Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
есть, а кое-где даже описание блюда на русском )anders-k писал(а) 01 июн 2013, 10:38:А в меню ресторанов, кафе есть фотографии предлагаемых блюд.
sa6cina писал(а) 22 окт 2013, 10:59:Знатоки турецкой кухни, подскажите, есть ли у них какое либо блюдо, похожее на жареный рис. Люблю ооочень
Ну или что-то типа плова. Спасибо.
hmelnik писал(а) 25 окт 2013, 10:34:Знатоки, подскажите , как правильно называется произносится - телятина/говядина ( в блюдах) ?
Как в гугл.переводчике - dana eti / sığır eti,
А то , моя дорогая, баранину не могёт употреблять.
И есть ли блюда из козлятины ???
Ak_Sana писал(а) 25 окт 2013, 11:31:sa6cina писал(а) 22 окт 2013, 10:59:Знатоки турецкой кухни, подскажите, есть ли у них какое либо блюдо, похожее на жареный рис. Люблю ооочень
Ну или что-то типа плова. Спасибо.
сам плов и есть)
по турецки обычно говорят пилав. есть очень большое кол-во разновидностей. уточните свой вкус и я подскажу )
sa6cina писал(а) 22 окт 2013, 10:59:Знатоки турецкой кухни, подскажите, есть ли у них какое либо блюдо, похожее на жареный рис. Люблю ооочень
Ну или что-то типа плова. Спасибо.
geo08 писал(а) 27 фев 2014, 00:46:Добрый день!
Подскажите, плз, принято ли в стамбульских ресторанах подавать воду со льдом? Если да, не опасно ли ее пить, она ведь наверняка из-под крана?
Спасибо.
если попросить - ice-water, то подадут именно стакан со льдом , пила -живая , не думаю, что лед был из воды с крана ))Sultan Suleyman писал(а) 27 фев 2014, 00:52:Воду подают без льда и очищенную! Из крана никто в Турции воду не пьет!
Amigo007 писал(а) 08 мар 2014, 14:54:Добрый день! А как сказать / объяснить в ресторане турецком, что мне нужны более - менее диетические блюда без обилия масла , не жареные и не перченые? И еще как сказать - вегетарианские?
Alex Catamaran писал(а) 09 мар 2014, 12:15:Amigo007 писал(а) 08 мар 2014, 14:54:Добрый день! А как сказать / объяснить в ресторане турецком, что мне нужны более - менее диетические блюда без обилия масла , не жареные и не перченые? И еще как сказать - вегетарианские?
Думаю, что вопрос более подходит к "Говорим по-турецки".
Сам вопрос непростой, ибо "более-менее" у каждого - своё.
Уточните пож-ста, следующее:
1) ограничения касаются кого-то одного, или нескольких из группы, или всех членов группы?
2) блюда на гриле - можно или нельзя?
3) всё должно быть вегетарианским? или постные мясо, рыба, курица - допустимы?
Alex Catamaran писал(а) 10 мар 2014, 01:23:Amigo007,
Разговор лучше вести Вашему мужчине. Поэтому Вы будете фигурировать в его фразах как "моя жена".
1. Метрдотелю или иному встречающему на входе: МерхабА. ИкИ кишиИз. - Здравствуйте! Нас двое.
2. Официанту, берущему заказ: "МерхабА. Насылсыныз? - Здравствуйте, как Ваши дела? На его ответную фразу, которая наверняка будет содержать встречный вопрос о вас, отвечаете: "Биз ийиз, тэщщекюрляр".
Теперь его внимание должным образом сконцентрировано на вас.
3. Сначала свой заказ даёт Ваш муж, чтобы официант получил сначала положительные эмоции от стандартного заказа. И только потом муж начинает портить официанту настр "вегетарианскими заморочками.
Вариант I.
"БенИм эщИм режимдЭ" - "Моя жена на диете". Лёгкая пауза.
"ТавУк, данА, кузУ етИ хич йемиёр" - "Курицу, говядину, баранину совсем не ест." Пауза.
"АджЫ, чок яглЫ, кызармЫш бир щей йемиёр" - "Острое, слишком жирное, жареное не ест". Пауза.
"ЧорбА, салатА, себзЕ, балЫк йийебилИр" - "Суп, салат, овощи, рыбу - может есть".
далее, без паузы "ТавсиЕ эдЯрмысынЫз?" - "Не посоветуете ли?" - и жестом показываете на раскрытое меню.
Ну и там, если есть картинки и/или английское описание, - выбираете вместе.
Потом говорите "СалатА сыркесЫз, ягсЫз, тузсУз, соссУз олсун, лютфэн". - "Салат пусть будет без уксуса, масла, соли, соуса, пожалуйста".
Потом благодарите "ТэщщеккюрлЯр."
Вариант II. Без основного блюда, только салат и суп.
Первые 3 шага - как выше. Таже повторяется
"БенИм эщИм режимдЭ" - "Моя жена на диете". Лёгкая пауза.
"ТавУк, данА, кузУ етИ хич йемиёр" - "Курицу, говядину, баранину совсем не ест." Пауза.
"АджЫ, чок яглЫ, кызармЫш бир щей йемиёр" - "Острое, слишком жирное, жареное не ест". Пауза.
"Эщимин ичин мерджимЕк чорбасЫ ве мевсим вейя чобАн салатасЫ, лютфЭн." - "Для моей жены чечевичный суп и сезонный или чабанский салат, пожалуйста"..
Потом говорите "СалатА сыркесЫз, ягсЫз, тузсУз, соссУз олсун, лютфэн". - "Салат пусть будет без уксуса, масла, соли, соуса, пожалуйста".
Потом благодарите "ТэщщеккюрлЯр."
*******
В/у не претендует на 100% соответствие правилам литературного турецкого, но а) нетрудно произносить и б) будет понято официантом.
Приятного аппетита.
Amigo007 писал(а) 10 мар 2014, 08:54: Спасибо! Порадовали! Пока не представляю нашего диалога с официантом , так как мы то прочитаем Ваши предложения, а вот как понять, что будет нам отвечать официант? Может, лучше на английском вести переговоры? Как с англ у турецких официантов ? Я сама владею только базовым уровнем, но это, по крайней мере, даст возможность понять что то из слов официанта. А вообще, представляю, как округлятся глаза официанта, когда муж начнет разговор на турецком
Список форумов ‹ БЛИЖНИЙ ВОСТОК форум ‹ ТУРЦИЯ форум ‹ Покупки, шопинг в Турции. Рестораны и уличная еда