Мой опыт изучения китайского с нуля

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Сообщение: #1

Сообщение baNkir » 16 ноя 2006, 10:20


Давай продолжение. И я что-то напишу, если не возражаешь, "со своей колокольни"
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 55
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской
Разговорный английский язык

Сообщение: #2

Сообщение Navigator » 16 ноя 2006, 11:38

Руслан, так же нельзя! На самом интерестном месте останавливаться!!!
Давай продолжение
Аватара пользователя
Navigator
Старожил
 
Сообщения: 11980
Регистрация: 13.02.2004
Город: заграница
Благодарил (а): 275 раз.
Поблагодарили: 1193 раз.
Возраст: 32
Страны: 90
Отчеты: 15

Re: Мой опыт изучения китайского с нуля

Сообщение: #3

Сообщение baNkir » 16 ноя 2006, 11:58

Ruslan33 писал(а):В общепринятом понимании, китайский язык - это путонгхуа (putonghua - 普通话, досл. стандартная речь), официальный письменный и разговорный стандарт языка в КНР и на Тайване. Он же zhongwen - 中文, hanyu - 汉语, zhongguohua - 中国话.


Добавлю от себя, что zhongwen - 中文 - дословно "Китайское письмо" - писмена, иероглифическое письмо, то есть говорить на этом низзяяяя
А вот hanyu - 汉语 - дословно "Ханьская речь" - наоборот, устная речь, нельзя писАть на 汉语. Хотя и первое, и второе - "Китайский язык"
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 55
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #4

Сообщение baNkir » 16 ноя 2006, 12:10

Ruslan33 писал(а):Буду писать. Уболтали.


Давай, дружище, дело полезное. А я буду помогать, по мере сил и знаний.
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 55
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #5

Сообщение Николай Матвеев » 16 ноя 2006, 13:35

Ruslan33 писал(а):Буду писать. Уболтали. Просто труд титанический предстоит. Хочу сделать, чтобы было полезно. Такой себе взгляд ленивого похуиста, у которого не очень много времени и желания для хождения на занятия и другую системную хрень, на такой серьезный предмет как китайский язык. Вот и хотел узнать, а нужно ли кому это вообще?
Очень нужно! У меня - в точности описанная ситуация: серьезно учить некогда, а хотя бы дорогу таксистам хотелось бы не пальцем показывать
Обязуюсь внимать
Аватара пользователя
Николай Матвеев
полноправный участник
 
Сообщения: 259
Регистрация: 30.07.2004
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 43

Сообщение: #6

Сообщение Авдотья » 16 ноя 2006, 15:25

Продолжайте, пожалуйста!!! Я как раз сейчас в больших сомнениях начинать ли учить, поскольку бытует мнение, что выучить невозможно все равно....
Люди учат годами и сказать ничего не могут, читают еле-еле ... как быть????
Авдотья
полноправный участник
 
Сообщения: 297
Регистрация: 17.10.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 55

Сообщение: #7

Сообщение Caminante » 16 ноя 2006, 21:21

И я с вами поучу! Можно? Тритий язык не помешает, тем паче, что весь бизнес мой теперь завязан на Китае. Через два дня лечу в четвёртый раз туда. Пора бы уже выучить чё-нить, кроме "се-се"... С чего хоть начать то?
Аватара пользователя
Caminante
активный участник
 
Сообщения: 528
Регистрация: 14.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 53
Страны: 57
Отчеты: 3

Сообщение: #8

Сообщение Гость » 16 ноя 2006, 21:38

Авдотья писал(а):Продолжайте, пожалуйста!!! Я как раз сейчас в больших сомнениях начинать ли учить, поскольку бытует мнение, что выучить невозможно все равно....
Люди учат годами и сказать ничего не могут, читают еле-еле ... как быть????

Не слушайте подобные глупости.
Гость

 

Сообщение: #9

Сообщение Lingvomanyak » 19 ноя 2006, 15:39


От себя добавлю только немного личного опыта в тему. Любой язык, а особенно тональный, начинаю изучать"пассивно". То есть по дороге на работу тупо слушаю речь в мп3 на новом языке, минут 15-30 в день. Через три месяца или больше, как пропрет, уже начинаю учить системно. Очень помогает, мне кажется что работает какая-то часть подсознания. Например через три месяца тайской речи попробовал системно учить тайский и понял, что врубился в эти гребаные тоны! по крайней мере различаю их на слух в большинстве случаев и вроде даже имитирую До этого пробовал сразу системно начать - бесполезно
Не бывает и не может быть при капитализме действительного участия масс в управлении страной, хотя бы потому, что при самых демократических порядках в условиях капитализма правительства ставятся не народом, а Ротшильдами и Стиннесами, Рокфеллерами и Морганами.
(И.В.Сталин)
Аватара пользователя
Lingvomanyak
путешественник
 
Сообщения: 1323
Регистрация: 07.06.2006
Город: МО, Новоибеневский р-н, п.Пиздюлёво
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 46
Страны: 12
Отчеты: 18

