skijumper писал(а) 09 фев 2017, 06:49:Ваши данные точно есть т.к. дату 12.06.2024 с потолка ни кто брать не будет, а Вас просто обманули, увидев свой косяк и не желая его исправлять (т.к. в это удостоверение поправку не внести, то вам надо выдать новое , а за чей счет? Да еще возможно получить люлей от начальника.)
После обучения вождению у Вас должно быть удостоверение об окончании курсов, посмотрите что в нем написано, может там есть что-нибудь ,что вам поможет.
Считаю что надо идти именно в это ГИБДД или выше и требовать от них исправления, мотивируя тем, что дата окончания действия удостоверения известна,значит должно быть известна и дата начала действия. А вообще все как-то мутно дата выдачи вашего удостоверения ( как вы говорите) 08.2016 тогда в графе 11 должно стоять не 12.06.2024 а 08.2026 ведь удостоверение выдается на 10 лет.
Конечно, данные обо мне у них есть! Я у них же экзамен сдавала. Но они и не отрицали что они есть. Они говорили, что "так как не обо всех есть, не ставят вообще".
Была сегодня в ГИБДД. Спросила про все это: и, в общем, вы правы. Сказали, да, косяк их, девочки просто отмазались от перепечати. Но чтобы это бесплатно исправить, нужно было обращаться в тот же день. Надо было идти офицеру и требовать замены. Сейчас за свой счет они поменять мне их уже не могут, только пошлину платить. Даже сказали, что если бы хотя бы в 2017 году права были выданы, то они еще и могли бы без пошлины поменять (хотя не должны, должны только день в день), но сейчас. Далее они объяснили, что эта 14 графа тоже стандартизирована, что даже всякие необходимости носить очки сейчас туда записываются специальными обозначениями латинскими буквами. То есть что итальянцы, если они не дураки, должны понять, что 2014 - это начало моего стажа и платить 2 тыщи смысла нет. В общем я их так и не поменяла в итоге. Понадеялась, что эти "стандарты" действительно существуют не только в России.
Однако, вот что я смогла найти на иальянском языке:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ ... 26&from=EN 14. uno spazio riservato per l'eventuale iscrizione da parte dello Stato membro che rilascia la patente delle indicazioni indispensabili alla gestione della stessa o relative alla sicurezza stradale (menzione facoltativa). Qualora la menzione rientrasse in una rubrica definita nel presente allegato, dovrà essere preceduta dal numero della rubrica corrispondente.
что гугл транслейт перевел как: 14. пространство, зарезервированное для возможного внесения государством-членом, который выдает лицензию информации, необходимой для введения лицензии или связанной с безопасности дорожного движения (по желанию). Если информация относится записку в заголовках, определенных в настоящем приложении, оно должно предшествовать соответствующему номеру заголовка.
То есть, выходит, никаких единых стандартов на п.14 нет. Сижу, думаю... Не знаю, как быть. Две тыщи на дороге не валяются, да еще страховку менять придется... С другой стороны, если там, где мы зарезервируем, откажут, придется искать в другой, или вообще не получится получить машину - это еще бОльшие траты...
Интересно конечно было бы услышать, был ли все таки у кого опыт получения автомобиля со стажем, записанным вот таким образом...