AlexMF » 24 ноя 2008, 14:54
А гласные какие предпочитаете, долгие или короткие?
Какую из букв "о" предпочтительнее дать? Если не считать длительности, там их две, โ и อ.
Какую из 4-х букв "с" дать? При транскрибировании имен, напр., обычно используются две из них, ซ и ส. То же самое с "ф", "х".
Многих русских согласных в тайском языке не существует, поэтому целесообразно использовать близкую им замену.
Гласные значки в тайском языке записываются от согласного слева, справа, сверху, снизу и одновременно слева и справа.
Ну что ж, давайте попробуем.
Для обозначения места гласного значка по отношению к согласной и в сязи с тем, что гласные без согласных никогда не записываются, я буду использовать "пустую" согласную อ, она сама по себе не читается в качестве согласной, но может использоваться в качестве гласного "о".
ฺืИтак, для гласных - сначала идет короткая гласная и ее варианты в закрытых и открытых слогах, затем долгая. Для согласных - возможные варианты для русского языка:
А - อั อะ (короткая конечнослоговая) อา
Б - บ
В - ว
Г - ก (это очень твердая "к", ибо "г" в тайском не существует)
Д - ด
Е - เอ็อ (короткая в закрытом слоге) เอะ (короткая в открытом слоге) เอ
Ж - ซ (обычная "с")
З - ซ (обычная "с")
И - อิ อี
К - ก
Л - ล
М - ม
Н - น
О - อ โ (оба варианта долгие, с короткими я бы не советовал заморачиваться при транскрипции, устанете )) )
П - ป
Р - ร
С - ซ ส
Т - ต
У - อุ อู
Ф - ฟ (вторая "ф" при транскрибировании почти не употребляется)
Х - ฮ ห
Ц - ซ ("с", если слово начинается с "ц") -ท์ซ -ท์ส (аналог англ. "ts" в середине слова, 2 варианта в зависимости от того, какой согласной закрывается слог и закрывается ли он вообще)
Ч - ช
Ш - ช ("ч")
Щ - ช ("ч")
Ъ - нет обозначения, но в слове в некоторых случаях условно обозначить можно
Ы - อึ อื
Ь - нет обозначения, но в слове в некоторых случаях условно обозначить можно
Э - แอ็อ แอะ แอ
Ю - ยุ ยู
Я - ยัอ ยะ ยา
Стоит также учесть, что конечнослоговые "р" и "л" всегда будут читаться как "н", а конечнослоговые "ч", "с", д" всегда будут читаться как "т". Конечнослоговые "б" и "ф" будут читаться как "п".
А зачем все это?
เที่ยวให้สนุก