В Ойанте, кстати, довольно недорогие цены на куи (морская свинка) в кабаках...
Будете брать такси и оговаривать, чтобы Вас в Писаке подождали: "кон эспера" - "с ожиданием". "А Ойантайтамбо а трабес де Писак. Кон еспера." В Ойантайтамбо через Писак. С ожиданием. Не уверен насчёт 100% верности, но поймут точно.
parom писал(а) 25 мар 2013, 16:04:Ну, естественно. Все индо- европейские языки вышли из латыни, а итальянский и испанский к ней ближе всего.
Маленький офф-топ. Из латыни вышла романская группа языков и частично английский (вышедший из англо-французского). Слявянские, греческий, германские (окромя английского) к латыни имеют очень условное отношение (только заимствованные слова), хотя тоже индоевропейские языки.
Знакомый лингвист говорил, что по каким-то там их языковым критериям ближе всего к латыни - французский, хотя это мне и кажется странным.
На самом деле надо знать фразы:
Сколько стоит... Кванто эс....
Донде еста.... Донде еста мас серкано (раньше говорил "проксимо", но в кубинской ветке меня зачморили с "проксимо") ун ресторанте. (Где тут поблизости самый ближайший ресторан?)
Могу ли я... Пуэдо... Пуэдо пагар кон тархета дель банко? (Могу ли я заплатить с банковской карточки?)
Мне нужно.... Несесито... Несесито компрар ун биете. (Мне нужно купить билет)
Я собираюсь (Мы собираемся..) ... Бой а... (Бамос а...) Темпрано ла маньяна бой а ир а Писак. (Рано утром я собираюсь ехать в Писак.)
Оборот долженствования: "Тенер + кэ... " Тенго кэ пагар аора" Я должен расплатиться сейчас. Тенемос кэ ир а каса - мы должны идти домой.
Ну и всякие спасибо, до свидания и т.п.... А! Числительные!
А! Карисимо! Офигеть как дорого! Сой эстудианте побре! Я бедный студент!
С таким набором слов до Ойанты точно доберётесь!