Cerebripetal писал(а) 01 мар 2017, 09:34:понимать - míngbái 明白
В данном случае скорее tīngdedǒng 聽得懂 ("понять на слух, осознать услышанное"). То есть соответствующий вопрос будет "您聽得懂嗎?" или "您聽得懂聽不懂?".
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Cerebripetal писал(а) 01 мар 2017, 09:34:понимать - míngbái 明白
Гастрит писал(а) 01 мар 2017, 10:12:Cerebripetal писал(а) 01 мар 2017, 09:34:понимать - míngbái 明白
В данном случае скорее tīngdedǒng 聽得懂 ("понять на слух, осознать услышанное"). То есть соответствующий вопрос будет "您聽得懂嗎?" или "您聽得懂聽不懂?".
Cerebripetal писал(а) 15 мар 2017, 16:13:Для осмотра или рассмотрения вещи или смартфона ...
Правильно сказать - дай мне : 给我 ?
Cerebripetal писал(а) 16 мар 2017, 10:20:Nia, спасибо !
Помогите с фразой: "Не исправна сантехника."
У меня ни как не получается
- тут что то совсем не соответствует вашему переводу ))MariBur писал(а) 13 апр 2017, 14:41:Cerebripetal писал(а) 16 мар 2017, 10:20:Nia, спасибо !
Помогите с фразой: "Не исправна сантехника."
У меня ни как не получается
Смотря для какой ситуации применяете фразу? В номере отеля? Может быть так:
卫生技术不能用的 (дословно - "сантехникой невозможно воспользоваться") или так: - ванной комнатой ?
卫生设备坏了 ("сантех.оборудование сломано")...
domashinka писал(а) 08 ноя 2017, 10:12:Добрый день! Уважаемые форумчане помогите написать фразу__ во сколько ближайший автобус до....
Список форумов ‹ Азия ::: туристический форум об Азии ‹ Китай, Тайвань : Туристический форум ‹ Вопросы Китай, Тайвань