Перевод документов для визы в Великобританию

Английская виза: Получение визы Великобритании, Документы на английскую визу, ВЦ Великобритании в Москве, отказ в британской визе, английская виза самостоятельно, Длительное пребывание в UK, Иммиграция Великобритания, студенческие визы, Виза в Англию самостоятельно

Сейчас этот форум просматривают: Алена67890 и гости: 16

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #141

Сообщение Moon River » 21 май 2017, 20:56

Juliaqwerty писал(а) 21 май 2017, 20:53:The full name and contact details of the translator:

Здесь пишете свое имя и контактные данные.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38235
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3964 раз.
Поблагодарили: 10616 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #142

Сообщение Persian tramp » 21 май 2017, 20:58

Juliaqwerty писал(а) 21 май 2017, 20:53:Если я так напишу в конце всех документов? Правильно или по-другому надо?

Прекрасно! Прекрасно!
Я был в своё время более лаконичен: подпись, дата. Всё. Никаких: "Податель сего документа оный на аглицкий язык перевел самолично. В чем и прошу чувствительнейше принять уверение".
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44211
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 948 раз.
Поблагодарили: 8140 раз.
Возраст: 56
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #143

Сообщение Chami Li » 21 май 2017, 20:59

Juliaqwerty, не мудрите. На решение о выдаче визы полнота и развернутость этой части переводов никак не скажутся.
Вам уже ответили и дали все необходимые ссылки. Не нужно дублировать один и тот же вопрос.
Chami Li
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8321
Регистрация: 07.08.2013
Город: Воронеж
Благодарил (а): 118 раз.
Поблагодарили: 1975 раз.
Возраст: 41
Страны: 54
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #144

Сообщение alenenok191 » 08 июн 2017, 05:52

Переводы никакие заверять не нужно. На каждом документе просто внизу вставляла стандартную форму подписи для перевода документов.

Translator's certification
I, the undersigned ХХХХХХХХ, hereby certify that I translated the attached document from Russian into English and that to the best of my ability it is a true and correct translation. I further certify that I am competent in both Russian and English languages to render and certify such translation.
Mobile phone: 8-9**-***-***-***
e-mail: ххх@gmail.com
Signature____________________________________ Date________________________________________

Перенесено из темы Визовый центр Великобритании в Новосибирске
alenenok191
новичок
 
Сообщения: 6
Регистрация: 05.10.2015
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 34
Страны: 9
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #145

Сообщение Anna_Alfieri » 08 июн 2017, 09:55

Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, дело в том, что на оригиналах документов (на русском языке) есть подписи и печати, а на переводах нет? Возможна ли подача документов в этом случае?
Anna_Alfieri
новичок
 
Сообщения: 9
Регистрация: 04.06.2017
Город: Москва
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 26
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #146

Сообщение flash08 » 08 июн 2017, 10:05

Если переводы прилагаются к оригиналу на русском языке, на котором стоят печати, никакие печати на переводах не нужны. Печати нужны только если оригинал документа сразу на английском языке.
flash08
участник
 
Сообщения: 134
Регистрация: 14.11.2011
Город: Пермь
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 44 раз.
Возраст: 49
Страны: 12
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #147

Сообщение Marisu » 15 июн 2017, 11:21

ДОбрый день! Подскажите пожалуйста если у нас договор аренды составлен на двух языках изначально, его подписывать сертифицированным лицом уже не нужно? Т.к. это и есть оригинал. И на счёт перевода внутреннего паспорта - нужен?

Только не отправляйте пожалуйста в FAQ, читаю его уже как молитву каждый день и всё равно не вижу.
Marisu
новичок
 
Сообщения: 20
Регистрация: 13.06.2017
Город: Киев
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 39

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #148

Сообщение Moon River » 15 июн 2017, 11:51

Marisu писал(а) 15 июн 2017, 11:21:если у нас договор аренды составлен на двух языках изначально, его подписывать сертифицированным лицом уже не нужно?

Его не нужно переводить.
Marisu писал(а) 15 июн 2017, 11:21:И на счёт перевода внутреннего паспорта - нужен?

Внутренний паспорт для обращения за визой не нужен.
Но любой документ, составленный не на английском языке, если Вы желаете приложить его к анкете, должен быть переведен на английский.
Только не отправляйте пожалуйста в FAQ, читаю его уже как молитву каждый день

Аминь!
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38235
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3964 раз.
Поблагодарили: 10616 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #149

Сообщение MiaMia1990 » 18 июн 2017, 16:45

Посоветуйте, пожалуйста, как поступить. Документы, которые я подаю в визовый центр, частично на русском, частично на украинском языках. При переводе на английский язык, моя фамилия пишется по-разному (разница в одну букву). Как переводить фамилию в русских документах, ведь она будет отличаться от варианта, написанного в анкете (в анкете я указала её, как в украинском паспорте), везде писать украинский вариант, как в анкете?
MiaMia1990
новичок
 
Сообщения: 9
Регистрация: 08.05.2017
Город: Ялта
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 33
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #150

Сообщение Moon River » 18 июн 2017, 17:00

MiaMia1990 писал(а) 18 июн 2017, 16:45:При переводе на английский язык, моя фамилия пишется по-разному (разница в одну букву)

Не понимаю, как такое возможно. Это может быть только если в оригиналах документов на русском и украинском языке разная транслитерация. Значит имеется разница в оригиналах. Перевод, точнее, транслитерация, должна соответствовать оригиналу.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38235
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3964 раз.
Поблагодарили: 10616 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #151

Сообщение MiaMia1990 » 18 июн 2017, 17:37

Moon River писал(а) 18 июн 2017, 17:00:Не понимаю, как такое возможно. Это может быть только если в оригиналах документов на русском и украинском языке разная транслитерация. Значит имеется разница в оригиналах. Перевод, точнее, транслитерация, должна соответствовать оригиналу.

Изначально, когда мне только выдавали гражданский паспорт, мою фамилию с русского языка перевели на украинский, заменив русскую букву "е" украинской буквой "є", а после, в загранпаспорте написали её как "ye", то есть фамилия в загранпаспорте пишется Lebedyeva (это не моя фамилия, но выглядит также). У меня даже свидетельство о праве собственности на двух языках, первая часть на русском, а вторая - уже на украинском, также и в гражданском паспорте, первая страница на украинском языке, а вторая - на русском (вторая страница паспорта дублирует первую). Если транслитерация должна соответствовать оригиналу, то в переводе свидетельства о праве собственности моя фамилия будет написана по разному, грубо говоря, Lebedeva и Lebedyeva, это кажется мне странным, разные фамилии в одном и том же документе . Все остальные оригиналы документов, которые я буду предоставлять в визовый центр, исключительно на русском языке. Как же мне писать свою фамилию в переводах ума не приложу
MiaMia1990
новичок
 
Сообщения: 9
Регистрация: 08.05.2017
Город: Ялта
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 33
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #152

Сообщение Moon River » 18 июн 2017, 17:50

MiaMia1990 писал(а) 18 июн 2017, 17:37:Если транслитерация должна соответствовать оригиналу, то в переводе свидетельства о праве собственности моя фамилия будет написана по разному, грубо говоря, Lebedeva и Lebedyeva, это кажется мне странным, разные фамилии в одном и том же документе .

А мне странным не кажется, если документ составлен на 2 языках. Не нужно пытаться переводом "подправить" оригинал.
Сколько уже было случаев, когда в загранпаспорте, справках из банков и т.п. фамилии были написаны по-разному, и ничего - отказов по этому основанию я не видела.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38235
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3964 раз.
Поблагодарили: 10616 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #153

Сообщение ФрекенБок » 21 июн 2017, 15:17

Подскажите, пожалуйста.
Моей справке из банка - месяц и неделя
Пока подам - будет больше, около 2-х месяцев.
Вопрос: надо ли обновлять??
Дело в том, что той суммы там уже нет, меньше на треть.
ФрекенБок
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 13.04.2017
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 62
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #154

Сообщение Persian tramp » 21 июн 2017, 15:20

ФрекенБок писал(а) 21 июн 2017, 15:17:Вопрос: надо ли обновлять??

Желательно.
Аватара пользователя
Persian tramp
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 44211
Регистрация: 17.01.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 948 раз.
Поблагодарили: 8140 раз.
Возраст: 56
Страны: 40
Отчеты: 23
Пол: Мужской

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #155

Сообщение Chami Li » 21 июн 2017, 17:15

ФрекенБок писал(а) 21 июн 2017, 15:17:надо ли обновлять?

Надо. Срок "жизни" таких документов - календарный месяц.
Chami Li
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8321
Регистрация: 07.08.2013
Город: Воронеж
Благодарил (а): 118 раз.
Поблагодарили: 1975 раз.
Возраст: 41
Страны: 54
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #156

Сообщение annegel13 » 21 июн 2017, 19:23

Дорогие форумчане, а нет ли случайно образца перевода свидетельства о рождении?
Аватара пользователя
annegel13
новичок
 
Сообщения: 37
Регистрация: 30.09.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 20 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 35
Страны: 27
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #157

Сообщение travelLiliya » 24 июл 2017, 15:09

annegel13 писал(а) 21 июн 2017, 19:23:Дорогие форумчане, а нет ли случайно образца перевода свидетельства о рождении?

у меня есть
У вас нет необходимых прав для просмотра вложений в этом сообщении.
travelLiliya
новичок
 
Сообщения: 26
Регистрация: 21.10.2015
Город: Днепропетровск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 44
Страны: 4
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #158

Сообщение travelLiliya » 26 июл 2017, 16:49

Перечитала все страницы, но все равно так и не поняла, можно ли собственный перевод документов? Можно ли не полный перевод, а передающий смысл, например выписку. Приход основной, а всякие начисления за РКО или комиссии банкоматов за снятие, тоже переводить или все таки не обязательно.
travelLiliya
новичок
 
Сообщения: 26
Регистрация: 21.10.2015
Город: Днепропетровск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 44
Страны: 4
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #159

Сообщение Moon River » 26 июл 2017, 17:16

travelLiliya писал(а) 26 июл 2017, 16:49:можно ли собственный перевод документов?

Можно.
travelLiliya писал(а) 26 июл 2017, 16:49:Можно ли не полный перевод

Гражданам Украины - нет, так как есть риск того, что неполностью переведенный документ не будет принят во внимание при рассмотрении заявления на визу.
travelLiliya писал(а) 26 июл 2017, 16:49:Перечитала все страницы

Нужно было читать FAQ.
На вопросы о британских визах я отвечаю на форуме; прошу не задавать визовые вопросы в личных сообщениях.
"Она была человеком исключительно добрым, но те, кому она не позволяла садиться себе на голову, считали ее злой" (c)
Moon River
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 38235
Регистрация: 22.11.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 3964 раз.
Поблагодарили: 10616 раз.
Возраст: 53
Страны: 20
Пол: Женский

Re: Перевод документов для визы в Великобританию

Сообщение: #160

Сообщение travelLiliya » 27 июл 2017, 18:03

У меня наверное уже просто мандраж перед подачей, но возникла мысль. Как же они проверят полностью переведен документ или нет, и почему они тогда верят собственному переводу. У меня впринципе все доки переведены бюро, кроме выписки (полный сделала перевод) и справки от налоговой. Переживаю, может все таки отнести на перевод в бюро?
travelLiliya
новичок
 
Сообщения: 26
Регистрация: 21.10.2015
Город: Днепропетровск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 44
Страны: 4
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовЕВРОПА форумВЕЛИКОБРИТАНИЯ форумВиза в Великобританию от А до Я



Включить мобильный стиль