Происхождение слова "макашница"?

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Происхождение слова "макашница"?

Сообщение: #1

Сообщение Трина » 12 янв 2009, 10:41

Кто-нибудь знает, от чего образовалось слово "макашница"? Я впервые увидела термин на этом форуме, раньше такого не слышала.
Аватара пользователя
Трина
полноправный участник
 
Сообщения: 370
Регистрация: 04.12.2007
Город: Паттайя
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Возраст: 63
Страны: 41
Отчеты: 3
Пол: Женский
Камала бич Пхукет

Сообщение: #2

Сообщение kon yii-pun » 12 янв 2009, 11:59

в оригинале "макашница" называется "рот кеен"
Аватара пользователя
kon yii-pun
активный участник
 
Сообщения: 716
Регистрация: 20.07.2006
Город: bangkok
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 55
Отчеты: 4

Сообщение: #3

Сообщение Трина » 12 янв 2009, 12:09

То есть, слово не имеет тайского корня. Видимо, оно появилось с чьей-то легкой руки? Кто-то из форумчан его "родил"?
Аватара пользователя
Трина
полноправный участник
 
Сообщения: 370
Регистрация: 04.12.2007
Город: Паттайя
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Возраст: 63
Страны: 41
Отчеты: 3
Пол: Женский

Сообщение: #4

Сообщение Sergey22 » 12 янв 2009, 17:13

Трина писал(а):То есть, слово не имеет тайского корня. Видимо, оно появилось с чьей-то легкой руки? Кто-то из форумчан его "родил"?
C тайской руки - кеен - руки (правда в этом варианте -толкать), рот, с разными приставками - от телеги до поезда. Тайцы не понимают слово макашница.
Последний раз редактировалось Sergey22 13 янв 2009, 14:36, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13565
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 64
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #5

Сообщение Granada_chia » 12 янв 2009, 17:52

у меня всегда была ассоциация с макдональдсом.
Ну типа,фаст фуд по тайски
Аватара пользователя
Granada_chia
путешественник
 
Сообщения: 1417
Регистрация: 21.06.2005
Город: Мск
Благодарил (а): 12 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 36
Страны: 23
Отчеты: 5
Пол: Женский

Сообщение: #6

Сообщение Sergey22 » 12 янв 2009, 18:47

Granada_chia писал(а):у меня всегда была ассоциация с макдональдсом.
Ну типа,фаст фуд по тайски

Тогда уж сеть китайских ресторанов МК больше подойдет под эту ассоциацию.
http://www.mkrestaurant.com/
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13565
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 64
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #7

Сообщение gena-chebur » 13 янв 2009, 13:00

вероятно МАКАШНИЦЕЙ обозвали те тележки и мотобайки с люлькой которые готовят супчики КуАй-ТьЯу ก๋วยเตี๋ยว на основе бульона и лапши, которую МАКАЮТ в кипяток, а вот почему и шашлычковые тележки и иные под общую гребёнку стали называть макашницами (только не я) это вопрос!
Последний раз редактировалось gena-chebur 13 янв 2009, 19:43, всего редактировалось 3 раз(а).
Езжу в Таиланд с 2000 г... , с 2004 живу: Пхукет
Аватара пользователя
gena-chebur
почетный путешественник
 
Сообщения: 3538
Регистрация: 06.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 318 раз.
Возраст: 50
Страны: 9
Пол: Мужской

Сообщение: #8

Сообщение vaVa » 13 янв 2009, 19:13

ХЗ за что обозвали, назвали
ИМХО не помню как звучит, но в средние века и после века были такие пассажира которые жрачку продавали прям с конюшем/осликов похоже назывались
ну и что то от майданщины присутствует
вообще хохлядское имя/название
все хорошо
Аватара пользователя
vaVa
Навечно в списке
 
Сообщения: 239
Регистрация: 18.04.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 56
Страны: 17
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Сообщение: #9

Сообщение Pich » 13 янв 2009, 23:49

gena-chebur писал(а):вероятно МАКАШНИЦЕЙ обозвали те тележки и мотобайки с люлькой которые готовят супчики КуАй-ТьЯу ก๋วยเตี๋ยว на основе бульона и лапши, которую МАКАЮТ в кипяток, а вот почему и шашлычковые тележки и иные под общую гребёнку стали называть макашницами (только не я) это вопрос!


Мне говорили что как-то созвучно называется марка лапши, из которой они супчики на этих макашницах готовят.
Нарву деньгов и подарю Пхукет
Той девушке, которую люблю
Аватара пользователя
Pich
новичок
 
Сообщения: 21
Регистрация: 19.12.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 37
Страны: 21

Сообщение: #10

Сообщение Sergey22 » 14 янв 2009, 07:19

Pich писал(а):Мне говорили что как-то созвучно называется марка лапши, из которой они супчики на этих макашницах готовят.

Сама лапша называется сен лек - тонкая, сен йай - потолще.
Суп из этой лапши - квай тьеу нам.
Созвучно?
Аватара пользователя
Sergey22
Старожил
 
Сообщения: 13565
Регистрация: 03.11.2004
Город: Московская область
Благодарил (а): 171 раз.
Поблагодарили: 559 раз.
Возраст: 64
Страны: 26
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #11

Сообщение Трина » 14 янв 2009, 19:34

Ура! На другом форуме нашла исчерпывающий ответ AlexMF

"Русский аналог переносной шашлычницы, мангала или жаровни, но смысл в том что продукт "макают" во что-то (масло, соус) перед или во время жарки. Старинный вариант фаст фуд - готовка из полуфабриката при клиенте на переносной жаровне.

Близкое к этому пояснение от Даля:

Макальник пск. твер. кто мочит лен. | Горшок с вологою, куда макают блины, оладьи. Маканец, пирожок или оладья, обмакнутые в масло. | Маканая свеча. Маканцы делать, макать сальные свечи, или восковые, маглюя их после. | Пск. твер. моканец, моченый лен, противопол. сланец, немоченный. Маканка, маканая свеча. Маканица ж. долгая, узкая и высокая кадка, ящик или жестяной сосуд, в котором макают свечи, доливая растопленное сало кипятком. К ней принадлежат рожны, жерди, на который вешаются светильни, и козлы, для раскладки рожен со светильнями.

В нормативном словаре русского языка макашница - вид мангала, шашлычницы. "

Вопросов больше нет.
Аватара пользователя
Трина
полноправный участник
 
Сообщения: 370
Регистрация: 04.12.2007
Город: Паттайя
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Возраст: 63
Страны: 41
Отчеты: 3
Пол: Женский

Сообщение: #12

Сообщение gena-chebur » 14 янв 2009, 21:55

Трина писал(а):"Русский аналог переносной шашлычницы, мангала или жаровни, но смысл в том что продукт "макают" во что-то (масло, соус) перед или во время жарки. Старинный вариант фаст фуд - готовка из полуфабриката при клиенте на переносной жаровне.
но шашлычки в Тае не макают ни куда! в конце лишь могут соусом полить в пакетик.
Езжу в Таиланд с 2000 г... , с 2004 живу: Пхукет
Аватара пользователя
gena-chebur
почетный путешественник
 
Сообщения: 3538
Регистрация: 06.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 318 раз.
Возраст: 50
Страны: 9
Пол: Мужской

Сообщение: #13

Сообщение Трина » 15 янв 2009, 06:31

Gena-chebur, Вы угадали правильно (если мы считаем ответ AlexMF истиной). А как Вы называетет эти точки общепита? Я раньше называла стационарные точки "лотками". Про пикапы и мотоциклы так и говорила "купим с машины", "побежали за мотоцииклом". Нет ли у Вас более универсального определения? Хотелось бы услышать Ваш вариант.
Аватара пользователя
Трина
полноправный участник
 
Сообщения: 370
Регистрация: 04.12.2007
Город: Паттайя
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 37 раз.
Возраст: 63
Страны: 41
Отчеты: 3
Пол: Женский

Сообщение: #14

Сообщение Алексей_Москва » 15 янв 2009, 10:51

Трина писал(а): Нет ли у Вас более универсального определения?

Кто-то из форумчан назвал это - "полевая кухня"...
Я знаю пароль
Аватара пользователя
Алексей_Москва
активный участник
 
Сообщения: 834
Регистрация: 18.02.2005
Город: Москва, Марьино
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 36 раз.
Возраст: 48
Пол: Мужской

Сообщение: #15

Сообщение Riverside » 16 янв 2009, 01:24

Трина писал(а):Нет ли у Вас более универсального определения?

В английском варианте я встречал stall (лоток, прилавок, стойка, ларек)
Аватара пользователя
Riverside
путешественник
 
Сообщения: 1666
Регистрация: 13.01.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 91 раз.
Поблагодарили: 170 раз.
Возраст: 40
Страны: 20
Пол: Мужской

Re: Происхождение слова "макашница"?

Сообщение: #16

Сообщение DeniZka » 26 ноя 2010, 18:16

http://www.youtube.com/watch?v=SEgtzNXQPtQ
Так откуда слово Макашница? С Форума или общепринято?
Аватара пользователя
DeniZka
полноправный участник
 
Сообщения: 227
Регистрация: 19.05.2005
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 24 раз.
Возраст: 44
Страны: 29
Отчеты: 4

Re: Происхождение слова "макашница"?

Сообщение: #17

Сообщение ВВВадим » 05 янв 2013, 20:47

из 19 века)...-переносная кухня -- по-русски)
ВВВадим
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 29.11.2012
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Происхождение слова "макашница"?

Сообщение: #18

Сообщение Винский » 05 янв 2013, 20:58

Слово "макашница" родилось в 2000 году на Тиомане: http://awd.ru/tioman.htm
Слово "морковка" родилось в 1995 в Тайланде и сформировалось в интернет выражение в 2000 на этой странице: http://awd.ru/tailand2000.htm
Не буду копаться в словарях и переводить с тайского на русский
Авторство принадлежит форуму, так как широкое распространение получило именно Форуму Самостоятельных Путешественников, который в 2003 году был переименован в Форум Винского.
Аватара пользователя
Винский
Site Admin
 
Сообщения: 24946
Регистрация: 06.10.2003
Город: Санкт Мартин ан дер Рааб
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 3785 раз.
Возраст: 58
Страны: 119
Отчеты: 385
Пол: Мужской

Re: Происхождение слова "макашница"?

Сообщение: #19

Сообщение ВВВадим » 05 янв 2013, 21:16

честно прочитал про тиаман---там очень интересно про шашлык,виски, кошек и нудизм...лук и картошка присутствует,но морквы нет абсолютно))
да и макашницы там нет))...
весь день уже тут роюсь...сказать слабо?))
уже наизусть выучил кто,как и в каких позах))
ВВВадим
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 29.11.2012
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Происхождение слова "макашница"?

Сообщение: #20

Сообщение Haskel » 05 янв 2013, 21:27

ВВВадим

Успокойся и получай "сабай анд санук" от этого слова....
"Мир спасет красота и массовые расстрелы....."(С)
Аватара пользователя
Haskel
почетный путешественник
 
Сообщения: 3736
Регистрация: 24.11.2006
Город: Казань
Благодарил (а): 134 раз.
Поблагодарили: 360 раз.
Возраст: 55
Страны: 59
Пол: Мужской

След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форумТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль