Pinky Yazz писал(а) 03 фев 2012, 21:03:Я читала тебя, когда сухие ветра гнали пыль над афганской землей. Теперь снег падает над итальянской.
Чертов Скайп не хочет работать. Юродивый айпад включает мобильные версии и потом теряет wifi.
Но, это хорошо, когда есть зачем прорываться сквозь провода, чтобы прочесть пару строк в блоге странника.
Инга, если есть время и желание, напиши про всякую фигню типа как завтракала, чего учила и как отрывала дверь в дом. Ты же знаешь: это важно именно когда сам в другой стране)))
И да, поднимаю за тебя бокал алкогольного вполне, ибо сухой закон вроде в Италиях не принимали
а я в заснеженном Риме поднимаю за тебя бокал глинтвейна. в ход пошла вторая бутылка красненького... хорошо сидим.
Пятница вечер - это совсем не то что остальные дни, потому что завтра мне не надо в школу. А обычно в будни просыпаюсь я в 7... еще 15 минут с трудом вытаскиваю себя из-под одеяла, потому что темно и холодно.
Прыжок к теплым тапкам, в ванную, и к плите - варю себе кофе и выпиваю стоя, как тут принято, такие наперстки пьются одним глотком, крепкая, сладкая и горячая субстанция заставляет меня проснуться. Я влезаю в зимнюю куртку и мерзкие афганские милитари-боты, Боги, как я ненавижу зиму и всю эту тяжелую теплую одежду, я не носила ее десять лет...
До остановки ровно минута пешком, и самое странное, что автобусы ходят по расписанию, в 7.47 приедет 75й, идущий от меня до метро, в нем можно сорок минут сидеть и читать итальянский, или делать на коленках грамматику, несделанную накануне... черт , со школьных времен прошло столько лет, а я не изменилась...
Римсоке метро ничем принципиально не отличается от нашего... сажусь я на конечной станции... и через пятнадцать минут выхожу на остановке, у которой находится школа. В метро не напряжно, многие читают, никто не толкается и не хамит, нет в воздухе никакой атмосферы нервозности и тяжести...
С 9 до 13 я учусь. Мне легко дается язык, помогает знание испанского и итальянского, жду только с нетерпением того момента когда я перестану вставлять испанские слова в итальянскую речь, и путать слово английское cold со словом caldo - потому что у них прямо противоположные значения...