bossak писал(а) 25 янв 2014, 11:14:Помогите правильно перевести текст на английский, в переводчиках получается набор слов.
Молю тебя, о милосердный Боже!
Прости мне прегрешения мои.
Нет ничего мне ближе и дороже
Твоей всепоглощающей любви.
Не за себя прошу – молю о сыне:
Пошли ему достаток и покой,
Пусть станет настоящим он мужчиной,
Когда войдёт в законный возраст свой.
Спаси его от зависти и злобы,
За неразумность строго не карай
И в этом мире, грешном и суровом,
Заботою своей не покидай.
Смысл (без рифмы)
Hear my prayer, oh God, merciful and gracious!
Please forgive my sins.
There's nothing more important and precious to me
Than your all embracing love.
I'm not asking for myself, but for my son.
Please give him prosperity and peace,
May he grow to become a true man
When he comes of age.
Please rid him of jealousy and all evil
And don't be too hard on him when he missteps
Please don't ever forsake him
In this world full of hardships and sins.