Фаранг

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5

Фаранг

Сообщение: #1

Сообщение Zai » 25 ноя 2006, 12:23

Что такое фаранг.Часто читаю фаранг,это по тайски чужестранец?
aurum nostrum non est aurum vulgi.
Аватара пользователя
Zai
активный участник
 
Сообщения: 550
Регистрация: 22.07.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 56
Страны: 46
Пол: Мужской
Тайланд Паттайя

Сообщение: #2

Сообщение varnish » 25 ноя 2006, 12:27

Совершенно верно - иностранец.
Но это скорее не по тайски, а искаженный английский.
Аватара пользователя
varnish
почетный путешественник
 
Сообщения: 4234
Регистрация: 25.02.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 58 раз.
Поблагодарили: 158 раз.
Возраст: 62
Страны: 37
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #3

Сообщение Zai » 25 ноя 2006, 12:30

varnish писал(а):Совершенно верно - иностранец.
Но это скорее не по тайски, а искаженный английский.

С англиским у меня тяжело можно поподробнее.
aurum nostrum non est aurum vulgi.
Аватара пользователя
Zai
активный участник
 
Сообщения: 550
Регистрация: 22.07.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 56
Страны: 46
Пол: Мужской

Сообщение: #4

Сообщение varnish » 25 ноя 2006, 12:37

Иностранец - foreigner (анг.)
что произносится похоже на фаранг
Аватара пользователя
varnish
почетный путешественник
 
Сообщения: 4234
Регистрация: 25.02.2004
Город: Москва
Благодарил (а): 58 раз.
Поблагодарили: 158 раз.
Возраст: 62
Страны: 37
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #5

Сообщение Zai » 25 ноя 2006, 12:45

varnish писал(а):Иностранец - foreigner (анг.)
что произносится похоже на фаранг

Спасибо!
aurum nostrum non est aurum vulgi.
Аватара пользователя
Zai
активный участник
 
Сообщения: 550
Регистрация: 22.07.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 56
Страны: 46
Пол: Мужской

Сообщение: #6

Сообщение DimON! » 25 ноя 2006, 13:09

varnish писал(а):Совершенно верно - иностранец.

Добавлю - белый иностранец.
Аватара пользователя
DimON!
полноправный участник
 
Сообщения: 374
Регистрация: 27.09.2006
Город: Барселона
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 43
Страны: 35
Пол: Мужской

Сообщение: #7

Сообщение Zai » 25 ноя 2006, 13:11

D&C писал(а):
varnish писал(а):Совершенно верно - иностранец.

Добавлю - белый иностранец.

Класно!
А если я из туркмении и чернее чем они.
aurum nostrum non est aurum vulgi.
Аватара пользователя
Zai
активный участник
 
Сообщения: 550
Регистрация: 22.07.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 56
Страны: 46
Пол: Мужской

Сообщение: #8

Сообщение Sunray » 25 ноя 2006, 14:22

Фаранг - это такой большой зеленый фрукт, гуава.
Аватара пользователя
Sunray
путешественник
 
Сообщения: 1449
Регистрация: 14.07.2006
Город: Подмосковье
Благодарил (а): 23 раз.
Поблагодарили: 42 раз.
Возраст: 62
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Сообщение: #9

Сообщение A.Z. » 25 ноя 2006, 14:44

Кстати, в Индонезии, на языке бахаса тоже есть свое слово для обозначения бледнолицых чужеземцев - буллей. С ударением на последнем слоге.
A.Z.
Старожил
 
Сообщения: 4592
Регистрация: 24.10.2003
Город: Москва
Благодарил (а): 414 раз.
Поблагодарили: 489 раз.
Возраст: 52
Страны: 58
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Сообщение: #10

Сообщение kon yii-pun » 25 ноя 2006, 16:33

Фаранг - это такой большой зеленый фрукт, гуава.

внутри он белый

иностранец из арабских стран - арап, даже белый араб - кек, но не фаранг
китаец - чин
японец - йипун
так что, не от foreigner это
Аватара пользователя
kon yii-pun
активный участник
 
Сообщения: 716
Регистрация: 20.07.2006
Город: bangkok
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 4

Сообщение: #11

Сообщение Longhair » 25 ноя 2006, 16:49

Точно не от foreigner. Кажется, где то читал, что это искаженное "француз" с французкого или англицкого. Теперь используется в значении "человек с запада"
Аватара пользователя
Longhair
участник
 
Сообщения: 179
Регистрация: 26.12.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 42
Страны: 24
Отчеты: 5
Пол: Мужской

Сообщение: #12

Сообщение voyager1970 » 25 ноя 2006, 18:47

фаранг=француз,франция=фарангсет.
Carpe Diem

"He who controls the present, controls the past. He who controls the past, controls the future."
-- George Orwell
Аватара пользователя
voyager1970
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Регистрация: 27.02.2004
Город: Коста Рика-Таиланд-Китай
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 18
Пол: Мужской

Сообщение: #13

Сообщение Nailya » 26 ноя 2006, 12:22

Чернокожих они называют Нико

Первое слово, которое я узнала на языке чичева, когда жила в Малави, было мзунгу. Его выкрикивали местные жители на улицах. Ето тоже значит: белыи человек.
Nailya
новичок
 
Сообщения: 39
Регистрация: 10.11.2006
Город: Ekaterinburg
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 43

Сообщение: #14

Сообщение Lingvomanyak » 26 ноя 2006, 17:03

A.Z. писал(а):Кстати, в Индонезии, на языке бахаса ...

Пардон за занудство, бахаса - это собственно и есть слово "язык", а не его название.
Не бывает и не может быть при капитализме действительного участия масс в управлении страной, хотя бы потому, что при самых демократических порядках в условиях капитализма правительства ставятся не народом, а Ротшильдами и Стиннесами, Рокфеллерами и Морганами.
(И.В.Сталин)
Аватара пользователя
Lingvomanyak
путешественник
 
Сообщения: 1323
Регистрация: 07.06.2006
Город: МО, Новоибеневский р-н, п.Пиздюлёво
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 46
Страны: 12
Отчеты: 18

Сообщение: #15

Сообщение Sergey22 » 26 ноя 2006, 17:08

Lingvomanyak писал(а):Пардон за занудство, бахаса - это собственно и есть слово "язык", а не его название.

Ничего если тож позанудствую и приведу вырезку из описания т\ф Nokia -
Азиатско-Тихоокеанский регион

* Меню и интеллектуальный ввод текста на следующих языках: английский, упрощенный китайский, бахаса индонезийский, бахаса малайзийский, тайский, традиционный китайский, вьетнамский и пилипино
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13565
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 65
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #16

Сообщение Lingvomanyak » 26 ноя 2006, 17:42

Двойка тем, кто пишет меню для нокии
Во-первых, цитаты из русско-индонезийского словаря:
язык bahasa (речь)
родной язык bahasa ibunda
малайский язык bahasa Melayu
индонезийский язык bahasa Indonesia
Еще забавно в чем в нокии может быть разница между этими языками - это практически одно и тоже, по крайней мере официальный индонезийский идентичен официальному малайскому (малайзийскому).
Все это подробно описано в инете, например в Википедии, а вот цитата из учебника Индонезийского для МГИМО:
*
Bahasa Indonesia juga dekat dengan bahasa Melayu (bahasa Malaysia)
Индонезийский язык также близок малайскому (малайзийскому) языку
*
А в нокии могут с таким же успехом написать Russian yazyk language или еще что-нибудь в этом роде, а наши горе-переводчики переведут потом как язык "руссиан йазык"
Не бывает и не может быть при капитализме действительного участия масс в управлении страной, хотя бы потому, что при самых демократических порядках в условиях капитализма правительства ставятся не народом, а Ротшильдами и Стиннесами, Рокфеллерами и Морганами.
(И.В.Сталин)
Аватара пользователя
Lingvomanyak
путешественник
 
Сообщения: 1323
Регистрация: 07.06.2006
Город: МО, Новоибеневский р-н, п.Пиздюлёво
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 46
Страны: 12
Отчеты: 18

Сообщение: #17

Сообщение Sergey22 » 26 ноя 2006, 17:56

Lingvomanyak писал(а):Двойка тем, кто пишет меню для нокии
Во-первых, цитаты из русско-индонезийского словаря:
малайский язык bahasa Melayu
индонезийский язык bahasa Indonesia


бахаса малайзийский
бахаса индонезийский

Очень много слов. Можно коротко. В чем разница между написанным вами и этим?
Lingvomanyak писал(а):Пардон за занудство, бахаса - это собственно и есть слово "язык", а не его название.

Так это название или нет?
Прошу отозваться людей, которые считают, что я их недолюбливаю - буду приходить и долюбливать!
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13565
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 65
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #18

Сообщение Гость » 26 ноя 2006, 18:35

Считается, что термин "фаранг" пришло в Таиланд намного раньше, чем французы.
Одна из версий, что заимствовано из фарси.
В последствии стало применяться по отношению к белым.
Арабы и индусы - "кхек" , китайцев называют "чек".
Гость

 

Сообщение: #19

Сообщение Siam » 26 ноя 2006, 18:44

One explanation for the origin of this word is that it is borrowed from the Persian word farang which means Frankish. Another explanation is that it derives from farangset, which is the Thai pronunciation of français, the French word for 'French' or 'Frenchman'. France was one of the first European nations to establish cultural ties with Thailand in the 17th century, so to Thais at that time, 'white man' and 'Frenchman' were synonymous. Others say that in the Ayutthaya period, land was given to the Portuguese merchants to conduct their business at "Baan Farang" (Guava Village).

http://en.wikipedia.org/wiki/Farang
Хорошо там,где мы есть.
Аватара пользователя
Siam
полноправный участник
 
Сообщения: 274
Регистрация: 13.11.2005
Город: Страна улыбок.
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 48
Пол: Женский

Сообщение: #20

Сообщение A.Z. » 26 ноя 2006, 19:40

Sergey22 писал(а): Так это название или нет?


На Бали, откуда я, собссно, и притащил название "буллей", местные жители называют два языка: бахаса и балийский (его названия я не запомнил). В тех краях никто не говорит "бахаса индонезия" или "бахаса Бали". Мне кажется, спор на пустом месте. Можно выразиться "говорить на русском языке", а можно "говорить по-русски". Кстати, балийцы говорили мне, что понимают малазийцев, но не всех и не полностью. Языки близкие, но диалекты разные - индонезийский и малайский.
A.Z.
Старожил
 
Сообщения: 4592
Регистрация: 24.10.2003
Город: Москва
Благодарил (а): 414 раз.
Поблагодарили: 489 раз.
Возраст: 52
Страны: 58
Отчеты: 8
Пол: Мужской

След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форумТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль