Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Все то, что не подходит для стандартных разделов форума.
Это не помойка, просто данные темы не относятся к самостоятельным путешествия

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #61

Сообщение RomualdOso » 13 дек 2012, 09:19

*Вован* писал(а) 12 дек 2012, 23:37:
Tagil писал(а) 12 дек 2012, 22:49:Мне больше нравится "Quatro huesos" Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)


только никому об этом не говори-))


А чего? Ну выйдет товарищ на Малекон недалеко от пересечения с 23-й и скажет дословно: "Ме густария кватро хуесос". Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)
Viva Fidel! Viva Raul! Viva la Revolución!
Аватара пользователя
RomualdOso
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Фото: 842
Регистрация: 05.02.2009
Город: Moscú
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 540 раз.
Возраст: 46
Страны: 24
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #62

Сообщение evil_nn » 13 дек 2012, 09:22

Andrey Severinov писал(а) 13 дек 2012, 04:41:Вам не стыдно обманывать туристов ??? - no tiene pena engañar ( estafar ) a los extranjeros ( yumas )
Вам не стыдно ? - no le da pena

Andrey Severinov, а использование pena вместо verguenza - это умышленно? А то в вашем варианте как-то совсем жалобно звучит, если дословно переводить: "Вам не жалко обманывать туристов?"
Аватара пользователя
evil_nn
почетный путешественник
 
Сообщения: 3158
Фото: 130
Регистрация: 26.09.2007
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 123 раз.
Поблагодарили: 585 раз.
Возраст: 51
Страны: 80
Отчеты: 50

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #63

Сообщение RomualdOso » 13 дек 2012, 09:25

suai2 писал(а) 13 дек 2012, 01:14:
А, вот по поводу остальных слов, тема не раскрыта !!! Переведите, пожалуйста !!!
(общение с наглыми обманщиками и разводилами)
Послушайте, товарищь, не нужно обманывать туристов !!!
Вам не стыдно обманывать туристов ???
Вам не стыдно ?
Это что за фигня ?
Вы совсем охуели ?
Вы хотите Пиzдюлей ?
Я сейчас позову полицию !
Мы так не договаривались !!!


Да Вам же уже говорили, все эти фразы переводятся одним словом: "Марикон(ес)". Надобность в данных фразах потребуется, когда Вас уже развели-обманули, посему "пить боржоми" уже поздно. Ну хоть дверью напоследок хлопните. Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод) Надо недопускать возникновение потребности в данных фразах.
Viva Fidel! Viva Raul! Viva la Revolución!
Аватара пользователя
RomualdOso
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Фото: 842
Регистрация: 05.02.2009
Город: Moscú
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 540 раз.
Возраст: 46
Страны: 24
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #64

Сообщение suai2 » 13 дек 2012, 12:51

Вот как раз, необходимость в этих фразах может появиться, когда вас еще не обманули, а пытаются обмануть. Пытаются, например, втюхать какую нибудь фигню, принести "ошибочный" счет в ресторане, пытаются что то нагло выпросить, ссылаясь на то, что у них сегодня день рождения( por favor muestre tarjeta), пытаются заломить слишком высокую цену... А вот когда уже обманули, тогда слово Maricones будет очень кстати... Но будет уже поздно.
Свои права, господа, нужно отстаивать!!!
Вежливость - это вазелин общения...
Аватара пользователя
suai2
новичок
 
Сообщения: 49
Регистрация: 22.10.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 34
Страны: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #65

Сообщение Andrey Severinov » 13 дек 2012, 17:44

использование pena вместо verguenza - это умышленно


Да как то в разговоре именно пэна используеться, причем на все случаи жизни, вэргуэнса это всеже совесть.

Ну а вообще от такого разговорника смысл только если идти от обратного. Я вам гарантирую что если при любой разборке достаните эту бумажку и начнете по ней читать , кубинцы будут пополу валяться. Не знаю почему всех дико прет когда иностранцы на жаргон переходят. Главное не делать серьезного лица при этом:)
Аватара пользователя
Andrey Severinov
путешественник
 
Сообщения: 1422
Регистрация: 22.12.2011
Город: Гавана
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 145 раз.
Возраст: 35

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #66

Сообщение matvey » 13 дек 2012, 17:49

Что бы выкрикивать фразы, нужно хотя бы немного владеть ситуацией. То есть понимать.
А просто кидаться лозунгами, многого не стоит. Как попка дурак. Забавно, но не более.
Errare humanum est
Аватара пользователя
matvey
почетный путешественник
 
Сообщения: 3436
Фото: 221
Регистрация: 08.09.2006
Город: Пенза
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 253 раз.
Возраст: 53
Страны: 14
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #67

Сообщение suai2 » 13 дек 2012, 19:39

Никакой бумажки доставать не нужно. Это просто нужно выучить, как дежурные фразы, чтобы любой абориген понял, что перед ним не лошарики какие то, а люди в теме. Чтобы даже мысли не возникало развести такого ушлого туриста.
Вот, кстати, еще актуальный вопрос: какими вещами, идеями, национальными фишками гордятся кубинцы ? Т.е. Какие темы можно в общении с ними затронуть, чтобы не обидеть, и в то же время сыграть на самолюбии, особенно, во время торга или для того, чтобы втереться в доверие (в хорошем смысле).
Вежливость - это вазелин общения...
Аватара пользователя
suai2
новичок
 
Сообщения: 49
Регистрация: 22.10.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 34
Страны: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #68

Сообщение Tagil » 13 дек 2012, 19:45

suai2 писал(а) 13 дек 2012, 19:39: какими вещами, идеями, национальными фишками гордятся кубинцы ?

Каса, Чика, Тобако, Ром, Бейсбол.
Аватара пользователя
Tagil
полноправный участник
 
Сообщения: 230
Регистрация: 02.05.2012
Город: Масква ✈ Pattaya
Благодарил (а): 27 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 37
Страны: 245
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #69

Сообщение matvey » 13 дек 2012, 20:34

В шахматы с ними с играйте.
И Капабланку поругайте Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)
Errare humanum est
Аватара пользователя
matvey
почетный путешественник
 
Сообщения: 3436
Фото: 221
Регистрация: 08.09.2006
Город: Пенза
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 253 раз.
Возраст: 53
Страны: 14
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #70

Сообщение and-podolskij » 13 дек 2012, 20:39

Tagil писал(а) 13 дек 2012, 19:45:
suai2 писал(а) 13 дек 2012, 19:39: какими вещами, идеями, национальными фишками гордятся кубинцы ?

Каса, Чика, Тобако, Ром, Бейсбол.

А как же сальса? А с теми кто помоложе регитон(кубатон).
nunca es tarde siempre que la chica esta buena. No hablo inglés y no quiero hablar nunca.
Аватара пользователя
and-podolskij
активный участник
 
Сообщения: 930
Регистрация: 13.01.2009
Город: Подольск
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 45
Страны: 32
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #71

Сообщение El Norte del Valle » 13 дек 2012, 21:10

borrado
Последний раз редактировалось El Norte del Valle 14 дек 2012, 01:22, всего редактировалось 1 раз.
El Norte del Valle
участник
 
Сообщения: 150
Регистрация: 23.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #72

Сообщение RomualdOso » 13 дек 2012, 22:17

El Norte del Valle писал(а) 13 дек 2012, 21:16:бебе-грудной ребёнок;
нинья-2-5 лет;
чика-5-10 лет;
мучача-10-15 лет;
ховен (-сита), адолесценте-подросток;
мухер (мадура)-женщина (взрослая);


Забудте.
Вы никогда, на русском, не называли любимую женщину "девочка моя"?
На Кубе к взрослой женщине не принято обращаться "сеньора" или "мухер" или "донья" (в отличии от, например, Чили или Перу, там ко мне не раз обращались "дон" - на Кубе никогда, "амиго", "чико", "мучачо"... "сеньор" было, а вот "дон" никогда), а вот "мучача" на Кубе, при обращении к взрослой женщине - запросто. Также, как обращение "чика" - имеет право на жизнь, хоть до ... ну не знаю.. до 30-ти лет точно...
Viva Fidel! Viva Raul! Viva la Revolución!
Аватара пользователя
RomualdOso
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Фото: 842
Регистрация: 05.02.2009
Город: Moscú
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 540 раз.
Возраст: 46
Страны: 24
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #73

Сообщение El Norte del Valle » 13 дек 2012, 23:34

borrado
Последний раз редактировалось El Norte del Valle 14 дек 2012, 01:23, всего редактировалось 1 раз.
El Norte del Valle
участник
 
Сообщения: 150
Регистрация: 23.03.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 45
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #74

Сообщение Andrey Severinov » 14 дек 2012, 00:40

Андрей, а обращение в каком числе-то?


Обращение один в один как было на русском, то есть на Вы. Звучит конечно нелепо ругаться матом на Вы, но что уж тут поделать, так было в оригинале.
Ну и также почти все годиться для обращения к нескольким персонам
вариант на ты:
Тебе не стыдно ? - no te da pena (no tienes pena)
Вы совсем охуели ? - в виде вопроса не применяется, можно заменить множеством вариаций типа , no seas tan hijo de puta . Ну или No seas tan singao - что в некотором смысле несет тот же смысл что и вопрос про охуели.
Вы хотите Пиzдюлей ? ' а вот тут уже и хуй можно применить - Quieres que te despinge la cara

Все остальное в среднем роде и никак не меняется.

По поводу обращений .
Да блин я уже по привычке покупая пиво в ларке к 70 летней бабушке обращаюсь "mi amor" или "mi vida" В гос учереждениях лучше применять нейтральный "compañera" К молодым вариантов дофига. Niña, mami, tita, linda и т.д.
ховен пркатически не используется, кроме как в виде прилагательного . то есть года хочеться сказать что девушка молодая. Конечно есть и исключения, но очень редко. Чика же вообще используется практически только туристами. либо когда хотят чтобы тебя турист понял. В разговоре между кубинцами слышу краине редко.
Аватара пользователя
Andrey Severinov
путешественник
 
Сообщения: 1422
Регистрация: 22.12.2011
Город: Гавана
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 145 раз.
Возраст: 35

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #75

Сообщение suai2 » 14 дек 2012, 01:19

Andrey Severinov, похоже, вы очень хорошо понимаете, что говорить и как (применительно к Кубе).
Но как же можно называть женщину за 40 - 50 - 60 чикой или мучачей ? Сеньора, всё-таки уважительно, как то, ну и мухер, тоже... а то какое то панибратство получается... меня не так воспитывали...
И по поводу обращения к мужскому населению. Если обратиться к мужчине Дон (Педро, например), как это будет воспринято на кубе ? Всё-таки Дон - это очень уважительное обращение, которое применяется к академикам и другим известным и уважаемым личностям. Будет ли это особым знаком внимания, особенно, когда захочешь что нибудь для себя выторговать ?
Можно ли произносить на кубе слово Негр или Нигер ? или лучше сказать, сеньер Афрокубинец, нет ли у вас Афокубинских горячих чик по 15 куков за штуку ?
И какие "скрытые" комплименты можно сказать кубинцам про их бейсбол, ром, чик и другие кубинские "ценности", чтобы они были по уши счастливы ? Стоит ли хвалить Дедушку Фиделя ? или наоборот, покритиковать как следует ?
Вежливость - это вазелин общения...
Аватара пользователя
suai2
новичок
 
Сообщения: 49
Регистрация: 22.10.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 34
Страны: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #76

Сообщение Andrey Severinov » 14 дек 2012, 04:22

Тут все очень четко и зависит от конкретной ситуации. Оклик на улице - "Сеньора" будет воспринят как норма. Если же вы на рынке пытаетесь снизить цену на манго, то сэньера уже никак не годиться, так как создает некую дистанцию между вами. Тут наоборот даже если перед вами 100 килограмовая , 80 летня старуха, надо начать говорить что она нинья, у нее прекрасная улыбка и вообще если бы не ваша подруга сейчас пошли бы тусить вместе. Это некая особенность общения с женщинами на кубе, они всегда прекрасны и милы. Если к ним обращаться по другому, они не будут идти на контакт. Если же перед вам мужик то тут уже сложнее. Способ обращения тут уже не имеет такого значения, чаще всего используется сеньер, если хотите проявить уважение то обращайтесь на Вы, подчеркнуто уважительно. Если же перед вами человек примерно одинакового с вами возраста то однозначно на ты, можно шутить, обсуждать погоду, футбол, россию.... и т.д. О чем говорить не имеет никакого значения... Основной критерий для кубинца, если человек открыт и общителен - он хороший, если молчит - он мутный мудак.
Дон не применяется вообще . забудьте, единственный дон на кубе это дон карлеонэ:)

Теперь по поводу негров и это уже довольно важно, тут благо вариаций нет. Куба страна сугубо рассистская. Обращаться к негру - "негр" или "нигер" никак нельзя.
При общении с неграми, никак не указывайте на их цвет кожи.
При общении в компании, где есть хоть один негр, если обсуждаете третее лицо и требуется подчеркнуть цвет кожи используете : mulatа, prietа, или просто скажите , например la chica... и поводите пальцем по предплечью. Все поимут о чем речь, знак на кубе универсальный.
При общении между белыми называте негров хоть обезьяной, их тут все не любят и в принципе все поимут:)
Негры друг друга неграми называют, белым нельзя.
Слово афрокубинец вызовет только смех:) хотя о чем речь наверно поимут.
Аватара пользователя
Andrey Severinov
путешественник
 
Сообщения: 1422
Регистрация: 22.12.2011
Город: Гавана
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 145 раз.
Возраст: 35

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #77

Сообщение RomualdOso » 14 дек 2012, 09:25

Andrey Severinov писал(а) 14 дек 2012, 04:22:При общении между белыми называте негров хоть обезьяной, их тут все не любят и в принципе все поимут:)
Негры друг друга неграми называют, белым нельзя.
Слово афрокубинец вызовет только смех:) хотя о чем речь наверно поимут.


Лучше "негрокубинец". Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)
Как говорил одинмой знакомый кубинец: "Я что воевал ради того, чтобы эти обезьяны ходили со мной по одной улице?!"
Кстати,на Кубе есть очень универсальное обращение к практически любому человеку "амиго/амига".
По поводу "сеньора" и вообще обращений Вы абсолютно правы, от ситуации зависит. Года два назад в Старой Гаване жена подошла к мальчишке негритёнку или очень темному мулатику - точно не могу сказать, который с друзьями в бейсбол на улице играл, у него на руке такая здоровенная перчатка была, и попросила его "Сеньор, могу я Вас сфотографировать". Видели бы вы, как этот мальчуган посмотрел на своих приятелей! Мол видали, белая экстранхера, сеньором назвала, сфотографировать попросила! Все слышали!?!... Дальше стал позировать со своей перчаткой. Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)
"Доном" тоже можно в шутку назвать очень хорошо знакомого человека старше тебя. Особенно, если перед этим на двоих 0.7 Сантьяго де Куба уговорили. А вот даже хорошо знакомую кубинку "доньей" - никогда!

suai2 писал(а) 14 дек 2012, 01:19:Если обратиться к мужчине Дон (Педро, например), как это будет воспринято на кубе ?


Если этот кубинец жил долгое время в СССР и смотрел фильм "Здрасьте я ваша тётя", то воспринято будет с юмором.
Viva Fidel! Viva Raul! Viva la Revolución!
Аватара пользователя
RomualdOso
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Фото: 842
Регистрация: 05.02.2009
Город: Moscú
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 540 раз.
Возраст: 46
Страны: 24
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #78

Сообщение cinic » 14 дек 2012, 11:32

suai2 писал(а) 13 дек 2012, 19:39:Никакой бумажки доставать не нужно. Это просто нужно выучить, как дежурные фразы, чтобы любой абориген понял, что перед ним не лошарики какие то, а люди в теме.

Не удастся никак Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод) уличный кубинский язык настолько витиеват и наполнен жаргонизмами(которые не найдешь ни в одном словаре),что вряд ли тебе удастся проканать за "человека в теме"
Andrey Severinov писал(а) 13 дек 2012, 17:44: Не знаю почему всех дико прет когда иностранцы на жаргон переходят. Главное не делать серьезного лица при этом:)
Меня всегда веселят кубинцы выкрикивающие что либо(шутливое иногда оскорбительное Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод) )вслед проезжающему,проходящему юме,но особенно веселит их реакция на мгновенный ответ Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)
Alerta!-Siempre alerta!
Аватара пользователя
cinic
почетный путешественник
 
Сообщения: 2947
Регистрация: 16.11.2006
Город: Jaguey Grande
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 102 раз.
Возраст: 50
Страны: 21

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #79

Сообщение suai2 » 15 дек 2012, 06:40

Большое Спасибо, Andrey и Romuald за такие подробные разъяснения !!!

А как же тогда сказать что хочешь замутить с негритянкой ? Как их называть при неграх, и наедине ?
На этом форуме я прочитал, что там часто напрямую спрашивают, кого хочешь Негру или Бланку ? Если скажешь мулату - будет не точность ? или лучше сказать "очень-очень загоревшую мулату" ?
C Cinic-ом согласен... придётся быть малость повежливее... но фразы для пресечения попыток развода знать нужно !
.
И всё-таки, чем же действительно гордятся Кубинцы и Кубинки ?
Какая тема будет максимально льстить их самолюбию, а какие темы могут привести их в дикое бешенство ?
Вежливость - это вазелин общения...
Аватара пользователя
suai2
новичок
 
Сообщения: 49
Регистрация: 22.10.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 34
Страны: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #80

Сообщение Любитель гешефта » 15 дек 2012, 11:29

suai2 писал(а) 15 дек 2012, 06:40:А как же тогда сказать что хочешь замутить с негритянкой ? ?

Есть старое испанское слово - гуталин. Его там все знают и никто не обижается. Подходишь к негрите и говоришь - гуталинка линда, ме густо гуталин! И она твоя Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод) По поводу любимых тем - поговори о революции с ними. Скажи им, что ты сторонник режима и горячий революционер: "революсьон миерда!!"
Аватара пользователя
Любитель гешефта
активный участник
 
Сообщения: 651
Фото: 65
Регистрация: 19.10.2011
Город: Краснодар
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 52 раз.
Возраст: 37
Страны: 35
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАмерика ::: туристический форум об АмерикеКуба Форум : Все о Кубе от А до ЯРазное о Кубе





Включить мобильный стиль
Rambler's Top100