Романтический русско-тайский разговорник

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: Apple [bot] и гости: 2

Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #1

Сообщение pups » 25 дек 2010, 13:45

Купил за 250 бат на стойке русского турагенства не доходя 50 метров до отеля Кози Бич.
На иллюстрации - обложка и пара страниц о "романтике"
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Прежде чем спрашивать у людей, спроси у поисковой системы (с) Лурка
Аватара пользователя
pups
Навечно в списке
 
Сообщения: 12383
Регистрация: 20.10.2004
Город: Москва - Pattaya
Благодарил (а): 417 раз.
Поблагодарили: 1203 раз.
Возраст: 66
Страны: 74
Отчеты: 49
Пол: Мужской
Погода в Паттайе

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #2

Сообщение AID » 25 дек 2010, 20:13

Было весело, когда русскоговорящий француз пытался поговорить с тайкой ))
Живу на Самуи.
Аватара пользователя
AID
путешественник
 
Сообщения: 1448
Регистрация: 26.05.2009
Город: Самуи
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 46
Страны: 10
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #3

Сообщение Mr.First » 25 дек 2010, 20:30

гениально! автору идеи респект!!!
Mr.First
активный участник
 
Сообщения: 658
Регистрация: 28.11.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 63
Страны: 49
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #4

Сообщение lilac72 » 25 дек 2010, 20:43

Ну а че? По-тайски же написаны фразы - можно пальцем ткнуть в нужную с вопросительной интонацией. Конечно, при условии, что оная тайка умеет читать на родном языке.
- Наш мир необычайно грязен, и я сильно настораживаюсь, когда вдруг вижу человека чище свежевыпавшего снега.
- I hate white women, commies, and numbers 22 & 14.
- I have a dream - to kill Van Helsing.
Аватара пользователя
lilac72
путешественник
 
Сообщения: 1048
Регистрация: 09.08.2009
Город: 64 регион
Благодарил (а): 126 раз.
Поблагодарили: 45 раз.
Возраст: 54
Страны: 2
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #5

Сообщение pool70 » 26 дек 2010, 00:16

А вот это вам как? Весной у морковки презентовал.
Потом я видел эти разговорники по цене 49 бат, на книжных развалах
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
pool70
участник
 
Сообщения: 71
Регистрация: 12.11.2010
Город: Паттайя
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 7 раз.
Возраст: 59
Страны: 30
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #6

Сообщение Император » 26 дек 2010, 21:07

5 баллов

Грант и Ко всех уделал ?
Аватара пользователя
Император
активный участник
 
Сообщения: 717
Регистрация: 07.10.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 28 раз.
Возраст: 84

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #7

Сообщение Townsman » 26 дек 2010, 22:48

Есть точно такие же разговорники для морковок. Там английские слова помимо традиционного написания еще и в тайской транскрипции. Вот они и пытаются мяукать английские слова по этой транскрипции.
Как то снял одну с таким разговорником. Ни по английски ни по какому еще ни бе ни ме... Только с помощью этого разговорника и жестов общались. Причем несколько дней.
Аватара пользователя
Townsman
активный участник
 
Сообщения: 779
Регистрация: 14.10.2009
Город: Рай Земной...
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 109 раз.
Возраст: 51
Страны: 60
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #8

Сообщение Прокурор » 27 дек 2010, 23:22

AID писал(а):Было весело, когда русскоговорящий француз пытался поговорить с тайкой ))

Ага, Андрюха, и как ты помнишь - всё логически закончилось этим:
lilac72 писал(а):По-тайски же написаны фразы - можно пальцем ткнуть в нужную

Аватара пользователя
Прокурор
активный участник
 
Сообщения: 721
Регистрация: 30.08.2008
Город: Koh Samui
Благодарил (а): 31 раз.
Поблагодарили: 23 раз.
Возраст: 45
Страны: 89
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #9

Сообщение Aldan » 01 янв 2011, 23:42

Купил за 200 бат разговорник. Изучаю, но мало помогает. Я страдаю...
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #10

Сообщение Sergey22 » 01 янв 2011, 23:50

Aldan писал(а):Купил за 200 бат разговорник. Изучаю, но мало помогает. Я страдаю...
Забей. Иди в UTL. Поможет.... месяцев через 6-7. Обойдется не в 200, в 42000 батов.
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13565
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 65
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #11

Сообщение Aldan » 02 янв 2011, 09:21

Sergey22 писал(а):Забей. Иди в UTL. Поможет.... месяцев через 6-7. Обойдется не в 200, в 42000 батов.

Не, это - не проханжэ. Мне ребята в ПТТ говорили, что отец Федор открыл курсы тайского в Паттайе для русских. Правда, не знаю сколько он берет. Да и я его сам ни разу не видел...
I farting but in the answer - silence...
Аватара пользователя
Aldan
путешественник
 
Сообщения: 1771
Регистрация: 31.05.2009
Город: Россия
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #12

Сообщение lilac72 » 02 янв 2011, 12:49

Всегда завидовал людям, знающим языки. А кто такой отец Федор?
- Наш мир необычайно грязен, и я сильно настораживаюсь, когда вдруг вижу человека чище свежевыпавшего снега.
- I hate white women, commies, and numbers 22 & 14.
- I have a dream - to kill Van Helsing.
Аватара пользователя
lilac72
путешественник
 
Сообщения: 1048
Регистрация: 09.08.2009
Город: 64 регион
Благодарил (а): 126 раз.
Поблагодарили: 45 раз.
Возраст: 54
Страны: 2
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #13

Сообщение Александр22 » 02 янв 2011, 13:59

Мне ребята в ПТТ говорили, что отец Федор открыл курсы тайского в Паттайе для русских. Правда, не знаю сколько он берет. Да и я его сам ни разу не видел...

Дядя Федор это ник, был такой человек в Птт, пытался организовать курсы, уехал в Россию. А священника зовут не Федор, а Олег, если не ошибаюсь.
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4454
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Возраст: 66
Страны: 24

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #14

Сообщение gena-chebur » 02 янв 2011, 14:01

помните была в далёком детстве такая сказка иностранная по тв:
король хотел понимать язык зверей и старушка скормила ему спец. змею и - о чудо он стал понимать всё что про него говорят звери ...... и так ему это быстро надоело, что он захотел ЭТО выключить, а старушка говорит, что обратного снадобья нет!


мораль:
тай и тайки, прекрасны лишь пока мы не понимаем дословно и полностью всё то, что про нас говорят они
Езжу в Таиланд с 2000 г... , с 2004 живу: Пхукет
Аватара пользователя
gena-chebur
почетный путешественник
 
Сообщения: 3538
Регистрация: 06.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 318 раз.
Возраст: 50
Страны: 9
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #15

Сообщение Townsman » 02 янв 2011, 14:18

Александр22 писал(а):А священника зовут не Федор, а Олег, если не ошибаюсь.

Да. Так и есть. Развил тут сейчас бурную собственную PR компанию по местному TV.
Аватара пользователя
Townsman
активный участник
 
Сообщения: 779
Регистрация: 14.10.2009
Город: Рай Земной...
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 109 раз.
Возраст: 51
Страны: 60
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #16

Сообщение Moo » 12 янв 2011, 06:01

АлексаМФ в эту тему позовите, пусть посмотрит... Интересно, сдержиться или всетке матом скажет ?:)))
Тайский язык - тональный. Говорить можно одно и тоже (по буквам) но в высокой и низкой тональности смысл будет абсолютно разный. И запросто вместо "хочу поесть кальмаров" получиться "имел я вашу маму", изза неверной тональности произнесенной фразы, и получит такой говорун, отличающийся умом и сообразительностью, бутылкой по башке, а не миску супа. Как поставить тональность голосовых связок по книге - мне не понятно.
Единственная польза от книги, это тыкать в нужное слово напротив русского, но не пытаться произносить, особенно по транскрипции, благо довольно высокий % БГ сами не говорят на тайском, а только читают буквы (опять же изза тональности языка)
ps Пример - образный, зрим в корень. Наблюдения про БГ - со слов БГ и личных наблюдений
все сильно-пьющие рано или поздно бросают, но некоторым это удается сделать при жизни (с)
Аватара пользователя
Moo
участник
 
Сообщения: 70
Регистрация: 03.01.2011
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 43
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #17

Сообщение kon yii-pun » 12 янв 2011, 12:14

благо довольно высокий % БГ сами не говорят на тайском, а только читают буквы (опять же изза тональности языка)

а можно раширить и углубить?
I was trapped in this life like an innocent lamb
Аватара пользователя
kon yii-pun
активный участник
 
Сообщения: 716
Регистрация: 20.07.2006
Город: bangkok
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 4

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #18

Сообщение Tigor » 12 янв 2011, 19:43

Moo писал(а):Как поставить тональность голосовых связок по книге - мне не понятно.

Для обозначения ( высокого, низкого, среднего, восходящего и падающего) тона обычно ставят всякие значки, стрелки, выделяют курсивом, подчеркивают и т.д.. Кстати, в тайском довольно много слов произносимых в обычном среднем тоне.

Moo писал(а):Единственная польза от книги, это тыкать в нужное слово напротив русского, но не пытаться произносить, особенно по транскрипции, благо довольно высокий % БГ сами не говорят на тайском, а только читают буквы (опять же изза тональности языка)
ps Пример - образный, зрим в корень. Наблюдения про БГ - со слов БГ и личных наблюдений


Интересно только одно— сами-то поняли что сказали? )))
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 3896
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
Возраст: 49
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #19

Сообщение Moo » 12 янв 2011, 23:29

kon yii-pun писал(а): а можно раширить и углубить?

как рассказала "моя" тайка, она из той части исана, которая очень близко с Камбоджей и тайский у них не в ходу, говорят больше на камбоджийском.
Сам понимаю, что звучит странно, но... за что купил, за то и продаю. Отличительная особенность - купил у первых рук.
Та же ситуация с Ляо (Лаосками).
Из личных наблюдений: если у меня возникал вопрос "Что это?" насчет какого либо товара в 7/11, "моя" хватала товар, читала этикетку, на тайском, и обьясняла. Если ее обьяснений для мну было мало, больше она ничем помочь не могла, тк поговорить с продавцами на тайском не могла. Правда надо отдать ей должное, всегда обменивалась парой фраз с продавцом - как я понял, спрашивала, говорит ли кто на камбодийском. Таже ситуация была и с меню при заказе тайфуда - тыкала в надписи меню, но заказать голосом не могла. Говорила, что такая ситуация весьма распространена в ПТТ, тк едут сюда девченки со всех окрестных стран, а разговорный тайский и правда тяжеловат для обучения, куда проще выучить символы, понять смысл. Плюс в баре из в среднем 20 девченок всегда оказывается 2-3-4, кто говорит на ее языке и скучно не бывает.
Брал другую девочку, божилась, что с исана, но при общении с одним из экспатов выяснилось, что она Индийка, а по тайски может сказать всего несколько слов, в остальном - тоже только тыкать в надписи.
ps На абсолютную истину не претендую, самому это кажется странным. Возможно гуру прояснят картину лучше меня.
Tigor писал(а):Для обозначения ( высокого, низкого, среднего, восходящего и падающего) тона обычно ставят всякие значки, стрелки, выделяют курсивом, подчеркивают и т.д.. Кстати, в тайском довольно много слов произносимых в обычном среднем тоне.
Интересно только одно— сами-то поняли что сказали? )))

Угу, есть такие стрелочки. Попробуйте, ориентируясь на них поговорить с тайцем. Результат опишете Искренне надеюсь, что не из больницы.
В принципе, тоже самое мне говорил экспат "продам все" - иногда его просят пакеты научить каким нибуть тайским словам. Он их принципиально ничему не учит и вообще отговаривает от этой затеи, тк неподготовленному человеку перепутать тональность вообще влегкую, а далее см мой пример про еду и маму.
все сильно-пьющие рано или поздно бросают, но некоторым это удается сделать при жизни (с)
Аватара пользователя
Moo
участник
 
Сообщения: 70
Регистрация: 03.01.2011
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 43
Пол: Мужской

Re: Романтический русско-тайский разговорник

Сообщение: #20

Сообщение Tigor » 13 янв 2011, 08:00

Moo писал(а):как рассказала "моя" тайка, она из той части исана, которая очень близко с Камбоджей и тайский у них не в ходу, говорят больше на камбоджийском.
Сам понимаю, что звучит странно, но... за что купил, за то и продаю. Отличительная особенность - купил у первых рук.
Та же ситуация с Ляо (Лаосками).

И где вы только такие экземпляры откапываете )) Я пока таких не встречал - и из Бурирама и из Исана и местные - все на тайском могли объясняться. ) Единственное заметил - некоторые отдельные слова и фразы одни понимают, другие нет.

Moo писал(а):Угу, есть такие стрелочки. Попробуйте, ориентируясь на них поговорить с тайцем. Результат опишете Искренне надеюсь, что не из больницы.
В принципе, тоже самое мне говорил экспат "продам все" - иногда его просят пакеты научить каким нибуть тайским словам. Он их принципиально ничему не учит и вообще отговаривает от этой затеи, тк неподготовленному человеку перепутать тональность вообще влегкую, а далее см мой пример про еду и маму.


Что-то зациклило вас на больнице, я для изучения тайского пользуюсь всем подряд (словари, видео, аудио уроки, телевизор, просто общение с тайцами)- а в основном словарем, купленным в Буказине, там как раз тональность курсивом и подчеркиваниями показана. Конечно, при общении что-то не понимают, что-то понимают, но обычно смысл донести удается ) В первый раз по приезду в Тай несколько фраз и счет вообще по разговорнику из инета заучил - как ни странно - понимали, в процессе произношение подкорректировал и ОК )
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 3896
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
Возраст: 49
Пол: Мужской

След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форумТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль