Консультации по испанскому языку

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #21

Сообщение Alinita » 19 авг 2010, 20:20

machurrucutu писал(а):Только для испанского я бы все же посоветовал не Дон Кихота. Слишком архаичный текст. Моя личная рекомендация - читайте Габриэля Гарсию Маркеса.

При всей моей любви к Маркесу, учить по нему испанский я бы не советовала. Все же язык немного устарел.
Аватара пользователя
Alinita
полноправный участник
 
Сообщения: 403
Регистрация: 02.06.2009
Город: Patagonia chilena
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 41 раз.
Возраст: 44
Страны: 24
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #22

Сообщение Alinita » 19 авг 2010, 21:12

Позвольте дополнить...

Mandinga

В Аргентине

Cocaína, droga.

En el campo especie de demonio travieso.

В Венесуэле
Diablo, persona malévola. Se dice diablo a una persona malévola, que se refiere al diablo.
Аватара пользователя
Alinita
полноправный участник
 
Сообщения: 403
Регистрация: 02.06.2009
Город: Patagonia chilena
Благодарил (а): 9 раз.
Поблагодарили: 41 раз.
Возраст: 44
Страны: 24
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #23

Сообщение kate341 » 19 авг 2010, 21:23

продолжаем второй куплет
por ahi va el tipo que usa pantalones ajustados para que se le marque el equipo, con el peinadito que usan el objetivo fama que parace que se acaban de levantar de la cama y que le hecharon pega de cemento en el pelo, pues se pinta las puntas color maron caramelo, se pone lentes de contacto para tener los ojos claros y aunque es latino te habla con un acento raro, es un imbecil su sueño es ser cantante de boleros y despues hacer un calendario vestido de bombero, un tipo con poca imaginacion facilmente puede trabajar de reportero en univicion de miami se consigue una mami con su ropa de armani se la pasa persiguendo a cualquier fulani, igual de creativo que un cantante de reggaeton, tambien le pega a las mujeres como fernando del rincon es un idiota de mentira es un feik, para colmo es fanatico de justin timberlake, lo mas que le jode como ampolla es que por mas que se peine no puede negar su cara criolla, es una verguenza latina me gustaria invitarlo a una pscina enmedio de una tomenta de truenos, tambien me gustaria regalarle una lamburgini sin frenos, llevarlo a checarse la prostata como un varreo y que se se embute asta que bote sangre en nombre de toda la gente de latinoamerica que se muere de hambre.
В море ходят пароходы, совершают переходы...
Аватара пользователя
kate341
почетный путешественник
 
Сообщения: 4065
Регистрация: 12.01.2006
Город: Альтея
Благодарил (а): 152 раз.
Поблагодарили: 1104 раз.
Возраст: 42
Страны: 60
Отчеты: 65
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #24

Сообщение abraxas » 19 авг 2010, 22:00

Из выделенных слов не напрягая мозги знаю только fulani/fulano. Это слово означает "тип", "кадр", "некто," короче, то же, что и persona. В Уругвае часто употребляется, может, и в Аргентине. В Чили не слышал.
"Брошу все, отпущу себе бороду и бродягой пойду по Руси" (Сергей Есенин)
abraxas
путешественник
 
Сообщения: 1193
Регистрация: 23.09.2006
Город: WHO CARES
Благодарил (а): 128 раз.
Поблагодарили: 143 раз.
Возраст: 52
Пол: Мужской

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #25

Сообщение machurrucutu » 19 авг 2010, 23:31

Это никакой не слэнг, а просто испанские слова
punta - "кончик, острие (копья)". Здесь, как я понимаю, юноша красит себе кончики волос, прядей
fulano - "тип, персонаж" . Есть вполне литературные обороты: un fulano de tal - "некий (человек)", fulano y mengano -"неизвестно кто (про нескольких человек). А вот слова Fulani, по-моему, не бывает
para (el) colmo - "в довершение всего", например: para el colmo de males ...- "в довершение всех бед (случилось еще что-то)
Но единственное выражение, похожее на слэнг, мне не по зубам. Что такое varreo , не знаю
Последний раз редактировалось machurrucutu 20 авг 2010, 00:58, всего редактировалось 1 раз.
Once You Go Black You'll Never Come Back
Аватара пользователя
machurrucutu
полноправный участник
 
Сообщения: 474
Регистрация: 18.12.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 35 раз.
Возраст: 61
Страны: 100
Отчеты: 1

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #26

Сообщение kate341 » 20 авг 2010, 00:34

Здесь, как я понимаю, девушка красит себе кончики волос, прядей

а я так поняла что во втором куплете речь идет о юноше ибо мами с армани...
В море ходят пароходы, совершают переходы...
Аватара пользователя
kate341
почетный путешественник
 
Сообщения: 4065
Регистрация: 12.01.2006
Город: Альтея
Благодарил (а): 152 раз.
Поблагодарили: 1104 раз.
Возраст: 42
Страны: 60
Отчеты: 65
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #27

Сообщение machurrucutu » 20 авг 2010, 00:59

Да, девушка оказалась юношей. Поправил

Нашел текст этой песни без орфографических ошибок (ниже). Вот здесь тексты других песен группы Calle 13, если захотите переводить.
http://www.musica.com/letras.asp?letras=16737

Теперь понятно, что за слово поставило меня в тупик: barreno – «бур», т.е. большое сверло. Это тоже не жаргон, а просто испанское слово

Кстати, в первом куплете, про нос девушки: su nariz respingadita – он не «раскрашенный», а «вздернутый». Неизвестный, который записывал стихи со слуха, не то услышал

Ella quiere mandinga pa' que se le vaya lo de gringa...
Hay que darle un habano pa' que camine como hispano
Hay que mancharle los zapatos con fango de la Sierra
para arrancarle la postura de cheesecake de Inglaterra

Ahí va caminando por Latinoamérica,
imitando el caminar de una gringa genérica...
No come dulce de leche por el colesterol,
dice palabras en inglés mezcladas con español...
Es una gringa wannabe
Ni siquiera sabe dónde queda la capital de su país
Es una imbécil... Tiene cerebro de buey,
por eso le dedico este funk así medio gay como yamiroquei
Yo la veo a cada rato como los perros satos
Sin rumbo, dando tumbos por el mundo
Robándole dinero a los viejitos millonarios moribundos
Así como donald trump… en menos de un segundo
te roba hasta las arrugas
es una bruja, pero sin escoba y sin verrugas
Porque es bonita, con sus nalgas paraditas,
te hechiza con su nariz respingadita, como las francesitas...
Es una idiota, le saca leche a tus pelotas
Con tal de montarse en tu carro sin capota
Es una cuera fina, tan fina...
que me ha salido más cara que la cabrona gasolina
Come sólo en restaurantes elegantes,
filete de oro con ensalada de diamantes
Prefiere hacerse un implante de fijo
antes de darle de comer a sus hijos
Es una experta rompiendo condones
Es dueña de toda tu herencia antes de bajarte los pantalones
No tiene sangre indígena ni africana
porque dice que su familia es de herencia alemana
Es una vergüenza latina
Me gustaría atravesarle el pecho con una jabalina
encendida en fuego y que se le quemen los senos
y que la punta de la jabalina también tenga veneno
para asegurar su muerte;
porque aunque no se lo merezcan estas cueras tienen suerte
y reviven como los zombies...
Por eso después le voy a tirar con la combi
de puños en la cara hasta dejarla desfigurada

Ella quiere mandinga pa' que se le vaya lo de gringa...
Hay que darle un habano pa' que camine como hispano
Hay que mancharle los zapatos con fango de la Sierra
para arrancarle la postura de cheesecake de Inglaterra

Por ahí va el tipo
que usa pantalones ajustados para que se le marque el equipo,
Con el peinadito que usan en Objetivo Fama,
que parece que se acaban de levantar de la cama
y que le echaron pega de cemento en el pelo
Después se pinta las puntas color marrón caramelo,
se pone lentes de contacto para tener los ojos claros,
y aunque es latino te habla con un acento raro...
Es un imbécil... Su sueño ser cantante de boleros,
y después hacer un calendario vestido de bombero;
un tipo con poca imaginación
Fácilmente puede trabajar de reportero en Univisión
de Miami; se consigue una mami
con su ropa de Armani, se la pasa persiguiendo cualquier culani
Igual de creativo que un cantante de reguetón
También le pega a las mujeres como fernando del rincón
Es un idiota de mentira, es un fake,
para colmo es fanático de justin timberlake
Lo más que le jode como ampolla
es que por más que se peine no puede negar su cara criolla
Es una vergüenza latina...
me gustaría invitarlo a una piscina
en medio de una tormenta de truenos
También me gustaría regalarle un Lamborghini sin frenos,
llevarlo a chequearse la próstata con un barreno
y que se lo empuje hasta que bote sangre
en nombre de toda la gente que en Latinoamérica se muere de hambre

Ella quiere mandinga pa' que se le vaya lo de gringa...
Hay que darle un habano pa' que camine como hispano
Hay que mancharle los zapatos con fango de la Sierra
para arrancarle la postura de cheesecake de Inglaterra
Once You Go Black You'll Never Come Back
Аватара пользователя
machurrucutu
полноправный участник
 
Сообщения: 474
Регистрация: 18.12.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 35 раз.
Возраст: 61
Страны: 100
Отчеты: 1

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #28

Сообщение kate341 » 20 авг 2010, 03:17

ошибка написания - barreno
это динамит! так мне сказали испанцы, по воле случая находящиеся рядом
по контексту и сверло и динамит подходят, хаха
ну и развлечения у нас переводить calle 13
Последний раз редактировалось kate341 20 авг 2010, 03:48, всего редактировалось 2 раз(а).
В море ходят пароходы, совершают переходы...
Аватара пользователя
kate341
почетный путешественник
 
Сообщения: 4065
Регистрация: 12.01.2006
Город: Альтея
Благодарил (а): 152 раз.
Поблагодарили: 1104 раз.
Возраст: 42
Страны: 60
Отчеты: 65
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #29

Сообщение kate341 » 20 авг 2010, 03:44

yamiroquei
это я вообще подумала, что похоже на jamirocuay
В море ходят пароходы, совершают переходы...
Аватара пользователя
kate341
почетный путешественник
 
Сообщения: 4065
Регистрация: 12.01.2006
Город: Альтея
Благодарил (а): 152 раз.
Поблагодарили: 1104 раз.
Возраст: 42
Страны: 60
Отчеты: 65
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #30

Сообщение Karusha » 21 авг 2010, 11:18

Хороший сайт, испанский словарь Real academia espanola (увы, сейчас нет под рукой испанской клавиатуры)
http://www.rae.es/rae.html
Аватара пользователя
Karusha
путешественник
 
Сообщения: 1205
Регистрация: 10.06.2009
Город: España, Santiago de Compostela
Благодарил (а): 131 раз.
Поблагодарили: 197 раз.
Возраст: 59
Страны: 133
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #31

Сообщение Alan » 30 янв 2015, 07:32

Karusha, прежде всего спасибо за начатую тему!

Продолжая разговор из темы с переводами:

Karusha писал(а) 30 янв 2015, 05:48:Может, легче запомнить слово Intérprete, если ассоциировать его со словом интерпретация, например? Interpretar, интерпретировать. На испанском значение слова много шире.

Но мне кажется, что тогда всё-таки легче traductor, потому что traducir. Хорошая связка глагол - существительное, легко учить Хотя, конечно, я уже запомнил оба.
Life's a journey, not a destination!
Impossible is not a fact. It's an opinion. Impossible is not a declaration. It's a dare. Impossible is potential. Impossible is temporary. Impossible is nothing.
Аватара пользователя
Alan
Старожил
 
Сообщения: 4988
Регистрация: 09.07.2004
Город: Владивосток
Благодарил (а): 67 раз.
Поблагодарили: 228 раз.
Возраст: 46
Страны: 45
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #32

Сообщение nikaboxer » 07 авг 2015, 00:08

Здравствуйте,

Мне нужна помощь в переводе небольших писем в испанское посольство, надеюсь, что их будет немного.

Согласны ли мне помочь, как организовать наше общение ?

Жду ответа,

заранее благодарю,

Нина Садовская.
P.S. Извините, если это второе письмо, я впервые на форуме и еще не совсем разобралась что к чему.
nikaboxer
новичок
 
Сообщения: 1
Регистрация: 06.08.2015
Город: Редмонд
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 87
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #33

Сообщение Llillitt » 18 ноя 2015, 09:56

Добрый день.
Не знаю, актуально ли ещё предложение консультаций, случайно наткнулась, вдруг подскажете.

Начала изучать язык, пока самостоятельно. Был бы очень поелезен интернет-ресурс, приложение для телефона и даже старая добрая печатная книга (хотя поиск там гораздо сложнее) с формами глаголов в разных временах и спряжений. Так чтобы вводишь любую форму глагола, и сразу видишь инфинитив, перевод и все основные спряжения. Нашла 1, вроде, неплохой ресурс, но он без перевода, что не оч удобно.

Существует ли в природе такое сокровище?
Llillitt
участник
 
Сообщения: 151
Регистрация: 01.04.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 26 раз.
Поблагодарили: 4 раз.
Возраст: 39
Страны: 14
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #34

Сообщение Karusha » 18 ноя 2015, 14:42

nikaboxer писал(а) 07 авг 2015, 00:08:Здравствуйте,

Мне нужна помощь в переводе небольших писем в испанское посольство, надеюсь, что их будет немного.

Согласны ли мне помочь, как организовать наше общение ?

Жду ответа,

заранее благодарю,

Нина Садовская.
P.S. Извините, если это второе письмо, я впервые на форуме и еще не совсем разобралась что к чему.


Нина, здравствуйте!
В августе была в отпуске, без интернета. Ваше сообщение увидела только что.
Аватара пользователя
Karusha
путешественник
 
Сообщения: 1205
Регистрация: 10.06.2009
Город: España, Santiago de Compostela
Благодарил (а): 131 раз.
Поблагодарили: 197 раз.
Возраст: 59
Страны: 133
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #35

Сообщение Karusha » 18 ноя 2015, 14:57

Llillitt писал(а) 18 ноя 2015, 09:56:Добрый день.
Не знаю, актуально ли ещё предложение консультаций, случайно наткнулась, вдруг подскажете.

Начала изучать язык, пока самостоятельно. Был бы очень поелезен интернет-ресурс, приложение для телефона и даже старая добрая печатная книга (хотя поиск там гораздо сложнее) с формами глаголов в разных временах и спряжений. Так чтобы вводишь любую форму глагола, и сразу видишь инфинитив, перевод и все основные спряжения. Нашла 1, вроде, неплохой ресурс, но он без перевода, что не оч удобно.

Существует ли в природе такое сокровище?


Здравствуйте, Llillitt!

C переводом на русский как я понимаю? Хм, сложно.

Посмотрите этот сайт. Тут переводы на несколько языков, но русского нет. Минус - нужно вводить только инфинитив глагола.
http://www.esfacil.eu/es/verbos/conjugacion.

Здесь можно вводить любую форму глагола. Перевод на английский.
http://www.spanishdict.com/conjugation

Я бы посоветовала постараться понять и запомнить логику и закономерности построения окончаний в спряжении испанских глаголов и довести это до автоматизма, чтоб не заучивать все окончания по таблице у незнакомого глагола, а чтоб они сами "от зубов отскакивали". На мой взгляд спряжение глаголов лучше запоминается в контексте, в коротких предложениях.
Аватара пользователя
Karusha
путешественник
 
Сообщения: 1205
Регистрация: 10.06.2009
Город: España, Santiago de Compostela
Благодарил (а): 131 раз.
Поблагодарили: 197 раз.
Возраст: 59
Страны: 133
Отчеты: 3
Пол: Женский

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #36

Сообщение alexeirodionov » 19 июн 2017, 15:45

Karusha, Давайте попробуем.
В Москве в 2010 году был заложен памятник Боливару. Пока это всего один камень. На нем надпись по-русски и ее перевод на испанский.
По-русски заканчивается "заложен" и дата.
По-испански "ColocadA" и дата.

¿Por que "colocadA" y colocada que?
Спасибо.
Если надо, пришлю фото.
alexeirodionov
новичок
 
Сообщения: 11
Регистрация: 19.06.2017
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 66

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #37

Сообщение vlarin » 03 июл 2017, 11:16

alexeirodionov писал(а) 19 июн 2017, 15:45:камень
¿Por que "colocadA" y colocada que?

Как по-испански "камень"? Вот поэтому. )
Аватара пользователя
vlarin
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6024
Регистрация: 26.08.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 88 раз.
Поблагодарили: 1905 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 10
Пол: Мужской

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #38

Сообщение Hispano » 22 апр 2022, 16:04

alexeirodionov, камень в исп - женского рода
врач-онколог, к.м.н., лекарственная терапия рака
Аватара пользователя
Hispano
почетный путешественник
 
Сообщения: 2608
Регистрация: 21.11.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 206 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Возраст: 36
Страны: 24
Отчеты: 27
Пол: Мужской

Re: Консультации по испанскому языку

Сообщение: #39

Сообщение alexeirodionov » 22 апр 2022, 16:29

Возможно.
Я думал о памятнике monumento.
alexeirodionov
новичок
 
Сообщения: 11
Регистрация: 19.06.2017
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 66

Пред.



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль