Помощь в переводе Англ-Рус

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Сообщение: #21

Сообщение voyager1970 » 31 окт 2006, 16:52

стараюсь не забыть русский за 20 лет
Carpe Diem

"He who controls the present, controls the past. He who controls the past, controls the future."
-- George Orwell
Аватара пользователя
voyager1970
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Регистрация: 27.02.2004
Город: Коста Рика-Таиланд-Китай
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 18
Пол: Мужской

Сообщение: #22

Сообщение volga_volga » 30 ноя 2006, 16:59

а вот ещё из той же серии:

12. Legal Disclaimer -??
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4263
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 176 раз.
Поблагодарили: 375 раз.
Возраст: 51
Отчеты: 12
Пол: Женский

Сообщение: #23

Сообщение voyager1970 » 30 ноя 2006, 18:40

юридическая ответственность,правовое оглашение.
Carpe Diem

"He who controls the present, controls the past. He who controls the past, controls the future."
-- George Orwell
Аватара пользователя
voyager1970
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Регистрация: 27.02.2004
Город: Коста Рика-Таиланд-Китай
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 18
Пол: Мужской

Сообщение: #24

Сообщение VladNYC » 14 дек 2006, 22:42

volga_volga писал(а):А вот ещё: есть ли общепринятые варианты перевода на русский язык:

9. FAQ (я перевела как Вопросы и Ответы)



Часто задаваемые вопросы ( встречаемые трудности)
VladNYC
новичок
 
Сообщения: 3
Регистрация: 14.12.2006
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 59

Re: Помощь в переводе Англ-Рус

Сообщение: #25

Сообщение Cutie Pie » 05 окт 2011, 13:47

Камрады, мне надо перевести свой медикал репорт.

Вот фраза
Patient Vital Signs: GCS Alert
Alert - вписано врачом в форму.

Т.е. "жизненно важные функции пациента:??? алерт"
Собственно интересует
1) расшифровка аббревиатуры (т.к. репорт дан по международным правилам, то это должна быть известная врачам аббревиатура)
и
2) трактовка слова "Alert" в данном случае. Это всё же "повреждены" или "в норме".

Я как бы могу перевести тупо "тревога". Но сдаётся мне, это будет не совсем правильно в данном конкретном случае.
Аватара пользователя
Cutie Pie
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6863
Регистрация: 25.05.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 374 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Возраст: 41
Страны: 13
Отчеты: 4

Re: Помощь в переводе Англ-Рус

Сообщение: #26

Сообщение jour » 05 окт 2011, 15:50

Неправительственными организациями, в том числе и представительствами в РФ иностранных, занимается Минюст РФ т.е. на его сайте могут быть и термины на русском языке.
jour
путешественник
 
Сообщения: 1429
Регистрация: 07.03.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 86 раз.
Возраст: 75
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Помощь в переводе Англ-Рус

Сообщение: #27

Сообщение echezeux » 05 окт 2011, 16:07

Cutie Pie писал(а) 05 окт 2011, 13:47:Камрады, мне надо перевести свой медикал репорт.

Вот фраза
Patient Vital Signs: GCS Alert
Alert - вписано врачом в форму.

Т.е. "жизненно важные функции пациента:??? алерт"

GCS - Glasgow Coma Scale
Glasgow Coma Scale or GCS is a neurological scale that aims to give a reliable, objective way of recording the conscious state of a person for initial as well as subsequent assessment. A patient is assessed against the criteria of the scale, and the resulting points give a patient score between 3 (indicating deep unconsciousness) and either 14 (original scale) or 15 (the more widely used modified or revised scale).

The AVPU scale (Alert, Voice, Pain, Unresponsive) is a system by which a first aider, ambulance crew or health care professional can measure and record a patient's responsiveness, indicating their level of consciousness.
Meaning of the mnemonic
The AVPU scale has only 4 possible outcomes for recording (as opposed to the 13 possible outcomes on the Glasgow Coma Scale). The assessor should always work from best (A) to worst (U) to avoid unnecessary tests on patients who are clearly conscious. The four possible recordable outcomes are:[2]
Alert - a fully awake (although not necessarily orientated) patient. This patient will have spontaneously open eyes, will respond to voice (although may be confused) and will have bodily motor function.

GCS - шкала по которой врачи первой помощи определяют состояние пациента, типа "в сознании", "подает признаки жизни", "труп"...
Alert - пациент полностью в сознании, в состоянии открыть глаза, писать на форум и т.д.

В общем, все не так плохо.
echezeux
новичок
 
Сообщения: 18
Регистрация: 13.09.2011
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 49
Пол: Мужской

Re: Помощь в переводе Англ-Рус

Сообщение: #28

Сообщение Cutie Pie » 05 окт 2011, 23:01

Спасибо большое!
Век живи - век учись.
Аватара пользователя
Cutie Pie
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6863
Регистрация: 25.05.2007
Город: Москва
Благодарил (а): 374 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Возраст: 41
Страны: 13
Отчеты: 4

Re: Помощь в переводе Англ-Рус

Сообщение: #29

Сообщение Alien43 » 13 сен 2014, 02:25

Как по-английски сказать "картинка сыпется"? Это когда на экране появляются случайные куски из предыдущих сцен, например, если кодек не справляется или сигнал слабый.
Alien43
активный участник
 
Сообщения: 825
Регистрация: 30.03.2010
Город: Лондон
Благодарил (а): 175 раз.
Поблагодарили: 82 раз.
Возраст: 36
Страны: 53
Пол: Мужской

Пред.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль