Белорусский язык в Беларуси

Общие вопросы самостоятельных путешествий поездок в Белоруссию (Беларусь): сотовая связь, обмен валюты, кредитные карты и банкоматы

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #121

Сообщение Чел190 » 13 июл 2014, 01:18

Geor писал(а) 12 июл 2014, 23:44:Белорусский родным считают и те, кто вырос не в белорусской среде, изучил его потом.

Я лет 5 ездил мимо указателя Барысау и не догонял что по русски это просто Борисов))))) Одни говорят *добре*,другие *добже*,*дзенькую*и тд .Такую смесь польско-украинского с добавкой русского наверное не легко выучить))) Хотя если у нас заехать куда нибудь под Воронеж в глухую деревню ,так там тоже как забазарят что черт ногу сломит)))))
Чел190
участник
 
Сообщения: 128
Регистрация: 25.06.2014
Город: Королев
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 6 раз.
Возраст: 48
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #122

Сообщение vagabondit » 13 июл 2014, 03:17

Kille писал(а) 12 июл 2014, 23:01:язык - есть. я это не отрицаю. пользоваться им в повседневной жизни - это дурость в современных реалиях
.
Вот мне интересмо, Kille, Вы своему окружению и соседям в Skåne, говорящeм на гнусавом шведском диалекте, практически датскoм , чем шведскoм, тоже с таким же пылом и непримиримостью разъяняете, что они дурью маются и надо бы им talar svenska как положено, по-стокгольмски? Или позорно пасуете? А зря - ведь их скончян (скончатников?) намного меньше, чем белорусов, и Вы бы сильно быстрее их нa верный путь бы наставили.

И заодно, может и шведам разъясняете - на кой хрен они тратят чернила на букву "å" когда можно просто писать "о" и т.д. и вообще, чего они морочатся со шведским языком при жалком населении чуть меньше Москвы, чем просто перейти на английский (или русский ).

И заодно, перееехав через мост, разъясните недотумкивающим датчанам, что при ихнем населении меньше 6 миллионов просто смешно цепляться за свой деревенский язык (про который шведы, которые шовинисты, говорят, что "датский - это не язык, а болезнь горла" - "danska är inte ett språk, det är en sjukdom i halsen" - слышали, наверное). Так что разберитесь там на скандинавских местах, наведите порядок в их языковой черезполосице, а потом уж к славянам заявляйтесь.
Kille писал(а) 12 июл 2014, 23:01:нормальных людей я не видел в жизни, которые бы это делали.

Басков, галицийцев, удмуртов, чувашей, марийцев, татар, русинов, саами, финских шведов (на Аламах), карелов, ингерманландцев, эрзя, мордовцев, уэльсцев, астурийцев, курдов, леонцев, гасконцев, овернийцев, валлонов, башкир, гагаузов, калмыков, каталанцев, армитанцев и еще 100500 других народов, говорящих в Европе на своем языке и плюющих напрочь на мнения недоучек считающих их языки мертвыми и ненужными, повстречать не довелось?

Наверное, нет. Но это не страшно, Вы только-только с миром начали знакомиться, жизненный опыт Ваш скуден и ограничен, со временем увидите много разных людей, узнаете, что к чему и отчего Вы так заблуждались.

А пока - отстаньте от белорусского языка, калі ласка, и от белорусов заадно.
Kille писал(а) 12 июл 2014, 23:01:я сам по крови поляк, хоть и православный (и вообще - старовер, если по крещению)

По крещению - это шутка, конечно, сами знаете, что не соблюдая обычай Вы уже искону не старовер.
Но почему-то Вам по сердцу это упомянуть, так же как и то, что Вы польской крови (хотя по-польски наверняка не знаете), хотя могли бы бескомпромиссно заявить, что Вы - панъевропейский космополит. Отчего Вы так? Может потому что эти штрихи Вам душу греют и потому же, почему люди хранят свои "немодные" языки?

P.S. Один из моих самых близких друзей - белорус (родом из деревни, доктор наук), и как-то много лет назад у него дома мы веселились под эту песню Песняров http://www.youtube.com/watch?v=rOHSshP7hes (лучшей записи сейчас не нашел), и я кой чего не понял и спросил его: "Что такое "гастинец"?" А это - "дорога", потому что по ней гости приходят. А уж что такое "сдорожился" - "устал от дороги" - я и сам понял. И полюбил музыку белорусского языка.
Чел190 писал(а) 13 июл 2014, 01:18:Я лет 5 ездил мимо указателя Барысау и не догонял что по русски это просто Борисов))

Видно как увидите "Warszawa", то недоумеуваете, что эддта за такая "варсзава", а увидев "Roma" думаете, что это табор цыган-рома, а на указателе на "Szczecin" обомлеваете, что за зверь такой с шестью согласными и лишь двумя гласными, воопстчем тяжела дорожная жисстть...
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6047
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.
Возраст: 76
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #123

Сообщение Geor » 13 июл 2014, 14:32

Код: Выделить всё
Я лет 5 ездил мимо указателя Барысау и не догонял что по русски это просто Борисов)))))

Вы 5 лет ездили мимо указателя в другой стране. И ничего страшного, что не догоняли. Правильно пишется "Барысаў". "Ў" - "У кароткае" (У краткое) - есть только в белорусском языке. В данном случае оно заменяет "В", для произношения которой в конце слова нужно напрячь губы. Кстати, в русском языке не всегда произносится, как пишется. В белорусском пишется и произносится почти всегда одинаково. Еще "Ў" пишется вместо "У" после гласной, то есть вторая гласная сокращается, что соответствует произношению

Одни говорят *добре*,другие *добже*,*дзенькую*и тд .Такую смесь польско-украинского с добавкой русского наверное не легко выучить)))

Где вы могли слышать подобную смесь?
На юге Беларуси полно украинизмов. Но чтобы они резали ухо, надо пересечь Припять. В подавляющей части Беларуси говорят "добра", если говорят по белорусски. Популярное выражение: "Няхай усім будзе добра!"
Что касается использования польских слов, то побывав в фольклорно-этнографических экспедициях на западе Беларуси в Гродненской и Брестской области, я "бжеканье" и "пшеканье" не слышал в деревнях, хотя "полонизмы" как часть лексики славянских языков в белорусском присутствуют. Замечу еще, что так называемого "польское меньшинство" в Беларуси - окатоличенные белорусы, которые разговаривают на белорусском языке, а службу в костеле исповедуют на польском. И это можно встретить буквально в 50-и километрах на запад от Минска. Правда, современный костел начал проводить богослужения на белорусском языке.
Насчет последний реплики. Если знать польский, украинский и русский, то понятен будет не только белорусский, но и все славянские языки.
Geor
участник
 
Сообщения: 193
Регистрация: 29.03.2012
Город: Беларусь
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 23 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #124

Сообщение vitrysk_ » 13 июл 2014, 14:39

Geor писал(а) 13 июл 2014, 14:32:Если знать польский, украинский и русский, то понятен будет не только белорусский, но и все славянские языки.

Все-таки это перегиб. Польский, сербский и русский все-таки... Украинский слишком похож на польский с вкраплениями руссизмов.
vitrysk_
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6649
Регистрация: 13.05.2011
Город: уже не Сконе
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 442 раз.
Возраст: 40
Страны: 57

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #125

Сообщение Geor » 13 июл 2014, 15:17

Все-таки это перегиб. Польский, сербский и русский все-таки... Украинский слишком похож на польский с вкраплениями руссизмов.

А почему должна удивлять похожесть языков? У романских языков (итальянского, французского, испанского и португальского) - часть общей лексики. Голландский - некая смесь двух германских языков (английского и немецкого)
А что вы понимаете под "русСизмами"? Вы знаете, как был сформирован современный русский язык? Тот факт, что русский язык содержит часть общеславянской лексики, никого не должен удивлять. Основа русского - солунский диалект, который Кирилл и Мефодий, в качестве церковного языка распространили с греческой ветвью христианства, и затем этот язык пришел в древний Киев, а затем вместе с дружинами князей в Москву. Еще надо отметить, что в русском языке полно местных финских наречий и тюркизмов, как в белорусском - балтской лексики (кривичей, дайнова, гудов, ятвягов).
Надо добавить, что в Западной Украине живут русины, которых во времена Великого Княжества Литовского, Русского и Жамойтского частно называли "руськими". И язык ВКЛ был больше русинским т.е. западноволынским. Поэтому современный белорусский и украинский языки очень похожи. А кто и что у кого заимствовал - отдельная тема
Geor
участник
 
Сообщения: 193
Регистрация: 29.03.2012
Город: Беларусь
Благодарил (а): 21 раз.
Поблагодарили: 23 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #126

Сообщение vitrysk_ » 13 июл 2014, 15:25

Geor писал(а) 13 июл 2014, 15:17:
Все-таки это перегиб. Польский, сербский и русский все-таки... Украинский слишком похож на польский с вкраплениями руссизмов.

А почему должна удивлять похожесть языков?

кого она удивляет? я просто вам указал что понимать "все славянские языки" без знания сербского очень трудно. даже в идеале - боснийского говора сербского. потому что именно там турецких заимствований, которыми изобилуют южнославянские языки, больше всего. зато при знании польского достаточно ограничиться русским, чтобы понимать все восточнославянские языки вплоть до чешского и словацкого.
vitrysk_
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6649
Регистрация: 13.05.2011
Город: уже не Сконе
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 442 раз.
Возраст: 40
Страны: 57

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #127

Сообщение Belaruska » 13 июл 2014, 17:33

vagabondit писал(а) 13 июл 2014, 03:17:
P.S. Один из моих самых близких друзей - белорус (родом из деревни, доктор наук), и как-то много лет назад у него дома мы веселились под эту песню Песняров http://www.youtube.com/watch?v=rOHSshP7hes (лучшей записи сейчас не нашел), и я кой чего не понял и спросил его: "Что такое "гастинец"?" А это - "дорога", потому что по ней гости приходят. А уж что такое "сдорожился" - "устал от дороги" - я и сам понял. И полюбил музыку белорусского языка.


Спасибо. Очень приятно.
Владимир Мулявин (пухом ему земля) - уроженец Урала - влюбился в Беларусь, выучил белорусский язык и говорил на нем без акцента, не говоря о созданных им песнях, без которых белорусскую музыку и представить невозможно.
Belaruska
участник
 
Сообщения: 125
Регистрация: 10.09.2008
Город: Belarus
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 63
Страны: 16

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #128

Сообщение Gulikbeer » 20 июл 2014, 11:53

Kille писал(а) 13 июл 2014, 14:39:Все-таки это перегиб. Польский, сербский и русский все-таки...

Если уж на то пошло, то болгарский. Западные лингвисты считают, что окончательное разделение русского и украинского произошло в тот момент, когда в Московии народу стали насаждать церковнославянский (читай, солунский диалект болгарского, на котором велось богослужение, но язык в быту не использовался), а в речь современных украинцев и белорусов активно стали проникать полонизмы. Тот же болгарский стал основой нынешнего македонского и сербского.
Geor писал(а) 13 июл 2014, 15:17:Надо добавить, что в Западной Украине живут русины, которых во времена Великого Княжества Литовского, Русского и Жамойтского частно называли "руськими". И язык ВКЛ был больше русинским т.е. западноволынским. Поэтому современный белорусский и украинский языки очень похожи.

Позвольте чуток поправить. В Польше еще совсем недавно не разделяли украинцев и белорусов - все они были русинами (рутенами). И то, что вы называете, старобеларусской мовой, у нас называется давньоукраинской. То есть речь идет об одном и том же языке. Поэтому не удивительно, что современный украинский и белорусский имеют 85% общей лексической базы, общие фамилии и т.д. А русины Закарпатья - это отдельная тема. Можем в личке обсудить
Коллекционирую пивные этикетки
Аватара пользователя
Gulikbeer
почетный путешественник
 
Сообщения: 3924
Регистрация: 28.05.2009
Город: Киев, мать городов русских
Благодарил (а): 311 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Возраст: 42
Страны: 53
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #129

Сообщение vitrysk_ » 20 июл 2014, 13:47

Ладно тогда уж македонский ) если мы о понимании заботился а не об истории. Болгары не понимают сербов, сербы не понимают болгаров. Македонцы понимают и тех и других.
vitrysk_
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6649
Регистрация: 13.05.2011
Город: уже не Сконе
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 442 раз.
Возраст: 40
Страны: 57

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #130

Сообщение Gulikbeer » 20 июл 2014, 14:21

Kille писал(а) 20 июл 2014, 13:47:Ладно тогда уж македонский )

Возможно, вы правы, если учесть, что Салоники - это историческая Македония. Но язык Кирилла и Мефодия официально называют диалектом болгарского, а македонский еще недавно считался диалектом сербохорватского. Я не настолько хорошо знаю историю этих языков, чтобы спорить
Коллекционирую пивные этикетки
Аватара пользователя
Gulikbeer
почетный путешественник
 
Сообщения: 3924
Регистрация: 28.05.2009
Город: Киев, мать городов русских
Благодарил (а): 311 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Возраст: 42
Страны: 53
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #131

Сообщение vagabondit » 20 июл 2014, 16:41

Gulikbeer писал(а) 20 июл 2014, 11:53:В Польше еще совсем недавно не разделяли украинцев и белорусов - все они были русинами (рутенами).

Тут, по-моему, немного смешался божий дар с яичницей, а "французский - с нижнегородским"
Русины http://en.wikipedia.org/wiki/Rusyns (если хотите читать по-русски/белорусски/украински - линки в левой колонке) они и есть русины, кое-где, иногда, порой некоторые из них относили себя к украинцам. Но никогда они не самоназывали себя "русинами" в Польше - это название было частью довоенной ассимиляционной, дискриминационной госполитики. Но после войны поляки употребляют только ukraińcy. Белорусов же раз в 5 меньше в Польше, чем украинцев, до войны они были намного менее активны политически и меньше пострадали от репрессий.
Kille писал(а) 20 июл 2014, 13:47: Болгары не понимают сербов, сербы не понимают болгаров.

Очень даже отлично понимают, много лучше чем русский понимает болгарина.
Другой вопрос, что в массовом сознании любви к друг другу пылкой нет и бытуют соответствующие мифы, что другие - плохиши, но такова уж история войн последнего столетия.
Gulikbeer писал(а) 20 июл 2014, 14:21:македонский еще недавно считался диалектом сербохорватского.

Ну, никогда он таким не считался. Считался (и до сих пор кое-кем считается в Болгарии) диалектом болгарского. С чем вообще-то спорить тяжело, все зависит где граница между диалектом и языком. С сербским, хоть и тоже близкий роственник, македонский более разнится; первое, бросающееся в глаза отличие - три вида артиклей, граматической категории, которой ни в сербском, ни в русском нет.

А так, во время Королевства и СФРЮ все учили б школах сервско-хорватский как язык "межнационального общения" как русский в СССР.
Gulikbeer писал(а) 20 июл 2014, 14:21:Салоники - это историческая Македония

Вот с употреблением слов "исторической Македонией" надо быть крайне осторожным, т.к. это непонятное нечто может повлечь много ненужного геморроя, о котором позаботятся либо ВМРО/ИМРО, либо MUÇK, либо ΕΥΠ, либо просто выпивший балканский собеседник.

Есть "Древняя Македония" (царство Филиппа и Александра", на месте которой была потом одноименная римская, потом византийская провинция.

Нынче же есть "Македония" ставшая греческим регионом по Бухарестскому Договору, после Второй Балканской Войны.
И есть "Република Македонија" (бывшая "Социјалистичка Република Македонија"), возникшая после развала СФРЮ.
Древнее македонское царство было вначале много меньше современных македоний, а в перед концом - много больше.

Но это совсем другая совершенно история. И может и хорошо, что до этой точки добрели, т.к. началась эта ветка с отрицания права белоpусского на существование, а сейчас вроде наиболее активные поборники этого угомонились.
І гэта добра!
Kille писал(а) 13 июл 2014, 15:25: я просто вам указал что понимать "все славянские языки" без знания сербского очень трудно.

Ну, это столь же верно как то, что в огороде бузина, а в Киеве троюродный дядя.
К пониманию польского сербский даже отдаленного отношения не имеет.
Понимать "славянские языки" нереально (ну, если только на уровне "твоя моя лублу"), их учить надо. Также как выучив шведский, датский на слух легко не поймешь (о чем "я просто вам указал" выше).
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6047
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.
Возраст: 76
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #132

Сообщение Gulikbeer » 20 июл 2014, 23:20

vagabondit писал(а) 20 июл 2014, 16:41:Тут, по-моему, немного смешался божий дар с яичницей

Со всем уважением к вашим познаниям, не соглашусь:eek: О русинах можем продолжить в личке, тут явно будет офф. Смысл моего сообщения в чем - украинцы и белорусы разделились как народ намного позже, чем с русскими. Русинами себя не называли, называли руськими людьми, и говорили на руськой мове, с различными вариантами правописания. Топонимы вроде Равы-Русской тому хорошее подтверждение. Но так как русскими себя называли и московиты, то в какой то момент появились Малые, Белые, Красные, Черные и прочие Руси. Не будем спорить, кто стоял за этим, и зачем это делалось. Вы сами пишете: "Но после войны поляки употребляют только [i]ukraińcy". Война была буквально вчера, в масштабах истории.
vagabondit писал(а) 20 июл 2014, 16:41: Ну, никогда он таким не считался. Считался (и до сих пор кое-кем считается в Болгарии) диалектом болгарского.

Повторюсь, я слабо знаю историю развития югославских языков. Но хорошо помню статью из БСЭ, что язык в СФРЮ сербохорватский, а все остальное - диалекты Сейчас глянул Вики - действительно, пишут о близости к болгарскому, хотя северный диалект "характеризуется чертами, близкими сербскохорватскому языку". Но суть, думаю, в целом верна - в основе всех балканских славянских языков лежит все же болгарский язык.
vagabondit писал(а) 20 июл 2014, 16:41:Вот с употреблением слов "исторической Македонией" надо быть крайне осторожным

Ага, и негры тоже стали афроамериканцами в отдельных странах
vagabondit писал(а) 20 июл 2014, 16:41:Понимать "славянские языки" нереально, их учить надо.

Не очень согласен. Говорить, конечно, не получится, но с пониманием то полегче будет Зная польский, русский и украинский, не испытываю проблем при общении на словацком, чешском и белорусском. С болгарским не так просто, но тоже понятно. С южными языками вообще сложнее, как ни странно. Только вернулся с Балкан - хорватский почему-то более понятен, чем сербский.
Коллекционирую пивные этикетки
Аватара пользователя
Gulikbeer
почетный путешественник
 
Сообщения: 3924
Регистрация: 28.05.2009
Город: Киев, мать городов русских
Благодарил (а): 311 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Возраст: 42
Страны: 53
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #133

Сообщение vitrysk_ » 20 июл 2014, 23:33

Gulikbeer писал(а) 20 июл 2014, 23:20:Не очень согласен. Говорить, конечно, не получится, но с пониманием то полегче будет Зная польский, русский и украинский, не испытываю проблем при общении на словацком, чешском и белорусском. С болгарским не так просто, но тоже понятно. С южными языками вообще сложнее, как ни странно. Только вернулся с Балкан - хорватский почему-то более понятен, чем сербский.

знаю польский, сербский, украинский и белорусский. плюс русский. проблем не испытываю нигде со славянами... в тех же Чехии и Словакии уже не упомню, когда бы я говорил на английском, например - практика показала, что мешанка из польской лексики с русской грамматикой сдобренные парой сотней чешских слов что знаю, произнесенная на сербский лад чехами воспринимается на удивление хорошо, многие единственно задаются вопросом "у тебя странный диалект, это словацкий?"... но потом - вплоть до того, что отказываются переходить на английский, особенно поняв, что их понимают по чешски, если не разгоняться. естественно - это не официальное общение, а повседневка - на улице, в магазинах, в транспорте, в аэропортах итд... но это работает. в Словении или Македонии вообще, узнав, что ты говоришь по-сербски - уже не перейдут на другой язык зачастую, кроме совсем молодежи, которые иногда понимают сербский с трудом - у них акцент пошел на английский в Македонии и на немецкий/итальянский в Словении.
vitrysk_
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6649
Регистрация: 13.05.2011
Город: уже не Сконе
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 442 раз.
Возраст: 40
Страны: 57

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #134

Сообщение windflower » 20 июл 2014, 23:47

vagabondit писал(а) 13 июл 2014, 03:17:Басков, галицийцев, удмуртов, чувашей, марийцев, татар, русинов, саами, финских шведов (на Аламах), карелов, ингерманландцев, эрзя, мордовцев, уэльсцев, астурийцев, курдов, леонцев, гасконцев, овернийцев, валлонов, башкир, гагаузов, калмыков, каталанцев, армитанцев и еще 100500 других народов, говорящих в Европе на своем языке и плюющих напрочь на мнения недоучек считающих их языки мертвыми и ненужными, повстречать не довелось?

Может не совсем в тему ветки, однако коли уж упомянули, то калмыки, можно считать, утратили свой язык. Будучи в Калмыкии специально интересовался этим вопросом. По-калмыцки там не говорит вообще никто и при более глубоком исследовании ситуации выяснилось, что не просто не говорят, а именно не владеют языком. Все местные всех возрастов общаются исключительно по-русски, на калмыцком языке были замечены лишь некоторые вывески госучреждений. Имею основания полагать, что с некоторыми из упомянутых народов РФ такая же ситуация.
Аватара пользователя
windflower
почетный путешественник
 
Сообщения: 2823
Регистрация: 17.09.2006
Город: Литва
Благодарил (а): 88 раз.
Поблагодарили: 470 раз.
Возраст: 46
Страны: 41
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #135

Сообщение vagabondit » 21 июл 2014, 03:09

Gulikbeer писал(а) 20 июл 2014, 23:20:Война была буквально вчера, в масштабах истории.

Ну, в таких масштабах и русский от хинди лишь позапозавчера отделился
Gulikbeer писал(а) 20 июл 2014, 23:20:Но хорошо помню статью из БСЭ, что язык в СФРЮ сербохорватский, а все остальное - диалекты

Ага, особенно албанский, венгерский, влашский, ашкали и ещe с полдюжины малых языков
На память нельзя полагаться.
Gulikbeer писал(а) 20 июл 2014, 23:20:балканских славянских языков

Таких нету. Есть южнославянские языки, распадающиеся на восточную группу (где болгарский и македонский) и западную группу (сербский, хорватский, боснийский, словенский, черногорский).
Gulikbeer писал(а) 20 июл 2014, 23:20:хорватский почему-то более понятен, чем сербский.

Это Вас глючило просто: есть один язык - сербско-хорватский, распавшийся на три после политико-военных передряг. А так разница между сербским и хорватским такая же как между вологодским русским и петербурским русским, примерно.
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6047
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1963 раз.
Возраст: 76
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #136

Сообщение vitrysk_ » 21 июл 2014, 09:28

Все таки хорватский новый отличается от сербского. И явно не в сторону русского...
vitrysk_
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6649
Регистрация: 13.05.2011
Город: уже не Сконе
Благодарил (а): 15 раз.
Поблагодарили: 442 раз.
Возраст: 40
Страны: 57

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #137

Сообщение Gulikbeer » 21 июл 2014, 11:47

vagabondit писал(а) 21 июл 2014, 03:09:Ага, особенно албанский, венгерский, влашский, ашкали и ещe с полдюжины малых языков

Я говорил о славянских языках
vagabondit писал(а) 21 июл 2014, 03:09:Это Вас глючило просто: есть один язык - сербско-хорватский

Может и глючило, но это мое ощущение
Kille писал(а) 20 июл 2014, 23:33: мешанка из польской лексики с русской грамматикой сдобренные парой сотней чешских слов

Я также в общении использую украино-польский суржик с вкраплением русского. Так вот именно на Балканах меня понимали не очень хорошо. Иногда доходило до смешного - спрашиваю русскую "цену", а надо украино-польский "кошт". А иногда совсем наоборот, фиг угадаешь
windflower писал(а) 20 июл 2014, 23:47:Имею основания полагать, что с некоторыми из упомянутых народов РФ такая же ситуация.

Абсолютно правильные основания имеете. Конечно, удобно, когда все говорят на понятном языке. Но ситуация с белорусским (ирландским, лужицким и т.д.) языками показательна - по давлением более развитого и "престижного" языка миллионные нации могут лишится своего культурного наследия. Мне очень импонируют венгры в этом плане - этих не могут ассимилировать сотни лет. В Сербии, Румынии, Украине, Словакии и т.д. в приграничных районах полно венгерских вывесок и речи.
Коллекционирую пивные этикетки
Аватара пользователя
Gulikbeer
почетный путешественник
 
Сообщения: 3924
Регистрация: 28.05.2009
Город: Киев, мать городов русских
Благодарил (а): 311 раз.
Поблагодарили: 347 раз.
Возраст: 42
Страны: 53
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #138

Сообщение kret » 21 июл 2014, 12:00

Чел190 писал(а) 13 июл 2014, 01:18:
Geor писал(а) 12 июл 2014, 23:44:Белорусский родным считают и те, кто вырос не в белорусской среде, изучил его потом.

Я лет 5 ездил мимо указателя Барысау и не догонял что по русски это просто Борисов))))) Одни говорят *добре*,другие *добже*,*дзенькую*и тд .Такую смесь польско-украинского с добавкой русского наверное не легко выучить))) Хотя если у нас заехать куда нибудь под Воронеж в глухую деревню ,так там тоже как забазарят что черт ногу сломит)))))


Под Воронежем глухих деревень нет!
Или Вы думаете, что сей град стоит посреди джунглей и живут в них аборигены, говорящие на своем тарабарском языке?

Население Воронежского области говорит, в худшем случае, на суржике. Любой русский его прекрасно понимает!
Каких либо серьезных диалектов русском языке практически нет, разве что на Вятке...
Аватара пользователя
kret
полноправный участник
 
Сообщения: 372
Регистрация: 09.02.2012
Город: Воронеж
Благодарил (а): 46 раз.
Поблагодарили: 20 раз.
Возраст: 53
Страны: 22
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #139

Сообщение YESSS » 22 июл 2014, 18:55

Belaruska писал(а) 13 июл 2014, 17:33:
vagabondit писал(а) 13 июл 2014, 03:17:
P.S. Один из моих самых близких друзей - белорус (родом из деревни, доктор наук), и как-то много лет назад у него дома мы веселились под эту песню Песняров http://www.youtube.com/watch?v=rOHSshP7hes (лучшей записи сейчас не нашел), и я кой чего не понял и спросил его: "Что такое "гастинец"?" А это - "дорога", потому что по ней гости приходят. А уж что такое "сдорожился" - "устал от дороги" - я и сам понял. И полюбил музыку белорусского языка.


Спасибо. Очень приятно.
Владимир Мулявин (пухом ему земля) - уроженец Урала - влюбился в Беларусь, выучил белорусский язык и говорил на нем без акцента, не говоря о созданных им песнях, без которых белорусскую музыку и представить невозможно.


Не-не-не, это гораздо менее импонирующий (лично мне) исполнитель, хотя песня, бесспорно, зачетная. Но после этого http://www.youtube.com/watch?v=tsNJT7H2YZ4 не могу воспринимать объективно его творчество.
Каб любіць Беларусь нашу мілую, трэба ў многіх краях пабываць....
YESSS
полноправный участник
 
Сообщения: 265
Регистрация: 02.03.2014
Город: Менск
Благодарил (а): 47 раз.
Поблагодарили: 26 раз.
Возраст: 44
Страны: 54
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Белорусский язык в Беларуси

Сообщение: #140

Сообщение Belaruska » 22 июл 2014, 23:40

YESSS писал(а) 22 июл 2014, 18:55:
Не-не-не, это гораздо менее импонирующий (лично мне) исполнитель, хотя песня, бесспорно, зачетная. Но после этого http://www.youtube.com/watch?v=tsNJT7H2YZ4 не могу воспринимать объективно его творчество.


Ой, да. Извиняюсь за кривую цитату. Не было у меня намерения В. Мулявина привязать к "Сябрам"
Belaruska
участник
 
Сообщения: 125
Регистрация: 10.09.2008
Город: Belarus
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 63
Страны: 16

Пред.След.



Список форумовЭкс-СССР форумБелоруссия (Беларусь) форум от А до ЯСамостоятельно в Беларусь вопросы



Включить мобильный стиль