Поездка в Испанию виделась мне так: лечу в Андалусию, без подробностей как, кем и почем, прилетаю и все; а затем
От Севильи до Гранады
В тихом шорохе ночей
Раздаются серенады,
Раздаётся звон мечей.
Или вот так даже лучше:
Бесшумными ночами идут они в Севилью -
К тебе, Гвадалквивир,
Плащи за их плечами, как сломанные крылья,
О, мой Гвадалквивир.
А встреча собственного дня рождения там, где никто о нем не знает (да, я подчас бываю просто сферическим социопатом) должна была проходить под шум хладных валов неприветливой осенней Атлантики, к примеру, в Бретони или Нормандии, не суть, но чтобы много кальвадоса.
Ну, и как нетрудно догадаться, байроновские мечты разбились о быт. Вместо скалистых, остроребрых берегов северо-запада Европы разбился миф о дождливой нормандской печали об уровень североевропейских цен. Вдребезги. То есть, можно было как-то самому поужаться, подзанять в конце концов, но так стоит делать разве что для реализации своей Мечты; а сидеть у Па де Кале, нахохлившись, как воробей на сугробе, и с каждой рюмкой вспоминать сколько и кому должен - да тьфу на такой отдых.
Лететь на неделю в Андалусию мне вот в данный конкретный момент тоже не хотелось - меня устраивал исключительно отдых, при котором, реши я поспать до полудня, все планы не посыплются в тартарары по причине отсутствия планов. Мадрид, вкупе с двухсотевровым аэрофлотовским промотарифом отвечал всем моим капризам "si!". Так что мне оставалось? Я подал на визу и сел смотреть неожиданно удачный сериал Изабель без перевода, но с субтитрами. Не то, чтобы я хорошо говорил по-испански; даже не то, чтобы я вообще говорил по-испански, но, как в анекдоте про грязевые ванны - помочь не поможет, но к земле привыкнете. В любом случае, я хотя бы вспомнил те полтора десятка слов, которых успел нахвататься в Венесуэле. Они, полтора десятка слов в смысле, мне очень пригодились, забегу я вперёд; во всяком случае, ел и пил я в Мадриде именно то, что хотел, а не что приходило в голову барменам и официантам. Спросить где, куда и почему тоже удавалось.
Но вернёмся к подготовительному этапу. Испанцы, под видом сбора документов на визу собирают макулатуру, чтобы потом обменять её на коллекционное издание Вальтера Скотта в 8 томах плюс 4 дополнительных - видимо, так. Предположить, зачем ещё им могут понадобиться распечатанные копии всех загранпаспортов - а это чуть ли не полсотни страниц, на секундочку, я не в силах. Не взирая на чины и звания, не получавшим испанский шенген, дают полугодовой мульт, даже при наличии богатой визовой истории. Моя виза была готова на следующий день.