Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Некоторые истины о Таиланде, вопросы, на которые уже были ответы, разговоры за жизнь тайскую, народное творчество из Тайланда. Признания в любви к Тайланду. Треп о Тайланде и тайцах. Обсуждение жизни в Тайланде

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #61

Сообщение Patris Lumumba » 25 авг 2014, 20:17

А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?
Аватара пользователя
Patris Lumumba
участник
 
Сообщения: 181
Регистрация: 23.11.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 83
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #62

Сообщение Tigor » 25 авг 2014, 22:29

Wiz Khalifa писал(а) 25 авг 2014, 20:17:А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?


Получить то, что заслужил.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 3891
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
Возраст: 49
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #63

Сообщение Vitekius » 28 авг 2014, 14:48

Подскажите пожалуйста, если вы с тайского переводить помогаете, может поможете советом наоборот перевести на тайский грамотно?
Имею идею написать на футболке следующий текст "Прошу прощения за Русских" ну или За поведение Русских туристов... в общем смысл думаю ясен.
На англоязычном сайте предложили следующий текст:
ขออภัยพฤติกรรมชาวรัสเซีย
и сказали, что вроде можно переносить по словам и на смысл не влияет. потипу так:
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย

всё верно или по другому нужно? заранее благодарен и всем плюс в репу, если поможете!
ทรงพระเจริญ!
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย
Аватара пользователя
Vitekius
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 18.06.2013
Город: Иркутск, Россия
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 39
Страны: 3
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #64

Сообщение Tigor » 28 авг 2014, 21:56

Vitekius, в тайском важен контекст, а в вашем предложении неясно - за что вы просите прощения, поэтому оно просто будет непонятно для тайцев.
И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 3891
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
Возраст: 49
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #65

Сообщение Vitekius » 29 авг 2014, 03:34

Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56:И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.

вот за это спасибо! только гугл траслэйт фразу ทรงพระเจริญ переводит как "Коороль" Это точно переводится как long live the king?
Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56: в тайском важен контекст, а в вашем предложении неясно - за что вы просите прощения, поэтому оно просто будет непонятно для тайцев.

я просто думаю все всё прекрасно поймут, а тот кто не поймёт, значит не встречался со специфическим поведением некоторых Русских туристов. По этому думаю не будет ничего страшного в этом! кто поймёт, думаю, улыбнётся! А кто не поймёт - просто пройдёт мимо! Всем добра!
ทรงพระเจริญ!
ขออภัยพฤติกรรม
ชาวรัสเซีย
Аватара пользователя
Vitekius
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 18.06.2013
Город: Иркутск, Россия
Благодарил (а): 33 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 39
Страны: 3
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #66

Сообщение Tigor » 29 авг 2014, 10:59

Vitekius писал(а) 29 авг 2014, 03:34:
Tigor писал(а) 28 авг 2014, 21:56:И еще, пожелание "long live the king" пишется ทรงพระเจริญ , а не та ахинея из гугл-переводчика, что у вас в подписи висит.

вот за это спасибо! только гугл траслэйт фразу ทรงพระเจริญ переводит как "Коороль" Это точно переводится как long live the king?


Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Vitekius писал(а) 29 авг 2014, 03:34:я просто думаю все всё прекрасно поймут, а тот кто не поймёт, значит не встречался со специфическим поведением некоторых Русских туристов. По этому думаю не будет ничего страшного в этом! кто поймёт, думаю, улыбнётся! А кто не поймёт - просто пройдёт мимо! Всем добра!


Зачем вы тогда задаете вопросы, если у вас уже есть ответы. И зачем вообще используете тайский, если даже не пытаетесь его изучать. Есть же английски и большинство тайцев его учат в школе.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 3891
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
Возраст: 49
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #67

Сообщение borisbkk » 29 авг 2014, 13:48

Ребята, подскажите пожалуйста, часто сталкиваюсь общаясь с тайцами со словосочетанием Тин Тинь или же Тин Лоо....
Пытался у них самих узнать, но ответы очень расплывчатые...
borisbkk
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 26.08.2014
Город: Бангкок
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 38
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #68

Сообщение Tigor » 29 авг 2014, 14:03

borisbkk писал(а) 29 авг 2014, 13:48:Ребята, подскажите пожалуйста, часто сталкиваюсь общаясь с тайцами со словосочетанием Тин Тинь или же Тин Лоо....
Пытался у них самих узнать, но ответы очень расплывчатые...


จริง (тьинг) - правда, в самом деле.
จริง หรอ? (тьинг ро?) - то же самое, только вопрос.
Аватара пользователя
Tigor
почетный путешественник
 
Сообщения: 3891
Регистрация: 18.09.2010
Город: Бангламунг
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 243 раз.
Возраст: 49
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #69

Сообщение Vanchocb » 29 авг 2014, 19:50

Tigor писал(а) 25 авг 2014, 22:29:
Wiz Khalifa писал(а) 25 авг 2014, 20:17:А кто нибудь знает как переводиться สมน้ำหน้า или Som Nam Na?И что это значит?


Получить то, что заслужил.


Или: "так тебе и надо!"
กาญจนบุรี<=> Канчанабури
Vanchocb
участник
 
Сообщения: 174
Регистрация: 17.12.2012
Город: Москва-Канчанабури
Благодарил (а): 17 раз.
Поблагодарили: 12 раз.
Возраст: 41
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #70

Сообщение Elen***tr » 26 мар 2016, 08:37

Добрый день, переведите плиз на русский. Были в Вот Чалонге. Спасибо.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Elen***tr
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 27.01.2016
Город: Владивосток
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 39
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #71

Сообщение Александр22 » 26 мар 2016, 19:12

Остерегайтесь соседа, он вам подлянку устроит, и вообще все у вас непросто

В утешение скажу, что предсказание, показанное посторонним, не сбывается
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4445
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 346 раз.
Возраст: 66
Страны: 24

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #72

Сообщение Elen***tr » 26 мар 2016, 19:50

Отлично! Благодарю за ответ. Приеду всех соседей в игнор поставлю ))))))
Elen***tr
новичок
 
Сообщения: 13
Регистрация: 27.01.2016
Город: Владивосток
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 39
Пол: Женский

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #73

Сообщение jellow » 17 апр 2017, 12:13

Доброго дня, помогите с переводом предсказаний!
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
jellow
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 17.04.2017
Город: Пхукет
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 34

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #74

Сообщение Александр22 » 17 апр 2017, 14:03

Предсказание, показанное посторонним, не сбывается
Вы все испортили
Аватара пользователя
Александр22
почетный путешественник
 
Сообщения: 4445
Регистрация: 17.12.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 346 раз.
Возраст: 66
Страны: 24

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #75

Сообщение jellow » 17 апр 2017, 14:24

Александр22 писал(а) 17 апр 2017, 14:03:Предсказание, показанное посторонним, не сбывается
Вы все испортили

да, да, да, а перевод-то можете подсказать?
jellow
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 17.04.2017
Город: Пхукет
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 34

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #76

Сообщение yurok » 28 июл 2017, 10:02

Доброго времени суток знатоки тайского языка!
Помогите правильно перевести несколько слов. Вкратце, собираюсь проехать по горной дороге соединяющей области Чиангмай и Лампанг. Их разделяет довольно красивый перевал, но вот как он называется или что написано на табличках, я не могу перевести, всё на тайском написано

Вот перевал на карте гугла:
1.jpg


А это таблички на самом перевале:
Безымянный.jpg

На нижней табличке (если я правильно перевел) написано: Высота 1517 метров над уровнем моря. Национальный парк Чае Сон.. А вот верхнюю таблицу никак не могу перевести, гугл-переводчик какую-то ересь выдаёт: падающий опиум, спускающийся опиум И что это за английское KEW FIN тоже не понятно...

Заранее спасибо. Правильный перевод помог бы мне в дальнейшем при написании отчёта о поездке.
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
Аватара пользователя
yurok
активный участник
 
Сообщения: 724
Регистрация: 23.12.2009
Город: Ноябрьск
Благодарил (а): 59 раз.
Поблагодарили: 171 раз.
Возраст: 51
Страны: 22
Отчеты: 11
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #77

Сообщение begemotko » 28 июл 2017, 15:50

День добрый.
Верхняя табличка:
กิ่วฝิ่น
Очищенный опиум
อุทยานแห่งชาติแจ้ซ้อน
Национальный парк Чае Сон
begemotko
новичок
 
Сообщения: 7
Регистрация: 24.12.2007
Город: Ижевск
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 46

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #78

Сообщение yurok » 28 июл 2017, 16:00

begemotko писал(а) 28 июл 2017, 15:50:День добрый.
Верхняя табличка:
กิ่วฝิ่น
Очищенный опиум
อุทยานแห่งชาติแจ้ซ้อน
Национальный парк Чае Сон

Спасибо! Интригующее название горы или перевала:) Еще один повод съездить посмотреть, может и узнаю почему гора так называется.
Аватара пользователя
yurok
активный участник
 
Сообщения: 724
Регистрация: 23.12.2009
Город: Ноябрьск
Благодарил (а): 59 раз.
Поблагодарили: 171 раз.
Возраст: 51
Страны: 22
Отчеты: 11
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #79

Сообщение nas82 » 23 апр 2018, 09:36

Доброго времени суток! Помогите пож-та перевести для страховой. Попытался с помощью виртуальной клавиатуры, но какая-то ахинея получается, видать не могу правильно ввести все иероглифы... в страховой сказали надо все тайские слова перевести
Тайские слова помогите перевести на русский язык...
Аватара пользователя
nas82
новичок
 
Сообщения: 48
Регистрация: 29.01.2010
Город: Томск
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 42
Страны: 11
Пол: Мужской

Re: Тайские слова помогите перевести на русский язык...

Сообщение: #80

Сообщение Toomhu » 24 апр 2018, 06:44

nas82 писал(а) 23 апр 2018, 09:36:Доброго времени суток! Помогите пож-та перевести для страховой. Попытался с помощью виртуальной клавиатуры, но какая-то ахинея получается, видать не могу правильно ввести все иероглифы... в страховой сказали надо все тайские слова перевести

что прям все подряд надо перевести?
Toomhu
участник
 
Сообщения: 112
Регистрация: 15.12.2016
Город: Кхонкэн
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 39
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАЗИЯ форумТАИЛАНД форумТайская изба-читальня... и писальня



Включить мобильный стиль