«I’m crazy woman!»

Конкурс трудности перевода. До 26 августа
Призы: самоучители "Язык без границ"

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

«I’m crazy woman!»

Сообщение: #1

Сообщение Oriya » 22 авг 2016, 10:02

«I’m crazy woman!»

Собраться в Арабские Эмираты и не побывать на самом высоком небоскребе мира Бурдж-Халифа – это просто преступление, особенно если ты едешь с очень любознательным сыном пяти с половиной лет.
Итак, на весну 2014 года тщательно составлен план на путешествие вдвоем и, конечно, заранее по интернету аккуратно закуплены билеты на знаменитую Дубайскую башню. Я выбирала билеты на 2-ое марта, на 5 часов – цена приятная, всего около двух тысяч рублей, – а купила почему-то на 1-ое марта... Наверно, именно с этого все и началось.
Вечером 1-го марта, глянув на билет, я ужасно расстроилась. Почему 1-ое? Как так вышло? Но решила не унывать, не в моих это привычках. Утром, не сказав ничего сыну, я просто поехала с ним к Бурдж-Халиф – вдруг повезет!
Дело усложнялось еще и потому, что в школе и в институте я изучала исключительно французский язык, сейчас, к тому же, основательно подзабытый. Владение же английским сводится к понимаю лаконичных надписей типа exit и gate в аэропорту и простеньких слов типа право-лево, мама-дети и какой-нибудь курицы с жареной картошкой.
Приехав в торговый центр Дубай-Молл, где находится небоскреб, мы сразу обратились к менеджеру с электронным билетом для обмена на настоящий, чтобы пройти автоматический турникет.
– У вас билет на пять часов, – прохладно сообщил менеджер по-английски.
– Yes! – радостно покивала я, показывая на часы: 16:30.
– Нет, – еще более прохладно возразил он и я, как ни странно, его поняла. – У вас билет на пять часов утра, вы должны были встретить рассвет. А сейчас закат, – с безупречной логикой добавляет он.
Я выхватываю знакомые слова, как сквозь треск плохой радиопрограммы: утро, вечер, пять, рассвет, закат…
– Вы меня понимаете? – менеджер смотрит вопросительно и уже нетерпеливо.
На этот (и многие другие) вопрос у меня всегда есть заученный ответ:
– Я не говорю по-английски. Я вас не понимаю.
Такой ответ обычно дает мне время на размышления над трудной ситуацией, пока воспитанный собеседник силится подобрать более простые выражения или пытается объясняться жестами. Однако менеджер, видимо, хорошо знаком с подобным мне типом туристов и тут же находчиво рисует число 17, показательно зачеркивает его и рисует цифру 5.
Я делаю удивленные глаза – а что еще я могу сделать? – и начинаю что-то бормотать в свое оправдание.
– Сейчас спрошу старшего менеджера, – уступает он и уходит.
Стою, жду, все более обреченно. Сын тоже ждет, все более нетерпеливо.
– Это невозможно! – вернувшийся менеджер раздражен. – Мало того, что у вас билет на пять утра, так он еще и на первое марта. Понимаете? На первое марта! А сегодня второе марта.
Менеджер, вспомнив о моих слабых познаниях английского, торопливо рисует на листочке цифру один, зачеркивает ее, рисует цифру два. Но это уже лишнее… Я понимаю, что явка провалена.
Но я так просто не сдамся! Беру на вооружения все актерские способности, делаю очень, очень круглые глаза, хватаюсь за телефон, ищу на нем число и начинаю выкрикивать:
– Oh, mein Gott! Two March! I’m crazy woman!
Пришел старший менеджер – красавец араб, в жизни таких не видела! Или, быть может, просто обострились чувства в сложной ситуации.
– Билет недействителен! – заявил это аравийский леопард. – Покупайте новый билет в кассе и проходите.
Пришлось идти в кассу, где нашлась русская девушка, сказавшая, что билет стоит около восьми тысяч на двоих… Я объяснила ей ситуацию, и про пять утра, и про первое марта (прозвучало почти как первое апреля) и попросила как-то уладить дело со старшим менеджером. Однако едва взглянув на «леопарда», девушка испуганно замахала руками и сердито зашипела:
– Отойдите от меня, отойдите! И меня будут неприятности из-за вас! Я могу потерять работу! Быстро отойдите!
Красавец араб сразу потерял в моих глазах половину своих достоинств. Но я снова повернула именно к нему. В мою сторону он даже профиль не развернул, крокодил! А сын спрашивал который раз, сколько же можно стоять уже и когда мы пойдем к лифту уже! Комок подкатил к горлу…
– Никогда, – объяснила я сыну. – Билеты не подходят, я все перепутала.
Сын разрыдался. Старший менеджер и бровью не повел. Верблюд одногорбый!
И тут я тоже разревелась, потому что ничего в голову мне больше не приходило, а подниматься наверх пусть даже самого распрекрасного в мире небоскреба с убытком в десять тысяч – это слишком.
И тут случилось ЧУДО. Старший менеджер вдруг очень виновато кинулся к нам и сказал примерно так:
– Только не это! Мэм! Не надо плакать! – и протянул нам с сыном пачку одноразовых платков. – Успокойтесь, мы вам дадим, дадим билет!
Потом он шепнул что-то на ухо младшему менеджеру и ушел. Младший велел купить два аудиогида за 50 дирхам и распечатал наши неправильные билеты. На контроле смотрели удивленно, уточнили у младшего, он им тоже что-то шепнул – и под этот шепот, «по административной нисходящей», мы все-таки прошли.
Я все время говорила «извините» и «спасибо» – так, для порядка. От удивления и вообще хорошего настроения захотелось как-то отблагодарить старшего менеджера, снова трансформировавшегося в моих глазах из верблюда в леопарда. И через три дня мы вернулись – привезли старшему менеджеру русскую шоколадку «Бабаевский» со словами (спасибо «гуглу»!): «Russian souvenir. Russian chocolate is very tasty». Он меня, конечно, не узнал, но тут я улыбнулась и говорю: «I’m crazy woman!» Тут он и вспомнил, и глаза у него стали круглые – прямо как у меня! – от удивления. А что удивляться? Я просто сказала ему спасибо.
Oriya
участник
 
Сообщения: 117
Регистрация: 24.07.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 44
Страны: 17
Пол: Женский

Re: «I’m crazy woman!»

Сообщение: #2

Сообщение gracis » 14 сен 2016, 11:49

Класс! Хохотала!!!
gracis
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 19.10.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 44
Пол: Женский




Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языкиКонкурс: Трудности перевода



Включить мобильный стиль