Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Курилка: Разговоры за жизнь, обсуждение общих тем, неформальное общение

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #41

Сообщение RomualdOso » 19 авг 2013, 11:10

Кубинец и чилиец никогда не скажут Сантьяго-де-Куба или Сантьяго-де-Чили. Только просто "Сантьяго".
Viva Fidel! Viva Raul! Viva la Revolución!
Аватара пользователя
RomualdOso
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5412
Регистрация: 05.02.2009
Город: Moscú
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 545 раз.
Возраст: 53
Страны: 24
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #42

Сообщение Attorney-at-law » 19 авг 2013, 12:17

RomualdOso писал(а) 19 авг 2013, 10:07:На испанском именно "Hierba Buena" - дословно "Хорошая Трава" (испанское название мяты).

Простите за маленький оффтоп. Вспомнилось про эту хорошую траву. Пару лет назад в тайском баре мой сын читает рецепт мохито, где среди ингредиентов написано Her Babuena (а вовсе не Hierba Buena, ну тайцы же писали). Спрашивает: "Папа, а что это за хер бабуина такой?" Мы были, что называется, "пад сталом"!!!
"Как это странно всегда - вроде бы взрослые люди,
а в голове ерунда - мечтаем как дети о чуде!"
Attorney-at-law
почетный путешественник
 
Сообщения: 3798
Регистрация: 25.03.2010
Город: Владивосток
Благодарил (а): 99 раз.
Поблагодарили: 356 раз.
Возраст: 53
Страны: 39
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #43

Сообщение Артур-К » 19 авг 2013, 14:58

Я вам не скажу за всю Одессу, но в нашем Кубанистане приняты следующие локальные названия:
Краснодар- Редодар, Тихорецк- Техас, Белореченск- Белора, Тимашевск- Тимаха, Брюховецкая- Бухара.
Не считая краешка текущего мгновения, весь мир состоит из того, что не существует. (С)
Артур-К
новичок
 
Сообщения: 42
Регистрация: 18.02.2011
Город: Краснодар
Благодарил (а): 16 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 52
Страны: 5
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #44

Сообщение фримен » 19 авг 2013, 15:01

По большей части это не "локальные сокращения", а дурацкое коверканье нормальных названий.
What happens in Pattaya stays in Pattaya
Аватара пользователя
фримен
путешественник
 
Сообщения: 1603
Регистрация: 12.06.2009
Город: Москва-Паттайя
Благодарил (а): 181 раз.
Поблагодарили: 93 раз.
Возраст: 55
Страны: 10
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #45

Сообщение RomualdOso » 19 авг 2013, 15:25

Артур-К писал(а) 19 авг 2013, 14:58:Я вам не скажу за всю Одессу, но в нашем Кубанистане приняты следующие локальные названия:
Краснодар- Редодар, Тихорецк- Техас, Белореченск- Белора, Тимашевск- Тимаха, Брюховецкая- Бухара.


Ну тогда ещё Невинномысск - Невинка.
Viva Fidel! Viva Raul! Viva la Revolución!
Аватара пользователя
RomualdOso
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5412
Регистрация: 05.02.2009
Город: Moscú
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 545 раз.
Возраст: 53
Страны: 24
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #46

Сообщение vagabondit » 19 авг 2013, 18:03

RomualdOso писал(а) 19 авг 2013, 10:53:Местечковый слэнг,

Херасе местечкo на полмиллиарда населения!
RomualdOso писал(а) 19 авг 2013, 10:53:В кратце

"Вкратце" пишем слитно, даже в ЛатАмерике.
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6047
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.
Возраст: 76
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #47

Сообщение RomualdOso » 20 авг 2013, 08:59

vagabondit писал(а) 19 авг 2013, 18:03:
RomualdOso писал(а) 19 авг 2013, 10:53:Местечковый слэнг,

Херасе местечкo на полмиллиарда населения!

В Сан-Франциско живёт более полумиллиарда? Не знал... Большой город...
Или Вы имеете ввиду и всю Латинскую Америку? Уверяю, в Америка Латина написание "yerba", чрезвычайно редкое. Видимо это что-то очень маргинальное и относится в основном только к мате в Аргентине. Обычно пишут, более канонический вариант hierba.

vagabondit писал(а) 19 авг 2013, 18:03:
RomualdOso писал(а) 19 авг 2013, 10:53:В кратце

"Вкратце" пишем слитно, даже в ЛатАмерике.


"ЛатАмерика" пишем раздельно, даже в Сан-Франциско, "Латинская Америка", если хочется сократить, то после сокращения ставится точка: "Лат. Америка".
Viva Fidel! Viva Raul! Viva la Revolución!
Аватара пользователя
RomualdOso
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5412
Регистрация: 05.02.2009
Город: Moscú
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 545 раз.
Возраст: 53
Страны: 24
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #48

Сообщение North Star » 20 авг 2013, 09:09

Белые американцы называют Сан-Франциско просто Сити, возможно у испаноязычных свой сленг. Там ещё одна пятая китайцев...

Москву обзывали Москвабадом, теперь вот ещё придумали Мосвегас, видимо у кого столица ассоциируется с "праздником, который всегда с тобой".
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5836
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1170 раз.
Поблагодарили: 1114 раз.
Возраст: 104
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #49

Сообщение Kamal » 20 авг 2013, 11:11

hover писал(а) 20 авг 2013, 09:09:Белые американцы называют Сан-Франциско просто Сити

Как и многие другие крупные города. Это не специфика Сан-Франциско.
hover писал(а) 20 авг 2013, 09:09:Москву обзывали Москвабадом, теперь вот ещё придумали Мосвегас.

Это не сокращения, а эпитеты, типа, Понаехаловки. Я, кстати, не слышал каких-либо широкораспространённых сокращений для Москвы. Наверное, это всё-таки, в первую очередь, касается названий, состоящих из более чем 2-х слогов или нескольких слов.
"Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома."
Аватара пользователя
Kamal
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5892
Регистрация: 16.10.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 650 раз.
Возраст: 62
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #50

Сообщение North Star » 20 авг 2013, 11:30

Kamal писал(а) 20 авг 2013, 11:11:Как и многие другие крупные города. Это не специфика Сан-Франциско.


Да везде по-разному. Например, жители Чикаго произносят название города как Щикаго и между собой иногда называют его Щикаголенд. Слишком много пригородов, слишком много разношёрстной публики. Или нью-йоркцы в шутку называют свой город Джу-Йорк (Jew York), без комментариев.
Для Москвы широкораспространённым названием, наверное, будет Моску-сити. Впрочем, кому как, для меня этот город всегда только Москва
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5836
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1170 раз.
Поблагодарили: 1114 раз.
Возраст: 104
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #51

Сообщение katso_98 » 20 авг 2013, 11:37

hover писал(а) 20 авг 2013, 09:09:Белые американцы называют Сан-Франциско просто Сити


а жители Камчатки называют Петропавловск-Камчатский просто город)
но это не совсем то)
МИ ЖИВЕМ НА СВОЇЙ БОГОМ ДАНІЙ ЗЕМЛІ
Аватара пользователя
katso_98
почетный путешественник
 
Сообщения: 3980
Регистрация: 13.02.2009
Город: Дніпро
Благодарил (а): 332 раз.
Поблагодарили: 392 раз.
Возраст: 44
Страны: 34
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #52

Сообщение North Star » 20 авг 2013, 12:07

katso_98 писал(а) 20 авг 2013, 11:37:но это не совсем то)


Как так? Если Екатеринбург называют Ёburg, то "это то", а если Сан-Франциско называют Сити, то "не совсем"? А сан-францискачане не знают!

А вот старые сокращения московских аэропортов как-нибудь апгрейдили или поленились?
Внуково - Вкучка
Домодедово - Домик
Шереметьево - Шарик
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5836
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1170 раз.
Поблагодарили: 1114 раз.
Возраст: 104
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #53

Сообщение Kamal » 20 авг 2013, 12:17

hover писал(а) 20 авг 2013, 12:07:Как так? Если Екатеринбург называют Ёburg, то "это то", а если Сан-Франциско называют Сити, то "не совсем"?

Потому что в Сити нет никакой специфики, присущей именно Сан-Франциско, в отличие от Ёбурга. "Ситей" разных в мире, как грязи. Жители любой деревни называют свой районный центр Городом. Поизнесите Ёбург в Москве и будет понятно, что это не про Москву, а скажите Сити в Лондоне и сразу появляются варианты.
"Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома."
Аватара пользователя
Kamal
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5892
Регистрация: 16.10.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 650 раз.
Возраст: 62
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #54

Сообщение katso_98 » 20 авг 2013, 12:18

hover писал(а) 20 авг 2013, 12:07:А вот старые сокращения московских аэропортов как-нибудь апгрейдили или поленились?
Внуково - Вкучка
Домодедово - Домик
Шереметьево - Шарик


Киевский - Борик)))))
МИ ЖИВЕМ НА СВОЇЙ БОГОМ ДАНІЙ ЗЕМЛІ
Аватара пользователя
katso_98
почетный путешественник
 
Сообщения: 3980
Регистрация: 13.02.2009
Город: Дніпро
Благодарил (а): 332 раз.
Поблагодарили: 392 раз.
Возраст: 44
Страны: 34
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #55

Сообщение North Star » 20 авг 2013, 12:23

Kamal писал(а) 20 авг 2013, 12:17: Поизнесите Ёбург в Москве и будет понятно, что это не про Москву, а скажите Сити в Лондоне и сразу появляются варианты.


Не сомневаюсь. Но скажите Сити в Штатах и местные поймут, что Вы про Сан-Франциско
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5836
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1170 раз.
Поблагодарили: 1114 раз.
Возраст: 104
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #56

Сообщение Kamal » 20 авг 2013, 12:35

hover писал(а) 20 авг 2013, 12:07:Внуково - Вкучка... Шереметьево - Шарик

Внучка, Шара, Ша Два/Раз
Смысл большинства сокращений как раз и состоит в "сокращении" до 1-2-х слогов, в идеале до смайлика. Для текущего ритма жизни и СМС стиля общения довольно обременительно выговаривать длинносложные слова. При этом принятые локальные сокращения и замены не должны нести негативной или насмешливой окраски, типа Москвабада или Домобабово.
hover писал(а) 20 авг 2013, 12:23:скажите Сити в Штатах и местные поймут, что Вы про Сан-Франциско

Если Вы под "местные" понимаете граждан США в самых разных уголках страны, то позвольте в этом утверждении усомниться.
Последний раз редактировалось Kamal 20 авг 2013, 12:37, всего редактировалось 2 раз(а).
"Иногда один день, проведенный в других местах, дает больше, чем десять лет жизни дома."
Аватара пользователя
Kamal
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5892
Регистрация: 16.10.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 186 раз.
Поблагодарили: 650 раз.
Возраст: 62
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #57

Сообщение Globuss » 20 авг 2013, 12:36

N@T@LY писал(а) 17 авг 2013, 20:47:
СибирякЪ писал(а) 17 авг 2013, 09:29:Новосиб,Нск,и даже Сиба - Новосибирск.

Сиба - первый раз слышу. Сиб -да, говорят, чаще иногородние.
Еще Барн - Барнаул (слышала от местных).

Барнаул = Барнео
Хочу в Тайланд!
Globuss
новичок
 
Сообщения: 18
Регистрация: 02.02.2009
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 41
Страны: 3
Пол: Мужской

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #58

Сообщение North Star » 20 авг 2013, 12:47

Kamal писал(а) 20 авг 2013, 12:35:Если Вы под "местные" понимаете граждан США в самых разных уголках страны, то позвольте в этом утверждении усомниться.


Безусловно, Ваше право. Здесь, например, предложены такие варианты сокращений городов России, о которых многие жители России и не подозревают, но тоже исключительно "частный случай".
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5836
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1170 раз.
Поблагодарили: 1114 раз.
Возраст: 104
Пол: Женский

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #59

Сообщение Paloma » 20 авг 2013, 14:59

katso_98 писал(а) 20 авг 2013, 12:18:Киевский - Борик)))))

Черт, где ж я живу-то?.. Никогда не слышала.
Аватара пользователя
Paloma
почетный путешественник
 
Сообщения: 3663
Регистрация: 02.01.2007
Город: Київ/Гаспра
Благодарил (а): 618 раз.
Поблагодарили: 373 раз.
Возраст: 55
Страны: 62
Отчеты: 12

Re: Локальные сокращения названий городов/стран/местности

Сообщение: #60

Сообщение katso_98 » 20 авг 2013, 17:50

Paloma писал(а) 20 авг 2013, 14:59:Черт, где ж я живу-то?.. Никогда не слышала.


я неоднократно слышал) и от друзей с Троещины и от друзей с самого Борисполя)
МИ ЖИВЕМ НА СВОЇЙ БОГОМ ДАНІЙ ЗЕМЛІ
Аватара пользователя
katso_98
почетный путешественник
 
Сообщения: 3980
Регистрация: 13.02.2009
Город: Дніпро
Благодарил (а): 332 раз.
Поблагодарили: 392 раз.
Возраст: 44
Страны: 34
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовНе туристические форумы. Форумы за жизньКурилка



Включить мобильный стиль