Про Финляндию отдельно написать не планируете? очень интересно все, что касается этой страны...
И почему японцы показались Вам "ближе к русским", чем финны?
Пишите Вы очень красиво и интересно!!!
Сейчас этот форум просматривают: Flocon, hiliv и гости: 7
pappi писал(а) 27 янв 2015, 07:54:У меня в мозгу срослись два момента - 3 года и возможность получить гражданство, из текста так понял. Вот поэтому и спросил. Конечно, про 4 и 5 все знаю, как раз с сайта мигри))
У меня есть, жене может пригодиться.
Живу здесь почти 11 лет. Именно изучал язык я, изредка похаживая на курсы в Питере, год, кажется, но это разве алфавит выучить, да падежи основные запомнить с типами глаголов, но в очень большом отрыве от практического применения, что, как я уверен, для любого языка плохо.
А здесь попал на четырехмесячные курсы языка, но после двух с половиной максимум пошел работать. Через три месяца пошел учиться в амматтикоулу, с середины первого курса, в чисто финскую группу. Но даже там, утонув поначалу с головой и воспринимая потоки текста только до обеда, не учил специально, это на курсах все закончилось, а так, жил в этом. И до сих пор, можно сказать, учу, и не знаю толком. Не перфекционист, чем и спасаюсь))
Реальная Мечта писал(а) 01 фев 2015, 00:33:Valtsu, а финский язык Вы где учили? За год выучить до идеального - это очень круто!!!
Про Финляндию отдельно написать не планируете? очень интересно все, что касается этой страны...
И почему японцы показались Вам "ближе к русским", чем финны?
Пишите Вы очень красиво и интересно!!!
Qarootoramma писал(а) 10 фев 2015, 23:42:Карточки делайте. Так будет намного легче выучить язык.
dmitriy2 писал(а) 17 фев 2015, 19:10:Пишите ещё, очень интересно! Год назад тоже грезил языковой школой, да так и не получилось.
Qarootoramma писал(а) 18 фев 2015, 18:05:Valtsu, ну вообще то я хотел Вам дать совет. Я не знаю как с финским языком, но японский язык иероглифический и поэтому без карточек никуда. Может быть бумажные карточки действительно морально и физически уже устарели, в соответствии с технологическими требованиями ХХ века, но 10-15 лет назад языки учили еще по карточкам и даже сейчас без них никуда. Возможно карточки сейчас делают в каком-то электронном виде и называются они не карточки, а как-то по другому, чтобы бумагу не переводить, но тем не менее какая-то замещающая альтернатива им должна быть, иначе язык не выучить. С другой стороны, я не знаю какой уровень языка у вас сейчас, и не знаю какие конечные цели, Возможно тот уровень японского который у вас уже есть вполне достаточен, и Вы уже свободно читаете. Конечно тогда карточки не нужны.
Qarootoramma писал(а) 19 фев 2015, 03:13:Да с одной стороны да, с другой стороны нет. Кандзи нужно учить так чтобы как говориться от зубов отлетало как верхнее чтение так и нижнее. Плюс желательно знать перевод. А то с иероглифическими языками бывают приколы. например значение кандзи знаешь, а прочитать не можешь, а бывает наоборот прочитать можешь а значение нет. Точно также забавно иногда что-либо переводить с русского на японский. Например слово знаешь как произноситься, а записать кандзи не получается, или кандзи пишешь, а как произноситься не помнишь. Вообщем там много специфических особенностей. Но это скорее немного другой уровень, когда уже начинаешь углубляться в язык.
Valtsu писал(а) 19 фев 2015, 10:10:Qarootoramma писал(а) 19 фев 2015, 03:13:Да с одной стороны да, с другой стороны нет. Кандзи нужно учить так чтобы как говориться от зубов отлетало как верхнее чтение так и нижнее. Плюс желательно знать перевод. А то с иероглифическими языками бывают приколы. например значение кандзи знаешь, а прочитать не можешь, а бывает наоборот прочитать можешь а значение нет. Точно также забавно иногда что-либо переводить с русского на японский. Например слово знаешь как произноситься, а записать кандзи не получается, или кандзи пишешь, а как произноситься не помнишь. Вообщем там много специфических особенностей. Но это скорее немного другой уровень, когда уже начинаешь углубляться в язык.
Забавно вы мне так рассказываете про изучение канджи, как будто я не знаю^^ я сейчас канджи на второй уровень учу. вообще они мне легко даются, я тесты по канжи пишу лучше наших тайваньцев из класса.
а вы давно японский учите? какой уровень сейчас, если не секрет?
Travelinka писал(а) 20 фев 2015, 03:24:Очень интересная тема! Присоединяюсь к восхищениям по поводу быстро выученного финского. Сама я за 3 года проживания в стране, к сожалению, так его хорошо и не освоила. Всё общение происходило на английском (который тоже надо было улучшать), большинство моих однокурсников финский учить не хотели. А финнов, знакомых и незнакомых, мне всегда казалось как-то неловко напрягать своими потугами - ведь их английский намного лучше, чем мой финский. Мне самой, например, проще и приятнее, если со мной будут говорить на нормальном английском, чем на на ломаном русском. Так и многим другим, наверно.
Но я ещё не теряю надежды выучить финский. Забавно, что слушаю радио и понимаю больше, чем в то время, пока жила в Финляндии. И даже желание учить язык (довольно нелогичное в моей ситуации) проснулось с новой силой.
Так что, очень увлекательно всё, что вы рассказываете, - и про Финляндию, и про Японию. К первой стране у меня особое отношение. А в последней не была, но определённо хотелось бы съездить когда-нибудь - просто туристом.
Qarootoramma писал(а) 20 фев 2015, 11:20:
Я учил японский в институте 15 лет назад. Потом работал в японских компаниях, одну книгу даже перевел. Экскурсии устраивал. Успел поработать в Домодедово. Но потом работа попалась без японского и я его окончательно забыл. Не знаю какой у меня сейчас уровень. То что сильно забыл это точно. Но у меня базовое образование, поэтому при желании думаю смогу достаточно быстро восстановить. 7-8 лет назад еще общался с японцами. Думаю, что когда в "нужную" среду попадаешь, то очень быстро происходит переформатирование))
О каком уровне японского сейчас ВЫ пишите я не очень понимаю. В Москве я сдавал японский экзамен для иностранцев - называется Нихонго Нореку Сикэн. Этот экзамен проводят ежегодно по всему миру. Сдавал его тоже лет 15 назад. На какой уровень тоже не помню - или третий или четвертый - самый простые. Сейчас небольшой экономический и финансовый кризис, поэтому снова возвращаюсь, как говориться к истокам, и все больше задумываюсь, чтобы восстановить языки.
То что Вы пишите кандзи лучше тайваньцев это похвально. С другой стороны, русские отличающиеся стремлением всегда переигрывали иностранцев в изучении языков. Забавно смотреть как учат японский англосаксы и европейцы - это вообще клоунада. Бывает не то что кандзи, двух слов нормально не могут связать.
Кстати по работе встречал достаточно много русских, которые каким-либо образом попадали в Японию, и там уже изучали японский с нуля. Разговорный и "бытовой" язык у них был на отличном уровне так как учили сразу так, как говорят японцы, а не как в учебниках написано.
Valtsu писал(а) 20 фев 2015, 14:02:Спасибо большое за ваш комментарий, прямо родня душа написала^^ у меня ведь тоже совершенно ни с чем не сравнимое отношение к Финляндии - такого чувства дома и на воем мест нет нигде. Elikkä muu maa voikin olla mansikka^^
На самом деле я слышала про одну только девочку, которая училась в Фи на англ программе и во время учебы освоила финский хорошо, но, как мне говорили, она бредила Фи просто еще до приезда. Лично не встретила ни одного студента, чей финский был бы хотя бы сносным, к сожалению. Но оно и понятно - английским польоваться проще, ведь все на нем говорят. У меня своя личная проблема - я чуствую себя чрезвычайно дискомфортно и депрессивно до тех пор, пока не выучу местный язык на максимум. Я даже завидую тем, кто не напрягается так, как я.
А теперь живете, я так понимаю, в Кракове?^^
Рутинка писал(а) 01 июл 2015, 08:57:Пути, как говорится, неисповедимы. Наверное, будучи школьницей вы и не задумывались,как повернется ваша жизнь. Очень интересный отчет, приятно читать.
Мне нравится Япония: ее культура, самобытность. Сейчас я планирую изучать японский язык,но в России - просто для себя,для саморазвития и понимания другой страны. Что для вас было самым сложным в начале?
В любом случае, я теперь счастливый обладатель аж двух прав Поменять Финляндию на Японию (моя запутанная жизнь за границей) (финские права не изъяли, так приятно!).
Valtsu писал(а) 16 авг 2015, 05:46:Valtsu
Список форумов ‹ Эмиграция из России. Жизнь за границей ‹ Дневники живущих за границей - отзывы и истории