Сообщение: #10

Сообщение Lingvomanyak » 19 ноя 2006, 17:24

Если про Тайский вопрос - то в Тае купил курс в трех частях, автор
Benjawan Poomsan Becker
Курс отличный, к сожалению на CD нет текстовых файлов - только бумажная книга и аудио, а то бы мог где-нибудь выложить. покупал в Бкк, у нас найти нереально.
Если честно пока забросил - на эту зиму Малайский актуальней
Китайский пока пытался по Практическому курсу китайского языка, авторы Кондрашевский, Румянцева и Фролова, там есть аудио приложение, это оказалось лучшее из массы того что я купил по Китайскому в Москве.
Все остальное купленное мной читается явно не носителями (интуитивно чувствую), хотя и этот курс может быть озвучен просто хорошими преподавателями-россиянами. А если честно - Китайский это самый серьезный вызов для любого полиглота , даже Санскрит и Арабский пожалуй легче.
Не бывает и не может быть при капитализме действительного участия масс в управлении страной, хотя бы потому, что при самых демократических порядках в условиях капитализма правительства ставятся не народом, а Ротшильдами и Стиннесами, Рокфеллерами и Морганами.
(И.В.Сталин)
Аватара пользователя
Lingvomanyak
путешественник
 
Сообщения: 1323
Регистрация: 07.06.2006
Город: МО, Новоибеневский р-н, п.Пиздюлёво
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 46
Страны: 12
Отчеты: 18

Re: Мой опыт изучения китайского с нуля

Сообщение: #11

Сообщение Andy_GZ » 24 ноя 2006, 14:16

baNkir писал(а):
Ruslan33 писал(а):В общепринятом понимании, китайский язык - это путонгхуа (putonghua - 普通话, досл. стандартная речь), официальный письменный и разговорный стандарт языка в КНР и на Тайване. Он же zhongwen - 中文, hanyu - 汉语, zhongguohua - 中国话.


Добавлю от себя, что zhongwen - 中文 - дословно "Китайское письмо" - писмена, иероглифическое письмо, то есть говорить на этом низзяяяя
А вот hanyu - 汉语 - дословно "Ханьская речь" - наоборот, устная речь, нельзя писАть на 汉语. Хотя и первое, и второе - "Китайский язык"

Вообщето устная - это 口语
Andy_GZ
участник
 
Сообщения: 177
Регистрация: 25.08.2006
Город: Ванкувер
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 41
Страны: 16

Сообщение: #12

Сообщение Andy_GZ » 24 ноя 2006, 14:30

YoYo писал(а):
Lingvomanyak писал(а)::roll:


А распишите плиз, если не трудно чуть поподробнее - что слушали, где изучать стали. Мне с этими тонами очень тяжело.. Пытаюсь конечно говорить правильно, но с таким трудом блин...

Можно руками помогать...у меня знакомы англичанин так и делал - правда местные немного неадекватно реагировали!!!
1 тон - рука горизонтально
2 тон - устремляется ввысь
3 тон - 2 руки изображают птичку
4 тон - рука скользит вниз.
Теперь попробуйте сказать и заодно изображать:
WO3 YAO4 YI1 BEI4 ZHU3JIANG4 PI2JIU3!!!
Главное практика!!!!
Andy_GZ
участник
 
Сообщения: 177
Регистрация: 25.08.2006
Город: Ванкувер
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 1 раз.
Возраст: 41
Страны: 16

Сообщение: #13

Сообщение Lingvomanyak » 19 янв 2007, 12:43

В Шанхае столкнулись с нашей соотечественницей, постоянно там проживающей. Я был несколько обескуражен некоторой краткой инфой о разнице в диалектах. В Шанхае даже всем известное ни хао звучит как "нун хрен" какой-то. Что же твориться в провинции страшно представить. Руслан, как "самый живущий" в Китае, имеет ли смысл учить Мандарин для путешествий по глубинке, или это мартышкин труд? И как вообще в Китае с пониманием официального языка теми 99%-ми сельского населения которые даже читать-то говорят не все умеют?
Не бывает и не может быть при капитализме действительного участия масс в управлении страной, хотя бы потому, что при самых демократических порядках в условиях капитализма правительства ставятся не народом, а Ротшильдами и Стиннесами, Рокфеллерами и Морганами.
(И.В.Сталин)
Аватара пользователя
Lingvomanyak
путешественник
 
Сообщения: 1323
Регистрация: 07.06.2006
Город: МО, Новоибеневский р-н, п.Пиздюлёво
Благодарил (а): 10 раз.
Поблагодарили: 16 раз.
Возраст: 46
Страны: 12
Отчеты: 18

Сообщение: #14

Сообщение voyager1970 » 19 янв 2007, 18:59

по праву уже когда то проживавшего в Китае тоже отвечу:поездив по всем уголкам страны в середине 90х годов со своим китайским партнером,владеющим мандарин,кантонским и 5 местными диалектами,пришел к выводу,что даже мандарин весьма сложно воспринимается на удалении от Пекина.но алтернатив нет-не кантонский же в качестве всекитайского учить?
Carpe Diem

"He who controls the present, controls the past. He who controls the past, controls the future."
-- George Orwell
Аватара пользователя
voyager1970
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Регистрация: 27.02.2004
Город: Коста Рика-Таиланд-Китай
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 18
Пол: Мужской

Сообщение: #15

Сообщение Fiora » 19 янв 2007, 19:21

Но мандарин менее употребим, вроде, и сложнее. Все-таки государственным является путунхуа?
Или я что-то путаю?
Спрашиваю потому, что преподаватель не приравняла путунхуа к мандарину, утверждая, что это разные вещи.
Fiora
почетный путешественник
 
Сообщения: 2254
Регистрация: 28.01.2005
Город: der.Malinovka
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 84
Отчеты: 3

Сообщение: #16

Сообщение Fiora » 21 янв 2007, 15:56

Ruslan33 писал(а):
Lingvomanyak писал(а):В Шанхае столкнулись с нашей соотечественницей, постоянно там проживающей. Я был несколько обескуражен некоторой краткой инфой о разнице в диалектах. В Шанхае даже всем известное ни хао звучит как "нун хрен" какой-то. Что же твориться в провинции страшно представить. Руслан, как "самый живущий" в Китае, имеет ли смысл учить Мандарин для путешествий по глубинке, или это мартышкин труд? И как вообще в Китае с пониманием официального языка теми 99%-ми сельского населения которые даже читать-то говорят не все умеют?

Однозначно нужно изучать только стандартный язык, Mandarin или putonghua, что есть одно и тоже.
странно, преподаватель утверждала, что это разные вещи, надо будет спросить ее в чем же разница.
Многие из старого поколения не знают pinyin, но это уже другая история.
Руслан, а зачем им знать транскрипцию?
Fiora
почетный путешественник
 
Сообщения: 2254
Регистрация: 28.01.2005
Город: der.Malinovka
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 14 раз.
Возраст: 84
Отчеты: 3

Сообщение: #17

Сообщение baNkir » 22 янв 2007, 10:07

Ruslan33 писал(а):
Согласен, что им транскрипция не нужна. Они китайский смогли выучить и без нее.


Насколько я знаю, начинают преподавать родной язык детишкам в китайской школе именно на пинине, и только во втором полугодии первого класса начинают понемногу добавлять иероглифы.
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 55
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

Сообщение: #18

Сообщение volga_volga » 22 янв 2007, 11:46

да точно, если выбрать CH (Taiwan) клавиатуру то нужно печатаь чёрточками, а если CH (PRC), то пиньином.

Моя (очень современная) подружка-китаянка вообще не умеет находить слова в китайском словаре традиционным способом - по количеству чёрточек. Она только по пиньину может найти свои китайские слова.

... кстати, она и писать не очень твёрдо умеет (ну, или притворяется). Я ей дала проверить в распечатке свои упражнения на перевод с английского на китайский (я китайский набиваю через пиньин), так она меня попросила переслать файл, так как она сама твёрдо не знает как пишутся некоторые иероглифы, и пользуется пиньином для их набора на компьютере. Там она точно может выбрать правильный иероглиф из предлагаемых (а их предлагается до кучи почти под каждое слово пиньином).

И это человек рождённый и образованный в Китае, с университетским образованием.

Вот гляда на такое безобразие я решила тоже не выпендриваться с изучением написания китайских иероглифоф, а набирать их на компьютере
Аватара пользователя
volga_volga
почетный путешественник
 
Сообщения: 4263
Регистрация: 05.08.2005
Город: Вена
Благодарил (а): 176 раз.
Поблагодарили: 375 раз.
Возраст: 51
Отчеты: 12
Пол: Женский

Сообщение: #19

Сообщение Alex44 » 03 мар 2007, 21:37

Отличный англо-китайский online словарь на yahoo с произношением:
http://tw.dictionary.yahoo.com/

а также пекинский pinyin:
http://www.beijingputonghua.com/learnin ... pinyin.htm
Аватара пользователя
Alex44
полноправный участник
 
Сообщения: 354
Регистрация: 23.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 43
Пол: Мужской

Сообщение: #20

Сообщение baNkir » 03 мар 2007, 21:44

Ruslan33 писал(а):Кстати, говорят, что во время культурной революции Мао вообще хотел упразднить иероглифы. Слава будде, здравые товарищи, уберегли от перегиба. А то на что был бы похож китайский язык?


Вьетнамцы упразднили. И на что теперь похожи их письмена и газеты?
Аватара пользователя
baNkir
Навечно в списке
 
Сообщения: 3088
Регистрация: 23.01.2005
Город: เชียงใหม่
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 31 раз.
Возраст: 55
Страны: 13
Отчеты: 20
Пол: Мужской

След.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль