Светлана `Светлана` Мирцова писал(а) 22 мар 2014, 21:14:Дядя Аркадий, "абориген" - слово вовсе не обидное, означает,все лишь, местных жителей))Вы тоже в своем городе по отношения к приезжим считаетесь аборигеном)
А вот и нет.
Я согласен в том что слово абориген не обидное и употребляется как угодно,
и вообще слова не обидны сами по себе,
обидным их делает подтекст или отношение собеседников.Иногда обидные слова употребляются для победы в споре в заведомо проигрышной ситуации вместо того чтобы выявить истину. извините за оффтоп.
-Слово абориген имеет пренебрежительный оттенок.В настоящее время употребляется редко.
-Член сообщества, населяющего какой-л. географический регион и связанного с этим регионом прочными историко-генетическими, социальными, экономическими, культурными отношениями; то же что и представитель исконного (коренного, автохтонного) населения. Обычно аборигенами называют исторически зафиксированных первых обитателей региона (напр., австралийские аборигены; аборигены Америки - эскимосы и индейцы).
-Есть еще оттенок связанный со старым укладом жизни.
Если Вы меня назовете московским аборигеном-это будет неправда, тк
Вы хорошо ко мне относитесь(не пренебрежительно, впрочем как и я к Вам),
я -не москвич в поколениях с основания Москвы в 1147году.
-уклад жизни вполне современный
Поэтому употребляется коренной житель Москвы.
Чтобы убрать пренебрежительность абориген заменяется оценочно нейтральными «исконное» / «коренное» / «автохтонное население», «коренные жители».
В истории Мальдив было много перемещений населения. Поэтому местные жители не являются исторически зафиксированными жителями Мальдив. Туристы относятся к мальдивцам нейтрально или немного побаиваются из-за мусульманского вероисповедания и низких доходов,пренебрежительности нет, уклад жизни вполне современный.
значит:Мальдивцы - не аборигены.
..опять это мое занудство,
Как бы это..пусть они будут добрыми аборигенами, жители атоллов с жарким воздухом, теплым морем, красивыми коралловыми рифами, безмятежными туристами.