Давайте писать названия городов правильно

Вопросы безопасности во Вьетнаме, где и как хранить деньги, обман при покупках, воровство в отелях Вьетнама, безопасность на улицах

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #141

Сообщение thehien » 10 дек 2010, 10:45

Всё правильно, erzy!
thehien
почетный путешественник
 
Сообщения: 2875
Регистрация: 09.03.2010
Город: Ханой
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 67
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #142

Сообщение rbast » 10 дек 2010, 11:24

А наша страна называется Республика Беларусь!
...Но я, я остаюсь. Остаюсь, чтобы жить...
Аватара пользователя
rbast
почетный путешественник
 
Сообщения: 3163
Регистрация: 28.11.2008
Город: Минск
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 426 раз.
Возраст: 57
Страны: 59
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #143

Сообщение DPV » 10 дек 2010, 14:46

thehien писал(а):Всё правильно, erzy!

Просоединяюсь. Полезный список.
Аватара пользователя
DPV
почетный путешественник
 
Сообщения: 2658
Регистрация: 22.04.2005
Город: Vinnitsa, Ukraine
Благодарил (а): 85 раз.
Поблагодарили: 92 раз.
Возраст: 64
Страны: 65
Отчеты: 11
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #144

Сообщение AID » 06 сен 2011, 19:43

Темы лучше не нашел...

Сегодня начали переводить для booking и передо мной дилемма
(тот текст, что уже переведен - сингапурские роботы, бить ногами только их)

Столица Столичный округ Бангкок Thai Garuda emblem.svg
Пхакнва Кампаенгпхет • Лампанг • Лампхун • Мэхонгсон • Наконсаван • Нан • Питсанулок • Пхаяу • Пхетчабун • Пхичит • Пхрэ • Сукхотхай • Так • Уттарадит • Утхайтхани • Чиангмай • Чианграй
Исан Амнатчарен • Бурирам • Каласин • Кхонкэн • Лей • Махасаракам • Мукдахан • Наконпханом • Накхонратчасима • Нонгбуалампху • Нонгкай • Ройет • Саконнакхон • Сисакет • Убонратчатани • Удонтхани • Сурин • Чайяпхум • Ясотхон
Пхаклан Ангтхонг • Аюттхая • Канчанабури • Лопбури • Наконнайон • Наконпатом • Нонтхабури • Патумтхани • Прачинбури • Прачуапкхирикхан • Пхетчабури • Ратчабури • Районг • Сакэу • Самутпракан • Самутсакон • Самутсонгкрам • Сарабури • Сингбури • Супханбури • Трат • Чайнат • Чантабури • Чачоенгсао • Чонбури
Пхактаи Краби • Накхонситхаммарат • Наратхиват • Паттани • Пхангнга • Пхаттхалунг • Пхукет • Ранонг • Сатун • Сонгкхла • Сураттхани • Транг • Чумпхон • Яла

Убирать все эти "х" или оставлять.
Я за то, чтобы убрать.
Смущает только "Сукотай"

Хотелось бы, чтобы booking был современным сайтом, а не посмертной маской советских атласов...
Живу на Самуи.
Аватара пользователя
AID
путешественник
 
Сообщения: 1448
Регистрация: 26.05.2009
Город: Самуи
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 46
Страны: 10
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #145

Сообщение DPV » 08 сен 2011, 13:11

AID писал(а) 06 сен 2011, 19:43:Убирать все эти "х" или оставлять.
Хотелось бы, чтобы booking был современным сайтом, а не посмертной маской советских атласов...

А зачем вспоминать советские атласы, если есть современные российские? По мне, нужно, чтобы booking был не только современным сайтом, но и сайтом, где приводятся правильные географические названия. А правильные они именно в атласах, причем в атласах последней редакции, поелику правила написания географических объектов иногда меняются. Так что если даже не нравится написание "Пхукет", оно все равно - единственно верное.
Правилом плохого тона считатеся делать ссылки на Википедию, но в ней, в подавляющем большинстве случаев, даются правильные названия географических объектов.
Аватара пользователя
DPV
почетный путешественник
 
Сообщения: 2658
Регистрация: 22.04.2005
Город: Vinnitsa, Ukraine
Благодарил (а): 85 раз.
Поблагодарили: 92 раз.
Возраст: 64
Страны: 65
Отчеты: 11
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #146

Сообщение AID » 12 сен 2011, 21:13

Российские атласы видимо это как российские новости. Новых профессионалов нет, а старые поумирали + деньги.
Вот и гонится шлак.

Впрочем, если есть человек, которому это не безразлично, как и мне, но с оппозитной точкой зрения, с удовольствием пообщаюсь в личке.
Ессно о провинциях, а не о новостях российских.
Живу на Самуи.
Аватара пользователя
AID
путешественник
 
Сообщения: 1448
Регистрация: 26.05.2009
Город: Самуи
Благодарил (а): 19 раз.
Поблагодарили: 103 раз.
Возраст: 46
Страны: 10
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #147

Сообщение Milady » 13 сен 2011, 00:15

Вообще, удивляет постановка вопроса Есть утвержденные правила написания географических названий на русском языке, и даже если они не вполне соответствуют оригинальному звучанию, указывать собственные версии правописания городов на крупном сайте бронирования мягко говоря странно. А если бы Вы оформляли сайт бронирования отелей, скажем, в Риме - то тоже бы настаивали, что правильнее писать Рома или например вместо Пекина - Бейцзин
По поводу звука х в тайском можно в крайнем случае, с Алексом МФ поговорить, он ведь гуру тайского языка. Кстати, где-то давно читала его мнение на этот счет, насколько помню, он как раз говорил о том, что правильнее писать Пхукет, а не Пукет, несмотря на то, что звучание "х" в этом слове сильно отличается от русского.
ЗЫ. Кстати, в английском языке тоже с этим h путаница. Как-то познакомилась с нашими ребятами из Австралии, долго не могла понять, почему они говорят Фукет и Фи-Фи, думала, так шутят. Потом выяснилось, что они просто читали английскую транскрипцию этих островов по правилам англ. языка
We wander for distraction, but we travel for fulfillment (c)
Milady
полноправный участник
 
Сообщения: 324
Регистрация: 14.11.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 22 раз.
Поблагодарили: 17 раз.
Возраст: 43
Страны: 23

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #148

Сообщение DPV » 16 сен 2011, 11:15

Milady писал(а) 13 сен 2011, 00:15:Вообще, удивляет постановка вопроса Есть утвержденные правила написания географических названий на русском языке, и даже если они не вполне соответствуют оригинальному звучанию, указывать собственные версии правописания городов на крупном сайте бронирования мягко говоря странно. А если бы Вы оформляли сайт бронирования отелей, скажем, в Риме - то тоже бы настаивали, что правильнее писать Рома или например вместо Пекина - Бейцзин

С этим полностью согласен.
Milady писал(а) 13 сен 2011, 00:15:По поводу звука х в тайском можно в крайнем случае, с Алексом МФ поговорить, он ведь гуру тайского языка.

А вот это Ваше утверждение полностью противоречит предыдущему. Ни с кем не нужно советоваться (если, конечно, "гуру" на работник "Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии" )- только атласы.
Аватара пользователя
DPV
почетный путешественник
 
Сообщения: 2658
Регистрация: 22.04.2005
Город: Vinnitsa, Ukraine
Благодарил (а): 85 раз.
Поблагодарили: 92 раз.
Возраст: 64
Страны: 65
Отчеты: 11
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #149

Сообщение silvermir » 17 июн 2012, 06:44

Город Са Па, а соседняя деревня - Са Па, только последняя А с вопросительной интонацией. А вообще во вьетнамском до 7 интонаций.
А давайте выгонять с форума троечников.
Или нерусских, для которых русский не родной.
silvermir
новичок
 
Сообщения: 23
Регистрация: 10.05.2010
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 53
Страны: 13
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #150

Сообщение serge2007 » 17 июн 2012, 17:35

silvermir писал(а) 17 июн 2012, 06:44:Город Са Па, а соседняя деревня - Са Па, только последняя А с вопросительной интонацией. А вообще во вьетнамском до 7 интонаций.
А давайте выгонять с форума троечников.
Или нерусских, для которых русский не родной.


уже 7 ?! вроде до сегодняшнего дня было только 6
serge2007
путешественник
 
Сообщения: 1129
Регистрация: 13.08.2007
Город: Хошимин
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 78 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 1

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #151

Сообщение thehien » 17 июн 2012, 18:06

Я всю жизнь думал, что во вьетнамском 6 интонаций. Сегодня вдруг узнал, что вообще их 7, а не 6. Хотел было возразить, однако воздержался – мало ли что...Всё может быть в этом сумасшедшем и прекрасном мире.
А меня с форума горять не надо...
thehien
почетный путешественник
 
Сообщения: 2875
Регистрация: 09.03.2010
Город: Ханой
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 67
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #152

Сообщение Niko-Nhatrang » 14 дек 2012, 05:57

Для Serge2007: 6 интонаций или тонов во вьетнамском языке уже давно существуют. И поскольку знаю, наши филологи не замечали и не замечают до этого момента новой. А как думаете насчет того,что большинство русских это лишь носители языка, а иностранцы, которые изучают русский язык, куда лучше знают русский, чем сами его носители? Это слова моих преподавателей-коллег в российском вузе! Нас тоже выгнать с форума?
Niko-Nhatrang
новичок
 
Сообщения: 8
Регистрация: 05.12.2012
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 54
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #153

Сообщение thehien » 04 апр 2013, 09:13

Форумчане! Пусть в Таиланде Пхукет (Phuket) и Пхи Пхи (Phi Phi), но во вьетнамском языке сочетание "ph" переводится на русский только как "ф" (и произносится точно как русский звук "ф"). Например, Hai Phong = Хайфон, Phong Nha = Фонгня, Phan Rang = Фанранг, Ta Phin (деревня в Сапе) = Тафин, Pham Tuan (первый вьетнамский летчик-космонавт) = Фам Туан, Pham Xuan Son (посол СРВ в РФ) = Фам Суан Шон.
thehien
почетный путешественник
 
Сообщения: 2875
Регистрация: 09.03.2010
Город: Ханой
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 739 раз.
Возраст: 67
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #154

Сообщение batamin » 01 июн 2014, 14:51

Переведите на любой язык выражение Ясен пень! Смысл-то вы может быть и передадите, а вот колорит - никогда.
batamin
новичок
 
Сообщения: 39
Регистрация: 24.06.2013
Город: Алма-Ата
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 65
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #155

Сообщение DDZ » 01 фев 2015, 09:21

Дорогие друзья, интерес к данной теме несколько поостыл, однако, актуальности она не утратила. Посему позволю себе сказать несколько слов.
Все мы имеем несомненное право на собственное мнение, но, так или иначе, правила всё-таки существуют. Они могут быть хорошими или плохими, они могут устаревать, могут не исчерпывать всех ситуаций и не учитывать всех нюансов, из них возможны исключения, вы можете с ними не соглашаться и просто их не знать, но, повторю, правила есть.
Мне посчастливилось на протяжении 8 лет сотрудничать с Тропцентром, научной организацией, проводящей исследования во Вьетнаме. Приходилось писать статьи и какие-то иные тексты, в том числе и на русском языке. Соответственно, проблема правил написания тех или иных вьетнамских слов по-русски для меня актуальна. Это на форуме мы можем себе позволить что угодно, а во многих изданиях этот номер не пройдёт.
В 2014 году большой коллектив авторов, научных сотрудников МГУ и нескольких академических институтов издал книгу, посвящённую не лингвистике и не географии, но некоторым аспектам биологии Вьетнама. Для того чтобы хоть как-то навести порядок в разнобое с географическими названиями, упоминающимися в книге, мне, как редактору и одному из авторов, пришлось написать для неё специальную маленькую главу (буквально несколько абзацев и короткий словарик), которая так и называется - "Передача географических названий Вьетнама на русском языке." Если вдруг эта темы по-прежнему кого-то интересует, я могу куда-нибудь выложить этот текст.
DDZ
новичок
 
Сообщения: 29
Регистрация: 06.02.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 57
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #156

Сообщение oleg1051 » 07 мар 2015, 09:35

Вы правильно говорите- здесь это не так актуально, но от такого никто бы не отказался. Если выложите на данном ресурсе- будет очень здорово. Можно как ссылкой, вложением или вообще прямым текстом. И попросить модераторов, что бы на видное место поставили. Тогда все будут более образованнее по Вьетнаму.
Аватара пользователя
oleg1051
путешественник
 
Сообщения: 1149
Регистрация: 17.11.2014
Город: Подольск
Благодарил (а): 150 раз.
Поблагодарили: 184 раз.
Возраст: 56
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #157

Сообщение Pinky Yazz » 07 мар 2015, 12:21

Тут вопрос актуальности в том, что дл путешественника во Вьетнаме важнее как произносится во Вьетнаме название города, а не как оно в российских изданиях пишется.
Аватара пользователя
Pinky Yazz
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8494
Регистрация: 25.03.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 174 раз.
Поблагодарили: 418 раз.
Возраст: 43
Страны: 26
Отчеты: 14

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #158

Сообщение DDZ » 07 мар 2015, 12:29

oleg1051 писал(а) 07 мар 2015, 09:35:Вы правильно говорите- здесь это не так актуально, но от такого никто бы не отказался. Если выложите на данном ресурсе- будет очень здорово. Можно как ссылкой, вложением или вообще прямым текстом. И попросить модераторов, что бы на видное место поставили. Тогда все будут более образованнее по Вьетнаму.


Постараюсь на днях выложить.
DDZ
новичок
 
Сообщения: 29
Регистрация: 06.02.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 57
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #159

Сообщение DDZ » 07 мар 2015, 12:40

Pinky Yazz писал(а) 07 мар 2015, 12:21:Тут вопрос актуальности в том, что дл путешественника во Вьетнаме важнее как произносится во Вьетнаме название города, а не как оно в российских изданиях пишется.


Так-то оно так, но, во-первых, данная тема начата разговором именно о грамотном написании вьетнамских топонимов по-русски. Так что я ориентируюсь на это.
Во-вторых, если Вам приходилось бывать во Вьетнаме, то Вы и сами знаете, что, не будучи в силах правильно воспроизвести тон, Вы всё равно скорее всего не сможете произнести слово так, чтобы Вас поняли. Одно и то же слово, произнесённое с шестью разными интонациями, может иметь шесть совершенно разных смыслов. Соответственно, рассуждать о правильном произношении на форуме (т.е. в письменном виде) более или менее бессмысленно. С другой стороны, если Вы будете пытаться озвучить название всем известного места, то Вас пойму в любом случае. Я много раз слышал как проводники в поезде с первого раза понимают, когда туристы спрашивают, когда будет остановка "Нхатранг".
DDZ
новичок
 
Сообщения: 29
Регистрация: 06.02.2014
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 57
Пол: Мужской

Re: Давайте писать названия городов правильно

Сообщение: #160

Сообщение Pinky Yazz » 07 мар 2015, 13:00

Да мне приходилось бывать во Вьетнаме. Опыт несколько отличается от Вашего. Может в поезде Нхатранг и понимают (не так много остановок по маршруту с похожими названиями). А во. В остальных местах за 6 лет моей жизни тут никакие Нхатранги не понимают.
С интонациями, конечно, тяжело. Но мы о названиях городов, а не о словах в языке.

Я за выкладывание топонимов, но практической пользы для путешественника во Вьетнаме в них не вижу.
Аватара пользователя
Pinky Yazz
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8494
Регистрация: 25.03.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 174 раз.
Поблагодарили: 418 раз.
Возраст: 43
Страны: 26
Отчеты: 14

Пред.След.



Список форумовАЗИЯ форумВЬЕТНАМ форумБезопасность во Вьетнаме



Включить мобильный стиль