Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Кирина Елизавета писал(а) 29 окт 2012, 03:11:Наверно ) Я с русской транскрипцией китайского путаюсь очень ) Она с реальностью оч. мало совпадает )
tasta писал(а) 23 окт 2012, 09:09:Лиза! Хорошо вам устроиться на новом месте и пишите еще! Очень интересно узнать о городе, где собираешься побывать, от ее жителя.
И если можно - по поводу еды - меня все уверяют, что в Китае это большая проблема. Как выбрать и что выбрать (конечно, я имею виду туристу в ресторане), чтобы не остаться голодным.
little moon писал(а) 29 окт 2012, 03:15:Кирина Елизавета писал(а) 29 окт 2012, 03:11:Наверно ) Я с русской транскрипцией китайского путаюсь очень ) Она с реальностью оч. мало совпадает )
Согласен ) Зато совпадает с произношением
PS: Перевод пиньиня в систему Палладия
Кирина Елизавета писал(а) 29 окт 2012, 03:26:С китайским произношением эта система точно не совпадает.. вряд ли кто-нибудь из китайцев поймет, если говорить как написано русскими буквами.. В русском таких звуков вообще нет.
Кирина Елизавета писал(а) 29 окт 2012, 04:00:Как я пишу мне это тоже неправильно, и не поймут, я согласна. И по палладию не поймут. Потому что звуков таких в русском нет, невозможно правильно написать. Общепринятая русская транскрипция нужна для понимая географических названий, но не в качестве разговорника.
Создана известным китаеведом Н. Я. Бичуриным в 1839 году и узаконена употреблением в «Полном китайско-русском словаре» Палладия (П. И. Кафарова) и П. С. Попова (Пекин, 1888), откуда она получила название палладиевской. Эта транскрипционная система «сохранила свои позиции и с незначительными изменениями используется и поныне».
В настоящем списке приведены географические объекты Китая, названия которых при записи на русском языке не подчиняются правилам китайско-русской транскрипции. Как правило, они имеют некитайское происхождение (например, находятся в национальных автономных территориальных единицах) либо представляют собой исторически сложившиеся исключения.
Кирина Елизавета писал(а) 22 сен 2012, 14:17:В Шанхае есть два зоопарка. Один располагается в черте города, до него можно добраться на метро. Другой намного больше и лучше. Только находится очень далеко, фактически в пригороде. На всех сайтах, где упоминается про этот сафари-парк написано, что до него ходит автобус от Шанхайского стадиона. Мы живем как раз около Шанхайского стадиона, но никакого такого автобуса не нашли. Пришлось тупо брать такси и тыкать водителю в место на карте. На такси ехали больше часа, счетчик натикал в полтора раза больше чем мы ожидали, но тем не менее мы прибыли.
Парк очень большой. На входе сразу попадешь к озерам с фламинго. Когда мы приехали, было еще утро, многие птицы прятались в тени. Некотрые с наслаждением принимали ванну, плескались, веселились.
killroy писал(а) 22 янв 2013, 10:50:спасибо за тему, ближе к поездке задам пару вопросов вам.
IgorBasic2 писал(а) 03 фев 2013, 13:34:По поводу неактивности панд в Шанхайском сафари-парке. Я был там 12 января, в субботу. До панд добрались перед закрытием.
С 15-30 до 15-50 удалось снять вот такое боевое видеоphpBB [media]
В 15-50 панд увели есть бамбук в павильон, где они уже не были так активны.
Так что - главное приходить до кормежки (утренней или вечерней)
З.Ы, В Парк ездили на автобусах в обе стороны (RT 12 юаней с человека)
Кирина Елизавета писал(а) 03 фев 2013, 14:07:Классное видео! Да, самое время наблюдения за пандами или рано утром, или к вечеру.
А откуда и докуда на автобусе добирались?
Список форумов ‹ АЗИЯ форум ‹ КИТАЙ форум ‹ Отзывы о поездках в Китай