Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Отзывы о Ираке Йемене Пакистане Афганистане. Путешествие по Афганистану и Пакистану. рассказы туристов о Йемене

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #1

Сообщение sanyok_k » 05 фев 2016, 17:28

"Традиционный Пакистан"
Александр Козловский

100% НАТУРАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ без искусственных ароматизаторов и добавок, идентичных натуральным:
- без коврика, спальника и палатки
- без гидов, переводчиков и вооруженной охраны (где разрешено)
- без перелётов и по возможности автостопом

https://www.google.com/maps/d/embed?mid=zjhGjoWT7Nso.kVkpWC-JTGiE



Вступление

Вернувшись из Пакистана, я много раз садился за компьютер, чтобы начать писать книгу о своём путешествии. И каждый раз, удобно усевшись и сосредоточившись перед монитором, откладывал работу. Почему так случалось? Сложно ответить. Проще сначала рассказать, откуда появилось желание поехать в Пакистан.

После публикации моей книги «Незабываемый Иран» ко мне всё чаще стали обращаться люди с просьбой помочь им спланировать путешествие в эту страну, поехать с ними, и быть их гидом. Таких желающих было много, и я организовал сайт для путешествий в Иран. Один из моих туристов, известный меценат Петербурга и весьма образованный человек, посетивший почти все страны мира, во время иранского тура рассказал мне о своей мечте – посетить места, где жили древнейшие цивилизации на земле. Как оказалось, таких цивилизаций всего три: Шумерская (современный Ирак), Древнеегипетская (Египет) и Хараппская цивилизация. Все цивилизации зародились приблизительно в середине 4 тыс. до н.э. Некоторые добавляют к списку Древнекитайскую цивилизацию, но поскольку мы говорим именно о цивилизациях, а не о стоянках человека в период Неолита, то общепризнанный список включает в себя только три вышеупомянутые цивилизации.

В позапрошлом году я побывал в Ираке, правда, мне тогда удалось посетить лишь Ниневию, столицу древней Ассирии (современный Мосул). Бывал я и в Египте. Поэтому общие знания о древних цивилизациях у меня уже было. Но вот о загадочной Хараппской цивилизации я никогда ранее не слышал. Мой турист рассказал, что эту цивилизацию также называют Индская, то есть, она зародилась и развивалась в устье реки Инд на территории современного Пакистана.

Пакистан! Никогда я не бывал там и даже не задумывался о том, чтобы туда поехать! Единственное, что я знал тогда, так это то, что Пакистан граничит с Ираном и при успешном получении визы в посольстве, попасть в Пакистан технически не сложно. А поскольку Пакистан граничит еще и с Индией, то после проведенного в Иране тура, можно было посетить обе страны. Итак, целью поездки я определил посещение столицы Хараппской цивилизации – загадочного города Мохенджо-Даро. Этот город возник уже в 2600 году до н. э., его жители позже бесследно исчезли в результате техногенной катастрофы (говорят, что там произошел взрыв, по силе и воздействию сопоставимый с ядерным взрывом).

Закончив свои дела в Иране, я отправился в Пакистан. Но до Индии не доехал, решив, что лучше было бы сосредоточиться на одной стране, чем охватить сразу весь регион. В итоге я провел в Пакистане чуть более трех месяцев, посетив все провинции и осмотрев все доступные достопримечательности. Не удалось лишь побывать на севере страны и насладиться видами гор, так как поездка пришлась на зиму.

Пакистан в целом мне очень понравился. Люди показались гостеприимными, приглашали в гости, угощали, как правило, на рынках меня ни разу не обманывали, даже когда понимали, что я – иностранец. Таксисты – да, но это особая категория людей. При почти все пакистанцы живут, следуя сложившимся традициям и обычаям, которые можно условно назвать консервативными. Даже одежду многие носят в основном традиционную, состоящую из туники и свободных штанов. Справедливо рассудив, что слово «консервативный» имеет несколько негативный оттенок, я решил назвать книгу «Традиционный Пакистан», что отражает поведение людей, их внешний облик и уклад жизни, несмотря на то, что в Пакистане уже давно есть беспроводной интернет со скоростью 4G, а по улицам Исламабада ездят Роллс-Ройсы.

Я долго не спешил писать о своём путешествии. Причиной тому были впечатления, полученные от поездки в эту страну, впечатления, которые у меня связаны с крайне сильными эмоциональными переживаниями.

Читатели помнят мое путешествие в Ирак, которое закончилось арестом под надуманным предлогом, несправедливым тюремным заключением и последующей депортацией, по этим событиям была написана книга «Настоящий Ирак». В Пакистане ничего такого со мной не происходило. Можно сказать, что в Пакистане я не подвергался опасности – по крайне мере, обратного я утверждать не могу. За все время пребывания в этой стране я наслаждался почти комфортным пребывания: спал исключительно в кроватях, правда, из-за отключения электричества, часто в домах было холодно, обедал вместе с крупными бизнесменами, сенаторами в лучших ресторанах. Бывало, правда, что видел грязь и бедность, прогуливаясь по старым улицам крупных городов. Но не из-за этого меня трясло. На протяжении всего путешествия мне не давала расслабиться обстановка в стране, связанная с безопасностью. «Секьюрити ситуэйшн», как бы сказали пакистанцы.

Всю дорогу от иранской границы до Кветты я ехал в пикапе полицейского эскорта, который на третий день отвез меня в отель, покидать который запрещалось. В тот же день произошло убийство политического деятеля, жители Кветты выражали своё недовольство многочисленными демонстрациями. Не покидая отель в Кветте, я пробыл там четыре дня, ожидая разрешение от полиции на выезд из города. Затем я уехал в пригород Исламабада, Равалпинди, когда там произошел взрыв в мечети, и несколько дней город был оцеплен полицией. Я отправился в Пешавар. В тот же день, когда я собирался осматривать достопримечательности старого города, и был уже в такси, мы увидели огромную пробку и много полицейских на улицах. В этот день случился теракт в школе Пешавара, о котором слышали, кажется, все, у кого есть телевизор или интернет. В Пакистане был объявлен трехдневный национальный траур. И только Исламабад и Лахор были безопасными или казались таковыми, в этих городах я без опаски гулял по улицам до поздней ночи.

Как и многие туристы, я посетил границу Пакистана и Индии в деревне Вага и узнал, несколько недель до моего приезда на территории паркинга (где в том числе продают сувениры) произошел взрыв, и многие люди погибли. В древних городах Мултан и Бахавалпур ни в одной гостинице мне не удалось поселиться, от меня требовали разрешение полиции. В итоге когда обо мне узнал начальник полиции, то мне сказали покинуть город, посадив меня за мой счет на самый дорогой автобус и проследив, чтобы я уехал. В городе Суккур человек, у которого я был в гостях, разбудил меня ночью и попросил уехать рано утром, так как в мечети произошел взрыв, город был оцеплен полицией, и у него могли возникнуть неприятности из-за того, что у него дома ночует иностранец. В Карачи в течение двух недель я не мог посмотреть мазволей Джинны, основателя Пакистана, из-за многочисленных забастовок и стачек с полицией сторонников местного мафиозного авторитета. Город постоянно был оцеплен полицией, то тут, то там перекрывались основные дороги. В конце своего путешествия я снова вернулся в Кветту, чтобы уехать в Иран. Меня уже ждал полицейский эскорт, несколько ночей в гостинице, нервное получение разрешения от полиции на выезд из города и трехдневный переезд в кузове открытого полицейского пикапа с пулеметом до границы с Ираном.

Можно сказать так: прямой опасности в Пакистане я ни разу не подвергался, но в воздухе всегда висела напряженная атмосфера, связанная с терактами и человеческими жертвами, и это угнетало. Вот почему по приезду из этой страны, я не скоро взялся разбирать фотографии и не стремился написать эту книгу как можно быстрей.

Знаете, каждая моя книга получается совершенно разной. Так как впечатления разные. Таких эмоций, какие я испытывал в Пакистане, раньше у меня не было. Поэтому невольно начинаешь задумываться о том, что пакистанцам делать, и кто виноват в той, что происходит в их стране. Возникает очень сильный соблазн свалить вину на политиков и правительство, что люди обычно и делают. Заметив в себе такую же тенденцию, я твёрдо решил, что не буду ввязываться в политические обсуждения в этой книге, не буду разводить дискуссию и пытаться разобраться, кто из политиков хороший, а кто плохой. Не буду писать про политические партии, потому что они меня не касаются – ведь я путешественник. Это прекрасная позиция. Но с Пакистаном так не получилось.
Говорят же, если ты не касаешься политики, то политика касается тебя. Как? Да очень просто! Почему целый день закрыты все магазины, и я не могу купить еды? Потому что в другом городе убили известного политика из Пакистанской народной партии, простые люди и торговцы из солидарности проводят забастовки. Почему утром хозяин дома вежливо просит меня «уехать как можно скорей», потому что произошел взрыв в мечети, полиция ведет расследование и обыски. Для полиции будет выглядеть подозрительно, что незнакомый иностранец ночует в их доме. Почему, когда я рассматриваю достопримечательности в Пешаваре и замечаю, что все вокруг ходят грустными, а у многих на лице не высохшие слезы? Потому в ту ночь многим пришлось хоронить своих детей, погибших в школе во время теракта, организованного «Техрик-е Талибан Пакистан» в качестве мести за военные потери талибов при столкновениях с пакистанской армией в Федерально управляемых племенных территориях. А что за сгоревший вагон на железнодорожных путях мы проезжаем мимо по пути в Кветту, и почему полицейский закрывает окна вагона железными ставнями? Потому что за несколько дней до этого, вооруженные бойцы партии «Республиканская армия Белуджистана» запустили в вагон ракету. А зачем они спалили дотла музей – последний дом, в котором жил основатель Пакистана, это ведь национальный символ?! Наконец, почему я в течение двух недель не мог попасть к мавзолею основателя Пакистана – почему сотни люди вышли на улицы, почему улицы перекрыты полицией? Потому что в ходе словесной перепалки между премьер-министром и местным авторитетом (который живет в Лондоне), последний обещал вывести своих сторонников на улицы, чтобы показать могущество и силу своей партии, называемой «Объединённое национальное движение». Поэтому и не получалось закрывать глаза, поскольку игнорировать события, происходящие вокруг, невозможно.

Прочитал еще раз своё длинное введение, к тому же озаглавленное «От автора» и понял, что не годится так начинаться книгу. И нужно было бы переписать. Кто из издательств возьмется за публикацию книги, прочитав к ней такое вступление? Но ведь нужно быть объективным, быть честным с читателем. И не изменять текст в угоду обстоятельств. Пусть не издательства, но читатели оценят мой труд. А издательство, увидев такую реакцию читателей, само предложит опубликовать книгу.

Поэтому это произведение на Ваш суд, уважаемый читатель. Давайте с Вами познакомимся. Мне бы очень хотелось узнать, как Вы выглядите, сколько Вам лет, чем Вы занимаетесь и по какой причине Вы взяли мою книгу в руки? Напишите мне электронное письмо и расскажите о себе и своих впечатлениях по этому адресу sanyok-belarus@yandex.ru. Я очень жду таких писем, и мне очень приятно их получать. Так мы сможем понимать друг друга лучше. А я, благодаря Вашим письмам смогу совершенствовать свой стиль и письмо.


Об авторе

Меня зовут Александр Козловский, мне 31 год, родился в г. Орша, Республика Беларусь. По образованию экономист, лингвист и переводчик, разговариваю на шести языках, организую туры в страны Ближнего Востока в качестве гида.

В течение последних несколько лет я активно путешествовал, хотя количество посещенных мною стран, их немного более тридцати, не увеличивается быстро. Виной тому моё природное любопытство. Мне интересно задержаться в каждой стране подольше, пожить в ней, ежедневно общаясь с людьми, наблюдать за ними, гулять среди достопримечательностей. Я искренне наслаждаюсь такими моментами. Обычно не менее двух недель я провожу в столице страны, в которую вновь приезжаю, при этом часто пользуюсь каучсерфингом, что помогает лучше понять страну через местных жителей, и заодно свести к нулю траты на проживание. Приблизительно в момент, когда я впервые узнал о каучсерфинге и о том, что многие люди приглашают к себе в гости просто так, я открыл для себя автостоп.

Это был очень замечательный момент, когда ездишь автостопом не столько для того, чтобы сэкономить, сколько ради развлечения, общения с местными жителями. Благодаря автостопу в моих заметках много диалогов, упоминается много особенностей, которые можно услышать только от местных жителей, и, пожалуй, в этом огромная ценность моих первых заметок, которые неизменно позиционировались как «100% натуральное путешествие: без гидов и гостиниц, палаток и спальника, такси и рейсового транспорта (автостопом)». При этом я проявлял неизменный интерес при осмотре достопримечательностей и памятников – как правило, я смотрел их детально, не пропуская ничего. Таким образом, впечатления от автостопа, каучсерфинга и жизни в гостях у местных жителей дополняли мои статьи.

В путешествии по Пакистану мне почти не удалось передвигаться автостопом из-за перегруженности дорог рикшами (так называются мотоциклы с приделанными сзади двухколесными повозками, рассчитанными на двух-трех, а иногда и шестерых пассажиров), осликами, грузовиками и рейсовыми автобусами. В гостиницах я не ночевал благодаря каучсерфингу и гостеприимству местных жителей, кроме эпизодического «насильного» заселения меня полицией в отель в Кветте и Бахавалпуре.

В 2012 году вышел мой рассказ: "Другая Россия: Дагестан, Чечня, Северная Осетия". Путешествие автостопом (ноябрь 2011)" - по результатам голосования пользователей в конкурсе рассказов на сайте bpclub.ru он занял первое место. Книга "Незабываемый Иран". Путешествие автостопом с августа по октябрь 2011 заняла также первое место на сайте bpclub.ru, а также первое место на Форуме Винского (forum.awd.ru). С любовью написан путеводитель по Беларуси и очень вдумчиво - про Узбекистан. Здесь Вы можете ознакомиться со списком моих рассказов и публикаций: https://дурашка подзалупная/sanyok_k_publications

В 2013 году издательством «Вече» при личной поддержке посла Ирана в Москве г-на Саджади была опубликована моя книга «Незабываемый Иран» тиражом 1000 экз, а в 2014 по технологии «печати по требованию» для посла Ирака в Москве выпущена книга «Настоящий Ирак». Путешествие по арабскому Ираку автостопом в декабре 2012. Книги можно найти и бесплатно скачать в интернете в формате .pdf. Также я прочитал несколько лекций о путешествиях на Дебаркадере (Москва), Мастерской самостоятельных путешествий (Минск) и на Трезвом Слёте АВП (Москва). Здесь запись моего последнего выступления про Пакистан: http://rusakovich.podfm.ru/travel/166

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Получение визы

Удивительно признавать, что очень часто в моей жизни решения, которые вскоре определят, в какой стране я проведу ближайшие как минимум несколько месяцев, принимаются совершенно внезапно и часто вполне случайно. В ноябре у меня было запланировано посещение Ирана с туристами, соответственно иранская виза уже стояла в паспорте. Посещение Индии, о которой я писал в своей книге еще три года назад, стало теперь реальностью – в посольстве мне выдали индийскую шестимесячную мультивизу. Осталось лишь проложить наземный маршрут из Ирана в Индию. Дорога шла Пакистан. Страна неизведанная, а поэтому непонятная. Да и к тому же её посещение в течение многих лет не рекомендовало МИД РФ. Путь из Москвы до Тегерана я решил совершить по земле, но поскольку автостопом я уже преодолевал это расстояние, то в этот раз я решил доехать на поезде до Махачкалы, затем автостопом до Баку, а оттуда уже попасть в Тегеран. Мой утренний поезд из Беларуси прибыл на железнодорожный вокзал в 8 утра в начале ноября. Я вышел в осенней одежде, рассчитывая, что уже скоро буду в стране, где тепло. Москва встретила меня холодом и небольшим снегом. Поезд в Махачкалу шел в 8 вечера, делать было нечего, и я решил сходить в посольство Пакистана.

Посольство Исламской Республики Пакистан находится в Москве на улице Садовая-Кудринская, д. 17, недалеко от м. Маяковская, через дорогу от Патриарших прудов. Телефон +7-499-2549791, но я им не воспользовался. В девять часов утра я появился у входа в посольство, показал паспорт охраннику и прошел во внутренний дворик. Передо мной был особняк, в который, однако, никто не пригласил, так как у входа висела табличка «консульский отдел» со стрелочкой вправо, показывающая пройти под навес. Я мысленно был готов к следующему диалогу - мне не дадут туристическую визу, поскольку для нее было необходимо пригласительное письмо (Letter of Invitation, сокращенно LOI), тогда стану настаивать на транзитной визе. Сотрудники консульства обязаны будут выдать такую визу, так как я намеревался следовать из Ирана в Индию и имел соответствующие визы начальной и конечной стран.

В десять утра окошко распахнулось, и с сотрудником посольства у меня состоялся следующий диалог:
- Я бы хотел получить пакистанскую визу
- Туристические визы мы выдаем только при наличии приглашения. На стене табличка со списком необходимых документов.
- Я следую из Ирана в Индию, мне нужна транзитная виза. Посмотрите, у меня уже есть виза Ирана и Индии, нет только Вашей визы.
Сотрудник взял паспорт, с интересом полистал страницы и сказал:
- Хорошо, приходите в три часа. Вас примет консул.
- А сколько будет стоить виза?
- $220 срочная виза.
- Ого! – ответил я, и моя челюсть отвисла от удивления, - так дорого! Это срочная… а можно ли сделать дешевле?
Сотрудник пожал плечами и ответил:
- Приходите в три часа, поговорите с консулом.

«Можно ли понимать его так, что можно сделать визу дешевле? - подумал я. На стене было написано, что консульский сбор за обычную визу составляет $110. Может быть, есть возможность попросить консула сделать визу за два дня по цене обычной визы?» Через несколько часов я вернулся к окошку, и меня сразу отправили в основной корпус здания. Большой холл, широкие лестницы, удобные диваны, интерьер очень приличный. На стойке лежали журналы на английском о выставках в Пакистане и обзорами отраслей промышленности. Секретарь тоже не скучала: отвечала на телефонные звонки, к тому же в посольство постоянно приходили люди: бизнесмены, дипломаты, курьеры с корреспонденцией. Так что, деловая жизнь здесь кипела. Меня пригласили в небольшую комнату, где уже ждал консул. Наш разговор прошел на английском в очень положительном ключе. Я попросил транзитную визу, показав действующие визы Ирана и Индии, а также упомянул, что мечтаю увидеть Мохенджо-Даро, столицу Хараппской цивилизации.

- Транзитных виз у нас нет. Мы дадим Вам туристическую. На какой срок Вы хотите?
- На 30 дней, - ответил я, искренне полагая, что не стану задерживаться в Пакистане надолго, а просто проеду транзитом, чтобы спустя две-три недели нежиться на индийском пляже в ГОА.
Консул вызвал помощника, что-то ему сказал на своём языке, а мне пожал руку и пожелал удачи. В другой небольшой комнате помощник консула при мне наклеил визу мне в паспорт. Очень любопытная виза – рельефная, со сложным рисунком и многими степенями защиты. Однако вся виза, кроме номера, заполняется полностью от руки шариковой ручкой.

Тип визы: entry
Purpose of visit: tourist
Коридор определяется графами: date of issue – дата выдачи … и good for journey up to – действителен для путешествия до …, и составляет 3 месяца. После истечения срока, как мне объяснили, я могу находиться в стране указанное количество дней.
У моего приятеля, которого я встретил в Пакистане, регулярно из-за этой графы возникали проблемы. Он въехал в страну в последние дни перед датой, указанной в «действителен для путешествия до» и находился в стране уже около двух недель. Многие простые полицейские при проверке его документов указывали, что его виза недействительна, несмотря на объяснение, что он пересек границу до того, как наступила дата, указанная в этой графе, и он имеет право находиться положенные тридцать дней в стране, указанные в графе: «количество дней». Полицейские его не слушали, а вместо этого норовили вызвать конвой, чтобы отвезти его в главное управление. При мне в Кветте он достаточно долго пытался доказать самому большому начальнику, что его виза действительна!

Помощник консула закончил заполнение визы, отложил шариковую ручку и сказал оплатить $220. Как и в первый раз у меня от удивления отвисла челюсть, лицо мое выражало крайнее удивление.
- Ваша виза срочная, срочная виза у нас стоит $220.
- А нельзя ли сделать по обычному тарифу, для меня это очень дорого, - растерянно попросил я. Стоимость обычной визы всего $110...
Продолжая диалог, я старался быстро отыскать в кошельке необходимые купюры. Как назло, у меня были только купюры по $50. «Что делать, придется давать эти», - сказал я и протянул три купюры по $50, то есть $150.
- Спасибо, - ответил сотрудник, открыл шкафчик, положил туда деньги и протянул мне паспорт.
- И Вам спасибо, - я забрал паспорт. Но не уходил, а продолжал пожимать его руку, - – Спасибо, что быстро сделали!
Действительно, уходить без сдачи мне не хотелось.
- Спасибо, спасибо, - повторил я. – Сотрудник кивнул в ответ. Я раскланялся и вышел из комнаты.

Стоит сказать, что такой вариант меня тоже устраивал. В конце концов визу я получил, и дешевле, чем предполагал. Кстати, в рюкзаке, который я оставил в холле, лежал красивый набор шоколадок с видами Беларуси, который, стоит сказать, я купил накануне специально по такому поводу. Забрав шоколадки, я снова постучался в кабинет, где мне выдали визу.
- Спасибо, что сделали визу так быстро! Я очень рад, что смогу посетить Вашу страну. Хотел бы сделать Вам небольшой подарок! – торжественно сказал я, подарив сотруднику этот небольшой белорусский сувенир. Может, кто-то посчитает, что я действовал в обход профессионального этикета, но скажу, что делать такие подарки иногда хочется. Особенно когда твой вопрос незнакомые люди решают за считанные часы.
– Спасибо, еще раз повторил я, пожал руку и уже собрался уходить. Но помощник консула остановил меня.
- Подождите, я нашел для вас сдачу! – сказал он. Затем ловким движением руки открыл шкафчик в столе, достал оттуда несколько купюр общей стоимостью $40 и протянул мне.
- О! Спасибо! - сказал я и рассмеялся. Он тоже рассмеялся, и мы еще раз пожали друг другу руки.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В январе 2016 я планировал вести тур в Пакистане и звонил в посольство (+7-499-254-97-91), чтобы узнать про стоимость виз: обычная $110, срочная $205. Приглашение в Пакистан, которое требуют в посольстве, можно получить через Lost Horizon (info@losthorizontreks.com). На мой запрос ответил Бари: стоимость LOI (Letter of Invitation) $100 на человека, оплата через paypal. Я попросил прислать приглашение своего пакистанского знакомого, у которого гостил, прислал приглашение. Приглашение выглядит так:
To: Visa Officer
Embassy Of Islamic Republic Of Pakistan
Moscow, Russia
Sub: Invitation LetterlRequest of Issuance Of Visa'

Dear Sir,
With refgrence to above, three of my friends intend to visit me & my family in Rawalpindi,
Pakistan, in January 2016 for 90 Days. Iit's my responsibility to provide
lodging & boarding during their stay. Therefore you are requested to please
issue them necessary visa. Following are the details of their passport.

Внизу подпись, телефон и скан пакистанского I.D. Я отослал это приглашение по емейлу и позвонил в посольстве, сказали - приходите, мы выдадим Вам визу.


Глава 1. Из Ирана в Пакистан.

Своё путешествие в Пакистан я начал с Ирана, а именно из Тегерана. Так как годом ранее я уже проезжал из Беларуси до границы Пакистана автостопом, то в этот раз решил ехать тот же отрезок пути на автобусе. Купил билет за $12 и в 10:00 утра сел на автобус по маршруту Тегеран (столица Иран) – Захедан, крупный центр провинции Систан и Белуджистан, город недалеко от границы с Пакистаном. Расстояние 1500 км, и я был очень удивлен тому, что несмотря на остановки в крупных городах, прибытие нашего автобуса планировалось уже на следующий день в 06:00 утра! Это, конечно, благодаря идеальным иранским дорогам, опытным водителям и новым автобусам «Сканиа», которые составляют автопарк междугородних автобусов в Иране.

К концу автобусной поездки благодаря общительности иранцев я со многими из них познакомился. К нашей оживленной беседе присоединился мужчина в национальной пакистанской одежде, которая называется «шалвар камиз» (shalwar kameez). Верхняя часть «камиз» – туника (одежда в форме мешка с отверстием для головы и рук, обычно покрывающая всё тело от плеч до бедер), нижняя – «шалвар» (по-русски мы говорим искаженное слово «шаровары») – свободные, широкие прямые брюки, немного сужающиеся к низу, без складок.

Примечание: Шалвар камиз является традиционной одеждой, которую носят люди Средней и Южной Азии. Это - национальное платье как для мужчин так и женщин в Пакистане и Афганистане. Хотя точное происхождение «шалвар камиз» в Индии не известно, исследования показают, что он стал распространен во время правления моголов в Индии.

Пакистанец жил в городе Лахор и приглашал к себе в гости, даже оставил телефон родственников. Жаль, что он не ехал со мной, а оставался по делам в Иране. Поэтому ехать в новую страну мне предстояло одному. Рано утром в среду мы приехали в Захедан. Путеводитель по Ирану «Лоунли Плэнит» предостерегает о возможных опасностях - город-то пограничный, а значит переполнен мигрантами из Пакистана и Афаганистана, наркодиллерами, да и просто бандитами. Иногда случаются организованные вооруженные нападения наркодиллеров и бандитов на иранских пограничников. При этом потери несут не только обе стороны, но страдают и простые люди, случайно оказавшиеся рядом. Несколько лет назад были зарегистрированы несколько случаев нападений на иностранцев грабителями в форме полицейских, и, кажется, один или два случая похищений в самой провинции Белуджистан вдоль афганской границы. Поэтому за иностранцами пристально следит полиция.

Но по прибытии на автобусную станцию на меня совершенно никто не обратил внимания. Умывшись и позавтракав в кафе, через полчаса я вышел на небольшую площадь у терминала, где была стоянка такси. От Захедана до пограничного города Мирджаве (Mirjaveh), где находится погранпереход, было около 90 км. Изначально мне казалось, что до пакистанской границы всего десяток километров, поэтому очень удивился, когда все таксисты отказались туда ехать. Многие объяснили, что у них не было идентификационной карты (аналог паспорта), который на границе бы у них обязательно проверили, и у них бы возникли проблемы. Многие из таксистов были одеты в шалвар-камиз и скорей всего были беженцами либо нелегальными мигрантами.
Кто-то из водителей всё же откликнулся на мою просьбу, но на мой вопрос, отвезет ли меня до пакистанской границы, он пустился в пространные объяснения на фарси, суть которых я не понял. Но в машину сел. Довёз он меня до стоянки «савари» (аналог такси), в которую садятся несколько человек, таким образом разделив общую стоимость поездки. Мои попутчики как раз ехали в Мирджаве.

Дорога проходила по крайне безлюдным местам, вторую половину пути слева вдоль дороги простиралась невысокая горная гряда, именно по её дальней стороне была проведена граница с Пакистаном. Вместе с горной грядой вдоль дороги появилась широкая траншея, колючая проволока и укрепления. Периодически мелькали знаки «не фотографировать» и «проход воспрещен» с черепом и костями. Думаю, такие укрепления не были случайностью, на этом промежутке дороги вполне могли проходить реальные столкновения между иранскими пограничниками и пакистанскими наркодиллерами и террористами. Не доезжая километра до Мирджаве, рядом с указателем «Пакистанская граница» налево, водитель высадил попутчиков, чтобы отвезти меня до контрольно-пропускного пункта.

Я приехал на КПП Мирджаве-Тафтан в начале девятого утра, рассчитывая быстро перейти границу и сразу поехать в Кветту на утреннем автобусе. Иранская сторона находилась в большом здании с широким холлом, кондиционерами и кафе. Зал был заполнен пакистанцами с огромными баулами. Меня заметили иранские полицейские и провели без очереди. После проверки документов, я получил заветный штамп на выезд из Ирана. Между Ираном и Пакистаном разница во времени составляла полчаса, так что в Пакистане, куда я только что въехал, время уже близилось к 11:00.

Выйдя из иранского здания и пройдя табличку «Вы сейчас въезжаете в Пакистан», я не сразу сориентировался. Передо мной не было ничего: вокруг песок, справа и слева стоянки большегрузных машин, впереди хорошо асфальтированная дорога. Зданий на пакистанской стороне границы не было, была только небольшая будка у дороги, из которой мне на встречу вышел мужчина в черной кофте и коричневом шалвар-камиз. Видя, что я его не понимаю, он показал следовать за ним. В ста метрах находилась небольшая пристройка, в дальнем ее углу которой находился иммиграционный офис, где мне выдали иммиграционный бланк. Форма очень простая: в качестве адреса пребывания я написал адрес отеля в Исламабаде, взятый из интернета. Здесь же мне поставили въездную пакистанскую печать. Передняя часть иммиграционного офиса была построена в виде навеса, проход под которым оккупировали денежные менялы. За $1 они предложили 80 рупий, хотя курс был 100 рупий. На всякий случай я обменял небольшую сумму.

У выхода меня ждал тот же охранник. Забрав мой паспорт, он вернулся в будку, занес данные в журнал, а затем показал следовать за ним. Мы шли по пыльному песку. Кроме центральной асфальтированной дороги, кажется, вокруг ничего не было, просто представьте, что вы идете по утрамбованной куче песка. Вдали виднелись несколько построек с высоким забором из глины и кирпичей - типичная застройка, которую я много раз видел в Иране, когда здание находится внутри и двор его скрыт от чужих глаз. Кажется, туда мы и шли.
- Бас (автобус)? Куэ́йта (Кве́тта)? – переспросил я.
Пограничник не ответил. Мы подошли к высокому забору с воротами, мужчина постучал в дверь. Послышались шаги, вскоре в дверях открылась маленькая щелочка. Дверь распахнулась, я вошел в небольшой двор, который, однако лишь оказался первой стеной по периметру. Здание находилось за второй стеной, у которой дежурил вооруженный солдат. Мы вошли.

Двор буквой «П», слева – по всей видимости, находятся кабинеты, справа, огромные комнаты узкими входными дверями в виде решеток, возможно, тюрьма или пересылочный пункт. Основную часть двора занимали пикапы «Тойота» и мотоциклы, на стене черной краской, местами облезшей, было написано: Pakistan Levies Taftan (Пакистанские ополченцы г. Тафтан). Только теперь я заметил, что у всех служащих здесь на погонах было написано: «ле́вис». За выносным столиком на улице сидел мужчина, и поскольку мои сопровождающие обратились к нему, было понятно, что он имеет ранг выше. К тому же у него на погонах было написано «поли́с».

- Бас (автобус)? Куэ́йта (Кветта)? – переспросил я.
- Бас ноу, секью́рити ситьюэ́йшн (автобус нет, проблемы с безопасностью), - ответил полицейский.
Как у меня забрали паспорт, так он ко мне и не вернулся, переходя из рук одного охранника к другому. Полицейский, записав мои имя и фамилию в журнал, положил мой документ в сейф. А мне предложил сесть за стол.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Близился полдень, становилось тепло и даже жарко, я снял с себя куртку и остался в одной рубашке. Жутко хотелось спать после суток, проведенных в автобусе. Я попросил купить еды. В компании с охранником мы вышли на улицу и зашли в магазин за углом, в котором однако кроме маленьких упаковок печенья и вафель (очень дешевых, от пяти рупий за пачку) ничего съестного не нашлось. Тогда полицейский поручил ополченцу отвезти меня в город. Мы сели в легковую машину японской марки. Автомат калашников (все ополченцы вооружены автоматами) охранник положил на заднее сиденье. Сначала мы ехали по песчаному бездорожью, и лишь затем выехали на дорогу города. Это место походило на город: закусочные, магазинные лавки, мальчишки у канистр бензина, выстроенными пирамидой. Когда мы выехали на дорогу, мне показалось, что водитель как-то странно едет, против движения что ли? Пока мы ехали по песчаному бездорожью, я видел разницы. А теперь она стала очевидна – в городе левостороннее движение!
- Ну, да, конечно! - подумал я, - это ведь бывшая колония Британской Империи», во всем индийском субконтиненте левостороннее движение!

Мы приехали к местной харчевне и зашли в зал со множеством столов и двумя большими тандырами в центре, в которых мальчишки готовили хлеб. Усевшись за столик, охранник важно поставил автомат между ног. Пожалуй, только по этому местные жители стали догадываться, что я иностранец, а по этому с интересом меня разглядывали и перешёптывались. Нам принесли две порции плова с мясом, железный кувшин с водой и какую-то мутную зелёную жидкость в миске, которая, была слишком острой для меня. Воду из кувшина я не стал пить из соображений безопасности, а купил себе бутилированную. Пообедав, я заплатил за себя и охранника, чем польстил ему.

Вернувшись в офис, я увидел, что в моё распоряжение предоставили отдельную комнату. Здесь были стол, стул, тонкий ковер на полу, работающие розетки, а также хорошо ловил иранский интернет. Я показал руками, что мне нужно было то, на чем я бы мог спать, и мне принесли несколько толстых пледов. Постелив их на полу, тут же уснул.

Проснулся от холода и шума за окном. Дневная жара сменилась пронизывающим холодом, так что мне пришлось надеть на себя теплую одежду. Выглянув в окно, я увидел, что комнаты с решетками, что были напротив, заполнились людьми, которые и создавали шум. Не было сомнений в том, что эти комнаты, заканчивающиеся дверью в виде решетки, были камерами для арестованных либо место использовалось как пересылочный лагерь. Света не было, лишь одинокий фонарь у входа освещал комнату. На полу лежали пледы, на которых спали люди. Но откуда взялись арестованные, я не знал. Причем, двери камер не были заперты, и люди свободно выходили из комнат, чтобы умыться (вода была на улице), а также подходили к нашей офисной части, чтобы помолиться – газон был приспособлен для молитв, а на углу между зданием и забором было указано направление для молитвы.

К вечеру я наблюдал такую картину. Начальник принес стул и сел ближе к камерам, из которых тем временем вышли заключенные и сели на корточках перед ним. Он называл фамилии, арестованные вставали, подходили к нему, садились на корточки и отвечали на вопросы, затем уходили в камеры. На одного из заключенных начальник накричал, тогда арестованный подошел близко к начальнику, наклонившись и подставляя спину, затем, получив несколько громких ударов по спине от начальника и его помощника, исчез в темноте камеры. К вечеру арестованные были распределены по комнатам, решетки были заперты, служба окончена. Только лишь часовой у входа не спал, а подбрасывал поленья в костер в бочке. Странно, несмотря на холод, он не носил ни теплого свитера, ни шапки, а просто обмотал голову шерстяным пледом, на ногах у него были босоножки. Я пошел спать. Но ночью проснулся от сильного холода, открыв рюкзак, я надел на себя всё, что в нашел из тёплых вещей.


Глава 1. Дорога Тафтан - Кветта
https://goo.gl/maps/hZb93MrJFXF2

Как много раз, будучи в Пакистане, я слышал фразу «секьюрити ситьюэйшн»! Замечу, что я заранее изучил вопрос о пересечении ирано-пакистанской границы на форуме «Лоунли Плэнит». В интернете даже можно найти видео, снятое в поезде, следующим из Тафтана в Кветту. Больше этот поезд не ходит. И если бы Вы увидели состояние железнодорожного полотна, почти засыпанного песком, то сразу поверили бы, что поезда здесь не ходят уже как минимум несколько лет. Единственный вариант - ехать по дороге. Еще пять лет назад из Тафтана можно было уехать в Кветту на автобусе, об этом рассказывал Семен Новиков на лекции Дебаркадер в Москве. Такой переезд для иностранцев считается небезопасным. Ведь если кто-то из пассажиров из злого умысла сообщит террористам, что в автобусе едут иностранцы, то, скажем, в безлюдной местности посреди дороги появятся десяток людей с автоматами, скомандуют водителю остановить автобус, и возьмут иностранцев в заложники. Что может сделать водитель автобуса, чтобы защитить иностранцев в такой ситуации? Конечно, ничего.

Поэтому согласно местному предписанию всех иностранцев приказано доставлять в Кветту конвоем. Расстояние от Тафтана до Кветты разделено на зоны, за каждую из которых отвечают определенные штабы с ополченцами. Эскорт чаще всего состоит из трех человек: водителя, стрелка с автоматом и начальника эскорта, в качестве средства передвижения – оборудованный под военные нужды открытый пикап «Тойота». Штабы ополченцев выглядят как дом буквой «П» с общим двором, обнесенный по периметру укрепленной высокой стеной или двумя рядами стен. Расположены они на расстоянии 60-80 км друг от друга. Конвой прикреплен к определенному штабу, соответственно, он будет меняться. Расстояние 630 км обычно преодолевают за 2 дня пути плюс 1 день задержки перед отправкой. По приезду в Кветту иностранца селят в Блум Стар Хоутел (Bloom Star Hotel), который ему запрещено без охраны. Охрану в свою очередь разрешено вызвать только для того, чтобы иностранца отвезли в Министерство Внутренних Дел (Хоум Дэпатмент, Home Department) для получения Сертификата об отсутствии возражений (NOC, No Objection Certificate) - имеется в виду, что у полиции нет возражений на выезд иностранца из города. То есть, иностранец должен по предписанию полиции в дату, указанную в документе, покинуть Кветту, не имея право смотреть какие-либо достопримечательности.

Уехать из Тафтана в Кветту на автобусе я даже не пытался. Несколько лет подряд на этом пути террористы высаживали с автобусов иностранных туристов, брали их в заложники и отвозили в Афганистан в ожидании выкупа. Чтобы быть точным: июль 2011 год – похищена пара из Швейцарии, освобождены через 8 месяцев; январь 2012 – британский работник Красного Креста, найден обезлавленым; две девушки из Чехии, которые собирались ехать из Ирана в Идию через Лахор, были похищены в марте 2013. Из-за девушек вышел международный скандал, так как виновата была отчасти пакистанская полиция. Девушек посадили на автобус, но полиция выдала им вооруженного автоматом ополченца. Но что мог сделать этот один боец, когда автобус остановила толпа из десяти вооруженных террористов в округе Чаги (Chaghi) в 120 км от иранской границы? Полицейского отпустили, а девушки забрали в рабство. Они были освобождены посредством «Турецкой мусульманской гуманитарной организации» в марте 2015, спустя два года. В-общем, никаких автобусов, только эскорт!

Оставался открытым вопрос, как эскорт будет организован технически. Забегая вперед, скажу, что, по большей части, он был организован хорошо, и единственная моя ошибка заключалась в том, что я запланировал на поездку из Захедана в Кветту всего два дня. Так, я был в Захедане в 6 утра в среду, и приехал в Кветту вечером в пятницу. Я не учел, что суббота и воскресенье – выходные дни, и получить NOC нельзя было раньше понедельника. В действительности я смог уехать из Кветты только во вторник, и то, это можно было назвать удачей.


День первый. Тафтан - Далбандин

Проснувшись в семь утра и позавтракав стаканом воды с печеньем, купленным в местном магазине, я потихоньку увидел оживление во дворе – приехал начальник и мой сопровождающий, который вчера представлялся моим охранником. В 8:15 мы уселись в пассажирской кабине праворульного пикапа «Тойота». Охранников было двое, я сидел в кабине с одним из вооруженных ополченцев, другой находился в открытом кузове. Дорога асфальтированная и хорошая, если не считать местами колдобин. Большую часть пути мы ехали со скоростью не менее 100 км/ч, объезжая ямки на дорогах по встречной полосе. Через каждые пять километров стоял столбик с отметкой.

В первый раз я увидел настоящее пакистанской чудо, можно сказать ради которого мне так хотелось поехать в эту страну – расписные пакистанские грузовики. Про их особую роспись я расскажу немного позже. А тогда мне было любопытно наблюдать за этими монстрами. Груз в виде мешков выпирал на пять-шесть метров над крышей, иногда по высоте превышая (!) высоту самой машины. Передвигались такие грузовики крайне медленно и неспешно, ну, прямо как караваны верблюдов по пустыне. Не сильно ошибусь, если скажу, что местами грузовики ехали с такой скоростью, что их можно было их обогнать быстрым шагом. Машины были до предела загружены. Я видел случай, что перегруженный грузовик не смог справиться с небольшим подъемом и остановился, образовав за собой огромную очередь. Водители других машин вышли на дорогу в недоумении, что делать. У их машин не хватало лошадиных сил, чтобы объехать остановившийся грузовик. Можно перефразировать шутку: «Нагрузка на ось? Грузоподъемность? – Не, не слышал!» По мнению пакистанских водителей положить в грузовик можно ровно столько мешков, сколько машина в состоянии увезти. Наш пикап легко обгонял этих застывших монстров.

Как выглядели ополченцы моего эскорта? По сравнению с иранцами мои охранники показались мне всего лишь немного темнее. Темные волосы, брови, некоторые носили усы, часто бороду. Все люди без исключения носили национальный пакистанский костюм из туники и широких штанов. Поверх туники был надет свитер с двумя передними карманами, пошитый так, что визуально можно было различить вертикальные линии. Уверен, что этот свитер является частью униформы. Некоторые ополчены носили кепки или береты с вышитой надписью «Levies» (Ле́вис). У полицейского на погонах была звезда (напоминающая наш георгиевский орден), у других на погонах была металлическая планка со словом «Levies». На ногах у большинства были босоножки «чарсадда чаппаль» (Charsadda Chappal или просто chappal) – также часть национального костюма. Вот такие: https://youtu.be/7Wl3of_S2jk Образ моих охранников дополняли автоматы «калашников».

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Пытаюсь перекричать музыку, громко играющую в салоне, чтобы начать разговор. Никто кроме начальника, не говорит на персидском языке (фарси). Впрочем, по-английски тоже почти не говорят. Объясняют, что их родной язык: белуджи (местный язык провинции Белуджистан), показывают, что один из них водитель, другой – хлопая по погонам, их начальник, сами они – левис (ополченцы). Но это и так понятно. Охранник говорит, что у него зарплата около $120-150 в месяц, у их начальника больше $200. Сочувствую им. Я же не знаю, о том, что в России кризис, и зарплата в небольших городах там приблизительно такая же, как в Пакистане, а после стремительного падения курса рубля – еще ниже.

Через 60 км мы остановились на блок-посту в поселке Кох-е Дела (Koh-e Delah). Дорога перекрыта шлагбаумом, рядом с которым небольшая кирпичная будка. Сам штаб находился рядом. Высокие стены не позволили мне заглянуть внутрь. В будке на печке-буржуйке закипел чайник, нас угостили чёрным чаем с сахаром. В журнале я написал фамилию и имя, номер паспорта и куда еду: «Кветта», а также расписался. Эту процедуру мне предстоит повторить не менее десяти раз.

Пятнадцатиминутная задержка. Для полиции сопровождение иностранца - обычные рутинные будни, так почему бы не приукрасить их? Такие перегоны – это возможность для ополченцев пообщаться со своими коллегами, работающими на соседнем посту, выпить с ними чай и обсудить новости. Минут через десять за мной приехал другой пикап, из него вышли мои новые конвоиры. Пьём чай. К кузову этого пикапа приварены стальные реи, а в центре место для установки крупнокалиберного пулемета. Я отправляюсь в кузов, сажусь на его металлический пол, потому что стульев нет. Со мной рядом садятся два охранника с автоматами. Мы едем к следующему штабу.
Через 60 км мы приехали к высокому забору, закрашенного с одной стороны синей, с другой красной краской. Такую комбинацию – в виде двух красно-синих треугольников, составляющих квадрат, я видел позже почти в каждом штабе. Надпись на воротах: «Pakistan Levies Nokkundi» (Ноккунди). Быстро распрощавшись, мои охранники уехали. Мои новые конвоиры сидят в тени дерева и неспешно пьют чай. «Ноу бензин» (нет бензина), - показывают они, хлопая по пикапу, стоящему рядом. Жарко припекает солнце, я раздеваюсь до майки. Увидев, что я стою, младший из охранников из вежливости уступает место. Я отказываюсь, но он настаивает. Предлагают чай. Разговор не идет совсем. У моих собеседников в ходу языки белуджи и пашту. «Фарси вот тот знает, - говорят мне, показывая на парня, похожего на студента. «Ты говоришь на фарси?- спрашиваю у него на персидском». Ноу-ноу, - смущенно отвечает он. Старики смеются, теперь они знают, что тот просто хвастался, когда говорил, что знает персидский. Проходит полчаса. Из деревни на мотоцикле приезжает парень, в руке у него – канистра с бензином. Пикап заправляют, и мы снова в пути.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В поселке Йекмэтч (Yekmatch) машина также не была заправлена. Ожидание топлива заняло сорок минут. За мной из соседней деревни приехал молодой паренек в кепке Левис (Levies) с автоматом на поясе. Показав на мотоцикл, он сказал: «Садись, поехали». Не знаю, как бы он мог защитить меня от террористов. За двадцать минут мы доехали до города, где меня отвезли в полицейский участок.
В город Далбандин (Dalbandin) мы приехали в 14:30. Ничем не примечательный город, известный только, пожалуй, своими фруктовыми садами, но этим может похвастаться и Кветта. В 2011 году после сильнейшего землетрясения 7.2 балла, население города сократилось до 50 тыс. человек. Выглядывая из пикапа, я увидел прохожих в национальных костюмах и сандалиях. Тротуаров не было, только наносная пыль и песок у обочины дороги. Среди транспорта много моторикшей. Мне объяснили, что дальше сегодня не повезут, так как будет темнеть, и ехать опасно. Поэтому привезли в Al-Dawood hotel & Restaurant Dalbandin. Во внутреннем дворике небольшого кафе, я заказал салат, какой-то плов, рис с чечевицей и чай. Начальник ополченцев Аттаулла объяснил, что никуда завтра не поедет, если я не заплачу ему за его работу.
- Но у меня мало денег, сколько вы хотите?
- 1000 рупий ($10)
- Я бы рад, но у меня нет столько денег.
- Тогда завтра мы никуда не поедем, будешь жить в отеле
- Я позвоню в полицию и поговорю с ними
- Я и есть полиция.
Не получив от меня ни ответа, ни денег, Аттаулла ушел. Плов кстати, впервые за всё время моего путешествия, показался намного более острым, чем плов в Тафтане, рис и чечевица тоже были немного острыми для меня. Салат состоял из свежих помидор, лука и маленьких зеленых кружочков. Я не сразу понял, что именно эти зеленые кружочки дают ощущение, что во рту все «горит», это сырой перец чили! Воду я купил бутилированную. Хозяин выставил мне счет 600 рупий ($6), я посчитал это диким надувательством.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

- Но у меня такие цены, - возразил он, - но в итоге взял предложенные мной 400 рупий.
Служащий привёл меня в номер. В наших дореволюционных фильмах показывают такие комнатушки на крыше, которые сдавали бедным студентам. Так же выглядела и эта комната. Кровать и стол, хорошо, что есть розетка. На двери ценник: «номер сингл 400 рупий, дабл 700 рупий». Но с меня взяли 600. Спустился с этой бумажкой вниз к секретарю. Тот посмотрел и сказал: «Извините, это ошибка». Во мне осталось желание поспорить, но секретарь быстро исчез.
Вернулся в номер, лег спать. Стук в дверь. На пороге два молодых охранника с автоматами. Хозяин гостиницы на ломаном английском объяснил, что эти бравые солдаты пришли сюда, чтобы охранять меня, поэтому будь добр, заплати им за гостиницу и обед.
- А сколько?
- Тысячу рупий.
- Да берите сколько хотите! - говорю я, и вывалил из кармана всю мелочь. У меня 600 рупий – все деньги, которые остались у меня после обмена мелких купюр на границе. Триста отдаю им, триста забираю себе, показываю, что на обед. Солдаты недовольны, но уходят. С ними я тут же прогулялся в местную лавку и купил себе фрукты: гранаты 120 руп/кг, яблоки 80 руп/кг, мандарины 60 руп/кг, 60 гр шоколадная плитка Кэдберри 80 рупий. Курс $1=100 рупий. Разумеется, мы могли сегодня поехать дальше, мой знакомый иностранец, например, ночевал в отеле в следующем городе, думаю, что начальник охраны Аттаула хотел, чтобы я остановился именно здесь, конечно, по согласованию с владельцем гостиницы. Поужинав фруктам, я, наконец, лег спать.

Итоги первого дня:
1. Выезд в 8:15. Taftan- Koh-e Delah (60 km)
2. Koh-e Delah – Nokkundi (60 km)
3. Nokkundi – Yekmatch (100 km)
4. Yekmatch – Dalbandin (60 km). 14:30 меня заселили в отель


День 2. Далбандин-Кветта.

Это день был очень насыщенным. В десять утра мы выехали из Далбандина в Нушки (70 км), а затем пересадки пикапов показались мне бесконечными. Мы менялись приблизительно каждые 70 км, а иногда 30 км. В каких-то глухих деревнях в машине у ополченцев не оказывалось бензина, и мы ждали пока его привезут на мотоцикле из соседней деревней, иногда мы приезжали к штабу раньше, и ждали, пока за мной приедет следующий эскорт. Каждый раз я отмечался в журнале, пил чай. Новые ополченцы были молодыми ребятами, и пытались заговорить. Обращались ко мне, разумеется, на своем языке, которого я не знал. Конечно, можно было угадать, что парень спрашивал: «как тебя зовут», если сначала он говорил, как зовут его и показывал потом на меня. В остальном было непонятно ничего. Любопытство, как и желание общаться, к этому времени иссякло. Когда настойчиво пытаются заговорить, не всегда есть возможность вежливо отмолчаться. Затем эти охранники с тобой прощаются, приезжают новые. И все повторяется по кругу: как зовут, откуда…

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

К трем часам дня мы приехали к огромному кафе для дальнобойщиков. Стоянка была заполнена грузовиками. На входе стоял тандыр, за которым работали мальчики – один из них брал тесто в руки и делал из него шарик, другой раскатывал тесто на форме и лепил его к внутренней части тандыра, третий разносил лепешки посетителям. Зал кафе был огромный и напоминал холл в мечети, на полу лежали ковры. Там и здесь в кругу, скрестив под собой ноги, сидели мужчины и кушали. Воду мальчики разносили в больших глиняных кувшинах, но я пил только бутилированную воду. В одной тарелке нам принесли чечевицу в соусе, а в другой какой-то красный соус с маленькими кусочками мяса. Мне запомнилось, что никто из моих попутчиков не пользовался вилкой или ложкой, столовых приборов здесь просто не было. От лепешки отрывали маленький кусочек, клали его между пальцами, а затем макали в тарелку, буквально, вытирая её, и таким образом захватывая на хлеб немного чечевицы с соусом. Так и ели. Мне как иностранцу принесли ложку, и я немножко злоупотребил гостеприимством, потому что ел с ложкой гораздо быстрее и больше других. Так что нам принесли добавки. Сложно себе представить, чтобы четыре взрослых человека наелись двумя плоскими тарелками с соусом, если бы не было лепешек. Именно хлеб давал эффект сытости. Еда была в меру острая. На протяжении всего моего путешествия такая еда: комбинация чечевицы (даль, как ее называют в Пакистане) и риса были основой моего рациона.

В блокнотик я записывал, сколько раз и в каких городах я делал пересадки. Получилось, что от Далбандина мы сделали пять пересадок. И поскольку уже было три часа дня, я очень не хотел, чтобы меня опять отправили ночевать в отель. К ночи, когда действительно стемнело, мы приехали к пригороду г. Кветта. Здесь уже меня встречала полиция. Зная, что выехать из города нельзя без Сертификата об отсутствии возражений (NOC), я попросил при подъезде к городу посадить меня сразу на автобус в Карачи (путь на юг является более безопасным и коротким и разрешен полицией). Попутно пытаясь объяснить, что сегодня пятница, и мне не дадут разрешение на выезд в выходные, придется ждать понедельника.
- А если я сейчас уеду, то не нарушу закон, так как не останавливался в городе Кветта, соответственно бумага на выезд мне не нужна, - пытался я достучаться до их логики.
И, кажется, мне это почти удалось, потому что мы остановились на автовокзале, откуда уходили автобусы – расписные, как пакистанские грузовики, с подсветкой на кабине, крыше, подсветке которой позавидовали бы владельцы даже самых иллюминированных машин, со звенящими цепями на бамперах – тоже отличительный элемент пакистанских машин. Мы прождали около пяти минут в пикапе, пока начальник совещался с кем-то по телефону. Окончив разговор, он сказал: «Бас ноу. Блум Стар Хоутел».

Как я понял, город Кветта разделен на районы, к каждому району приписан свой наряд. В самом городе смена мы сменили эскорт четыре раза, буквально, через каждые несколько километров я пересаживался в пыльный кузов пикапа. Меня встречали новые люди, которые в попытке заговорить задавали бесконечные вопросы до тех пор, пока наша машина не повернула во двор с надписью Bloom Star Hotel (https://goo.gl/maps/hqNsnmJWUZp). Широкий охраняемый двор с воротами, стеклянный вход на ресепшн. Удобная планировка: номера отеля по периметру выходят во внутренний двор, засаженный деревьями, в центре стоят столы и стулья. Сейчас в отеле проходило какое-то мероприятие, на ресепшн толпилось множеством гостей. Персонал говорил на хорошем английском. Я спросил про разрешение на выезд, начальник эскорта ответил, что завтра утром отвезет меня в «хоум департмент», и тут же исчез, прежде, чем я мог спросить что-либо ещё.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Фото с сайта гостиницы

За стойкой ресепшн работали двое парней, один из них был больше похож на индийца. К моему удивлению, все номера гостиницы были заняты под мероприятие «Молодые женщины Белуджистана». Видно было, как за закрытыми дверями в лектории проходили лекции с проектором. Мне предложили комнату без кроватей, и хотели взять 1000 рупий ($10) за ночь проживания. Но сделали скидку 100 рупий.
- Для выезда из Кветты Вам необходимо разрешение полиции (NOC), а поскольку сегодня вечер пятницы, то как минимум на два дня (субботу и воскресенье) Вам придется остаться в отеле, так как департамент будет закрыт. Но скорей всего Вам придется остаться в отеле до вторника, и то, это если удастся купить билеты, чтобы уехать! - сообщили мне на ресепшн.
Довольно неприятная информация для того, кто трясся двое суток в полицейских пикапах!

Справка. "Хо́ум Депа́ртмент" переводится на русский язык как Министерство внутренних дел. Иногда его называют «Си́вил Сектэ́риэт». Он находится недалеко от отеля: https://goo.gl/maps/xcGVhU6FX6Q2

- Значит, мне здесь нужно быть до понедельника? – переспросил я.
- До понедельника, если сможете купить билет! Обычно их быстро разбирают.
- Так, давайте я завтра вызову эскорт, поеду на станцию и куплю билет!
- Билет Вам не продадут. Сначала нужно получить разрешение от полиции.
- А если я получу разрешение, а билетов уже не будет.
- Я был бы рад Вам помочь, но что я могу поделать?

Такой диалог произошел у меня с работником гостиницы. Не став особо разбираться в тонкостях, я отправился в свою комнату. В ней не было кроватей, только матрацы на грязном полу. Можно было сказать, что постельное белье было относительно чистым. Конечно, не самое лучшее место по такой цене. Но теоретически меня полиция могла меня отправить в отель Serena, сутки в котором обошелся бы чуть больше ста долларов. Поэтому лучше довольствоваться тем, что есть. В туалете не было ни мыла, ни туалетной бумаги, хотя держатель туалетной бумаги был. Также пришлось попросить принести еще плед, чтобы укрыться и полотенце. Я спустился в ресторан и заказал простой рис, я сыт был обедами с перцем чили. Рис обещали сварить и принести в номер, но из-за наплыва посетителей в связи с конференцией, еду принесли поздно вечером, да к тому же с острой подливой – видимо, соскребли с кастрюли то, что осталось. Порция риса обошлась мне 200 рупий.


Кветта.

В 9 утра я уже был на ресепшн. Работник отеля, который приносил в мою комнату полотенца, пыльные матрацы и еду, занимался уборкой. В национальной костюме он сидел на корточках и с огромной метлой (только без деревянного черенка) в руках. Короткими движениями он сметал мусор по направлению от себя в сторону двери. Не знаю, почему ему было удобнее подметать на корточках? Закончив, он приступил к «мокрой уборке»: окуная руку в кувшин с водой, прерывистыми движениями он стрясал воду с пальцев, сбрызгивая капли то здесь, то там. Такой же метод уборки позже я позже много раз видел в Пакистане. Затем какой-то тряпкой, не самой чистой, мужчина стал протирать стойку, стол, шкафы. Через некоторое время пришел менеджер отеля, провел пальцем по столу и накричал на уборщика.
- Плохо работает! – раздосадованно объяснил он мне на хорошем английском, протирая грязный от пыли палец.

Человек передо мной отличался от двух работников на ресепшн, которых я видел вчера. Во-первых, на нем были туфли! Не чаппаль, а именно туфли: чёрные, хорошо начищенные. Шалвар камиз светлого цвета был аккуратно выглажен. Черные волосы, прическа ровная и короткая, мужчине было немного за сорок, и только сейчас я заметил, что он имел поразительное сходство с человеком, изображенным на портрете в холле. Его звали Тоссис.
- Это мой отец Шафик Ахмад Хан! – объяснил он, показывая на портрет. Он построил этот отель с нуля. В семидесятые годы здесь ничего не было, совсем ничего. Затем он построил основное здание, разбил в центре фруктовый сад. Тогда Кветта была очень популярным городом среди туристов, ежемесячно к нам приезжали сотни туристов, в основном проезжающих в Иран или в Индию, некоторые ездили в Кандагар. Сейчас эта граница, конечно, закрыта. Я занимаюсь продолжением его бизнеса. Туристов очень мало. В основном местные жители, сейчас, например, к нам приехали женщины со всего Белуджистана на трехдневную конференцию. Знаете, многие женщины в селах не умеют ни читать, ни писать. На семинаре, они учатся, как ухаживать за детьми, как воспитывать, что делать, если ребенок заболеет. Мы помогли организовать этот семинар: днем проходят лекции, а вечером будет банкет.

Тоссис разговаривал на английском очень хорошо. И, безусловно, не только казался, но и был очень образованным человеком. Он также объяснил мне, что покидать территорию отеля мне нельзя, так как это небезопасно – рядом находится Кандагар, иностранца могут похитить. Поэтому сначала служащий отеля должен позвонить в отдел безопасности, который вышлет эскорт.
- А могу я посмотреть достопримечательности города?
- Нет
- А музей?
- Нет
- А можно ли мне хоть куда-нибудь выходить из отеля?
- Нет, это запрещено.
- А если попросить эскорт отвезти меня и показать город?
- Они этого не будут делать. Эскорт только для того, чтобы отвезти тебя в министерство внутренних дел, чтобы ты получил разрешение на выезд. А затем тебя отвезут на вокзал, купят билет, посадят на поезд, убедившись, что ты уехал.

Честно говоря, не знаю, на какую удачу я надеялся, собираясь ехать в министерство в субботу. Эскорт приехал через час. Меня встретил тот же охранник, который вчера говорил, что офис работает. Мы сели в пикап. Как выглядит Кветта? Да никак! Серьезно. По крайней мере как обычный город, такой же Далбандин. Пыльный, с небольшими грязными лавками по сторонам дороги и закусочными, в центре обветшалые здания, ничем не примечательные. На большинстве перекрестков дежурили полицейские с автоматами – их можно легко узнать по черным свитерам с характерными вязаным рисунком - вертикальными полосами. По городу ездят ослики, лошади, рикши, много машин, среди них встречаются дорогие джипы. Часто проезжали мимо тележек с продавцами – продавцы катят такие тележки с товаром – финиками, мандаринами, орехами – прямо перед собой по проезжей части. «Блум стар» находится всего в нескольких километрах от Департамента, проехав шлагбаум, мы въехали в большой двор. Среди множества зданий мой сопровождающий быстро отыскал нужное, мы зашли внутрь, побродили по коридорам, и, найдя нужный кабинет, постучали в дверь. Ответа не последовало. Да там никого не было, совершенно! Всё здание пустовало, ведь был выходной! Мой сопровождающий очень удивился, пожал, плечами и сказал: «Блум Стар хоутел». Меня быстро привезли в отель, и как только я вышел из машины, охранники исчезли.

Парень на ресепшн, его звали Асиф, совсем не удивился моему скорому появлению:
- Я ведь говорил тебе, что будет закрыто!
- А что же мне делать?
- Просто отдыхай до понедельника!
- А можно ли мне выходить из отеля?
- Нет-нет, это запрещено. Только с эскортом.
- Я хочу посмотреть город, можно ли позвонить в полицию и попросить их приехать за мной?
- Они не приедут.
Получалось так, что совсем нельзя выходить из отеля. Я попросил выйти, чтобы купить продукты, так как заметил за углом продуктовую лавку, мне этого сделать не разрешили.
- Вы можете заказать еду в нашем ресторане.
Цены там тоже были недешевыми, около 300 рупий за порцию риса с чечевицей. Получается, что мне нужно было оставаться в отеле еще на три ночи, но чем было платить, если у меня были только купюры по $100?
- Где я могу обменять деньги?
- В городе, но вы не можете покидать отель.
- Но я не смогу Вам заплатить.
- Тогда мы вас выселим!
Действительно, нет оплаты, нет проживания.
- Деньги у меня есть, но только доллары!
- Только для вас мы можем сходить на рынок, чтобы обменять доллары по курсу $1=85 рупий.
- Но ведь курс 100 рупий к доллару!
- Можем сделать вам 87.
- Вызывайте тогда эскорт, мы поедем менять деньги.
Покривившись немного, сотрудник позвонил в полицию. Эскорт приехал нескоро. Начальник эскорта немного говорил по-английски, я изложил ему свою проблему. Мы сели в машину и поехали в город. Проехав несколько километров, как мне показалось ближе к центру, меня высадили у другой патрульной машины. Здесь, очевидно, сменялась зона ответственности. Новый начальник не захотел никуда меня вести, они долго спорили с моим провожатым. В итоге мне сказали снова садиться в пикап, который привез меня в… Блум Стар Хотел. Начальник конвоя поговорил еще раз с сотрудником отеля. Тот кивнул. И, не успел я открыть рот, чтобы уточнить, как мой эскорт уехал. Умчался, я бы даже сказал.

- Мы дадим тебе лучший курс, - продолжил Асиф, - 90 рупий за $1.
Ну, какой смысл на ста долларах терять десять. Почему бы не израсходовать их, например, на проживание, - подумал я. Я покопался в деньги и, отыскав купюру $50, протянул их работнику.
- Нет, пятьдесят мы поменять не сможем. Только сто долларов!
В знак протеста и от злости, я, буквально, выбежал из холла, где наткнулся на владельца отеля, того самого, с кем разговаривал утром.
- Что случилось? - спросил он, видя, что я расстроен.
У меня нет пакистанских денег, чтобы заплатить за гостиницу, я вызвал эскорт, но они отказались везти меня в город, чтобы поменять деньги, сказали, чтобы менял на ресепшн, - нарочито обидчиво объяснил я, чтобы он сделал выводы и поумерил аппетиты своих сотрудников.
- Это не проблема, я могу тебе поменять!
- Нет, не можете. Мне нужно ехать в банк. А вы же не банк, не сможете дать мне хороший курс.
- Почему же нет, смогу. Сколько у тебя?
- Сто долларов.
- Хорошо, я дам тебе по курсу 83!
- Не спасибо, я лучше обменяю у ваших работников, - сказал я и обменял у Асифа $100 по курсу 90.

Окна моего номера выходили на улицу, по которой ездили рикши и велосипедисты с шерстяными накидками вместо свитеров и головных уборов. По деревьям можно было определить - время осени. Почти все деревья сбросили листву, но не было холодно, наоборот, воздух был теплым. На горизонте можно было видеть горы, кое-где на пиках лежал снег. Пейзажи здесь красивые. Можно представить, что город – это глубокая кастрюля, на дне которой сам город, а стенки кастрюли – горы вокруг. В книге по истории Кветты сказано: «Город представляет собой укреплённый форт, окружённый холмами со всех сторон». Кветта, кстати, означает на пушту «крепость».

А вот иностранцам город известен своей неспокойной обстановкой. В 2010 году террорист-смертник взорвал себя в центре города среди толпы мусульман-шиитов, собравшейся на митинг. Фотографии, которые публиковали в новостных каналов в интернете совсем не для слабонервных. В 2011 сотрудниками пограничной охраны были расстреляны четверо россиян при невыясненных обстоятельствах. В том же году известного пакистанского боксера, родившегося в Кветте, расстреляли по причине того, что он шиит. Но несмотря на эти события, Кветта так и осталась важным транзитным городом. Окном в среднюю Азию, Иран. До прихода Талибов многие иностранцы приезжали в этот город, чтобы попасть в Кандагар. Сейчас город проезжают транзитом из Ирана в Индию.

У владельца отеля мне удалось выпросить разрешение, чтобы выйти из отеля и купить продукты за углом. Фруктов на лотках было много. Не зря местные жители называют Кветту «плодовым садом Пакистана». Рядом с магазином была установлена тележка с жаровней. Здесь готовили эгг-бургер (яичный бургер). В основе котлета с перетертой чечевицей и специями красного цвета (кто-то говорил, что там есть мясо, но мне так не показалось) в качестве связующего ингредиента. Эта котлета разгоревается на скороводе, кладется в булочку, в которую глазунью из яйца или двух, лук, капусту, кетчуп, майонез. Получается не слишком перчёная съедобная штука для перекуса. Рядом небольшая столовая. Я показывал на кастрюли, и для меня поднимали крышки, чтобы я мог выбрать. Решил скушать плов с курицей. Вернувшись в отель, все свободное время я посвятил интернету и поиску достопримечательностей в городе. Вдруг бы мне удалось уговорить полицейских отвезти меня куда-нибудь.

30 ноября, воскресенье. В этот день я также собирался выйти из отеля, чтобы пообедать в местной столовой. В холле мне повстречался владелец гостиницы.
- Сегодня все магазины закрыты до вечера, - объяснил он мне. - Вчера в г. Суккур был застрелен известный политический лидер. Он умер, не доезжая до госпиталя. Люди выражают свой протест и скорбь, в связи с этим будут они выходят на улицы, все магазины будут закрыты.
В Пакистанском интернете уже активно обсуждали эту новость: «Главный секретарь политической партии Джамиат Улемма-и Ислам (Jamiat Ulema-e-Islam) и бывший сенатор Др. Халид Мехмуд Сумро был убит неизвестными в г. Суккур в мечети, когда закончилась утренняя молитва. Его тело отвезли в г. Ларкана в провинции Синд. До этого на него было совершено шесть покушений».

Поскольку я продолжал сидеть в холле, где был интернет, то между мной и владельцем отеля завязался небольшой разговор о Кветте, близости Кандагара и Талибане. Мне было интересно общаться с этим человеком, я уважал его за взвешенные суждения и трезвую оценку ситуации.
- Так случается, к сожалению, заказные убийства политических деятелей происходят по всей стране. А знаешь, когда-то не было так, - грустно улыбнулся он, - все началось с вторжения СССР в Афганистан. В Пакистан пришла Америка с оружием и деньгами. Они призывали мусульман на борьбу с захватчиками. Они говори – ты мусульманин? Ты должен остановить русских! Так появились афганские моджахеды. Появилось оружие, преступность. Помню, в Кветту тогда хлынуло огромное количество беженцев из Афганистана. Еще помню, как к нам в гостиницу приехал иностранный телевизионный канал. Они обратились ко мне, чтобы я вывез и показал лагеря беженцев под Кандагаром. Согласились оплатить поездку и хорошо заплатить. Мы проехали тридцать-сорок километров от Кветты, они сказали: «Поворачивай здесь, в местную деревушку пакистанскую. Будем снимать так, как будто это лагерь афганских беженцев. Покажем, что у них воды нет, медикаментов». И сняли именно репортаж про беженцев в небольшой деревушке в пригороде Кветты. Так было, честное слово. Никто из телевизионщиков, которых я знаю, никогда не ездили из Кветты в Афганистан, чтобы делать репортажи.

Справка. Афга́нские моджахе́ды (участник джихада, буквально «борец», «совершающий усилие») набирались с 1979 года из местного населения с целью ведения вооруженной борьбы против военного присутствия "шурави" (советских солдат) и афганских правительств Бабрака Кармаля и Наджибуллы. Часть афганских моджахедов после окончания войны в середине 1990-х годов пополнила ряды движения «Талибан», другая — отряды «Северного Альянса» (Объединённый исламский фронт спасения Афганистана).

Я попросил Тоссиса принести почитать книгу об истории Пакистана или путеводитель на английском, но ничего не получил. Так что книги у меня никакой не было, источником информации оставался интернет. В 1935 года возле Кветты произошло разрушительное землетрясение, город превратился в руины. Поэтому старых зданий просто нет. Единственное здание, которое более-менее заслуживало того, чтобы быть сфотографированным – железнодорожный вокзал, построенный после уже землетрясения. У входа установлена памятная табличка погибшим при землетрясении работникам вокзала. А в 1979—1989 годах в Кветте располагался крупный лагерь для афганских беженцев. Сейчас в городе проживают около 2 миллионов человек.


Ты в ритме бюрократии, тебе некуда деваться.

По состоянию на 2015 год вся провинция Белуджистан была запрещена для самостоятельного посещения, и как выяснилось, невозможно было посетить ее достопримечательности и в составе вооруженного эскорта.

На юг Белуджистана, ехать нельзя. Например, в Гвадар, где китайцы построили крупнейший глубоководный порт Гвадар. Через Синьцзян-Уйгурский автономный район порт Гвадар будет связан с портами Южного Китая - Гуанчжоу и Фанчэнган. Это позволит Китаю развивать международную торговлю и расширять рынки сбыта. США были очень недовольны решением Пакистана передать строительство порта и обслуживание Китаю, ведь для США этот порт являлся прекрасной возможностью снабжать свои войска в Азии и контролировать данную территорию. Для иностранца вся территория от Гвадара до Гаддани (крупнейший док, где демонтируют списанные корабли) запрещена для посещения.
На запад можно ехать только для транзита в Иран (маршрут Тафтан-Якматч-Далбандин-Нушки) с вооруженным эскортом без лишних остановок и посещений городов. Поезда в этом направлении уже давно не ходят, хотя в Youtube можно найти передачу цикла «На 80 поездах вокруг мира», там автор путешествует как раз на таком поезде: https://youtu.be/xR701soOsWM?list=PLcSn ... qORLGJt5J8
На север ехать нельзя, так как переход с Афганистаном (КПП Чаман - Спин Булдак) закрыт для иностранцев.
На северо-восток тоже не пустят. Дорога проходит в Пешавар через Дера Исмаил Хан, а затем по территории агентства Вазиристан, а это уже Зона племен – неконтролируемая правительством.
Единственная возможность выехать из Кветты – сесть на поезд на юг. Поезда в Карачи и в Исламабад сначала идут по одной железной дороге до г. Суккур в провинции Синд, затем поезд в Исламабад идет на север, а поезд в Карачи идет на юг.


Достопримечательности Кветты.

Археологический музей Белуджистана. В старых путеводителях указано, что он находится напротив мечети Миан Исмаил. Судя по описанию, это очень интересный музей. Множество археологических находок, а также предметы быта и коллекция оружия.
Мечеть Миан Исмаил. Крупная мечеть в городе, упомянутая во всех путеводителях. https://goo.gl/maps/qdGuNuinpQp

Музей командно-штабного колледжа (Command and Staff College Museum). Этот индийский командный колледж был своеобразном ответом Военной академии США (Вест-поинт). Британский фельдмаршал Бе́рнард Ло́у Монтго́мери, национальный герой Великобритании, который нанес поражение в сражении у Эль-Аламейна германо-итальянским войскам, служил здесь инструктором. Так что музей посвящен в первую очередь военному делу. https://goo.gl/maps/fDUuZ6Tv7yC2


Окрестности Кветты.

Озеро Ханна — в 10 км от Кветты. Воды озера имеют зеленовато-голубой оттенок, что выделяется среди основного ландшафта провинции (песчаных холмов и скал). В путеводителе 2006 года написано о том, что это очень популярное место для отдыха среди жителей Кветты. В центре озера был возведен искусственный остров, к которому можно приплыть на катамаране.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Фото взято с Википедии

Долина Урак, 21 км от города Кветта, известна своими фруктовыми садами, здесь выращивают персики, пальмы, абрикосы и яблоки многих сортов. По обеим сторонам дороги в долине растут дикие розы и располагаются фруктовые сады.

Национальный парк Хазарганджи-Чилтан, 20 км к юго-западу от Кветты. Здесь обитают редкие виды животных занесённых в Красную книгу. Самый известный из них – винторогий козел (мархур, лат. Capra falconeri), который находится на грани вымирания и обитает только в пределах этого национального парка (http://www.wwfpak.org/species/chiltan_markhor.php).

Зиарат, 130 км на северо-восток от Кветты. Там, среди гор, на высоте 2600 м. в живописном месте среди можжевельника в 1892 году из дерева была построена резиденция, которая сначала служила санаторием, а позже летней резиденции доверенного лица губернатора. Здесь провёл последние дни Мухаммед Али Джинна, основатель Пакистана. В честь этого резиденция изображена на купюре 100 риалов. https://goo.gl/maps/DpstJEVG1Hu

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Думаю, чтобы не расстраивать меня, мне тогда не сказали, что этой замечательной резиденции уже не существует. В июне 2013 особняк Кайд-е Азам (букв. Особняк отца нации) забросали гранатами и сожгли бойцы Освободительной армии Белуджистана , выступающие за свободу Белуджистана от центрального праительства.
Четыре вооруженных человека на двух мотоциклах проникли в дом, обезвредили охрану и уничтожили деревянный особняк - символ Пакистана, включая все ценности, связанные с Джинной: мебель, кровать, фотографиии, который на момент находились внутри. И хотя в августе 2014 премьер министр Пакистана торжественно открыл для посещения особняк Кайд-е Азам, вопрос, имеет ли восстановленный особняк первоначальную историческую ценность, остается открытым.


Кто на новенького?

Итак, в этот воскресный день не удалось ничего посмотреть, сходить и даже не удалось ничего покушать, так как по непонятным причинам обед мне приносили не раньше девяти вечера, когда «освободится повар». Поздно вечером я сидел в холле, потому что только там работал вай-фай. Во двор въехала полицейская машина, из нее вышли двое охранников с автоматами и начальник. Из кузова, с большим рюкзаком за спиной и гитарой в руках, выпрыгнул парень. Понятно, что он был иностранцем.

Ему предложили стандартный номер за 1000 рупий. Пока сотрудник гостиницы оформлял документы, ему успели сообщить, что выходить из отеля нельзя, а для того, чтобы выехать из города, необходимо получить разрешение у полиции. Видно было, что он озадачен: куда ехать, когда ехать, почему нельзя выходить из отеля? Тут я вмешался в разговор и предложил поселиться в один номер (он у меня огромный и без кроватей), заодно и сэкономить на проживании. Однако сотрудник гостиницы не разрешил: «Один человек – 1000 рупий, два человека – 2000 рупий».
Но раз уж вдвоём веселей, то так и решили – поселиться в одном номере. Парня звали Штефан, он из Германии, и ехал в Индию. Как и я, он проехал из Тафтана в Кветту за три дня. Переночевав одну ночь в Тафтане в той же комнате, что и я. Однако почему-то ему не дали никаких пледов. И он спал на голом полу, подложив под себя все вещи, которые было можно. Следующую ночь он ночевал, не доезжая Кветты, у ополченцев в штабе, снова на полу. И вот, на третий день, он, простудившийся, наконец добрался до Кветты, где его сразу определили в Блум Стар. В Тафтане ополченцы угостили его пивом! Поэтому он спросил, можно ли раздобыть здесь пиво. «Да, можно, если хочешь, я принесу», - ответил важно владелец гостиницы. На вопрос о том, сколько будет стоить, он не ответил. Чуть позже ему принесли банку пива и счет $5. Конечно, это было слишком дорого, и он отказался. «Вы знаете, очень сложно купить алкоголь у нас, поэтому пиво стоит так дорого», оправдывался владелец, и, конечно, это не было чистой правдой.

Как и мне, Штефану запретили выходить из отеля, даже за едой. «Мы это исправим, раз мне разрешают выходить за продуктами, значит и тебе можно!» - подбодрил его я. На ресепшн сотрудник сделал очень грустное лицо, узнав, что мы хотим пойти в магазин купить продукты, и в догонку из вежливости попросил: «Только, пожалуйста, не задерживайтесь». Купив фрукты и консервированного тунца, мы уже хотели вернуться в отель, но нас привлек запах готовящейся еды. В соседней забегаловке, в которой я уже был, в кастрюлях жарилась и парилась, распространяя ароматные запахи – настоящая пакистанская еда. Кроме плова и риса с чечевицой, мой список продегустированных блюд пополнился новым: «чикен карри» (куриное карри).
Поужинав, мы вернулись в номер и стали обсуждать дальнейшее путешествие. Я угостил Штефана шоколадкой. Затем достал купленный гранат, разрезал его надвое и поделился со Штефаном, он сказал спасибо и съел его. Потом Штефан достал свой гранат, разрезал и… съел его. Народ, делиться тем, что есть, это проявление вежливости, не будьте немцами! Штефан решил присоединиться ко мне завтра, чтобы получить разрешение на выезд. Так что нам оставалось выспаться.


Понедельник – день тяжелый.

В половине девятого утра мы уже ждали на ресепшн. Но в Департамент безопасности (особый отдел полиции, от него уже поступает заявка на эскорт) можно звонить только с девяти. Как только часы пробили девять, сотрудник отеля набрал нужный номер и заказал для нас охрану. Нам оставалось ждать. В обсуждениях со Штефаном время ожидания проходило быстро: час, другой, третий. Мы уже честно подумали, что эскорт не приедет, и обратились с просьбой к владельцу отеля отвезти на машине (во дворе стояла служебная машина) или разрешить нам ехать на рикше.
- Не положено. Ждите эскорт. Они скоро приедут!

В половине первого приехал эскорт. Дорога до Министерства внутренних дел заняла не более пяти минут (расстояние около полутора километров). Это огромный комплекс зданий, охраняемый амбразурами с пулеметами, вооруженными полицейскими на подступах и колючей проволокой по периметру. Начальника эскорта помог нам отыскать нужный отдел и кабинет, где выдают разрешения.
В кабинете было пять человек, двое из них сидели чуть поодаль и сшивали толстыми нитками папки, на их столах возвышались «дела», «отчеты». Двое других работали за компьютером. За главным столом сидел начальник, который прекрасно говорил на английском. Было тепло, так как помещение отапливалось газовым инфракрасным обогревателем – выглядит как радиатор с множеством тонких пластин, по которым струится открытый огонь. Нагретые пластины в свою очередь отдают тепло. Поскольку помещение закрытое, то сильно чувствовался запах угарного газа.

Посмотрев наши паспорта и визы, на компьютере стали готовить NOC - ничего сложного, в шаблон вписывают имя, фамилию и распечатывают на принтере. То, что мы приехали из «Блум Стар Хоутел» было известно. Поэтому в шаблоне уже напечатано и выделено жирным: «заявитель определен для проживания в Блум Стар Хоутел». Мне оставалось лишь определиться, куда ехать. Сегодня как раз был первый день зимы, на севере с каждым днем становилось прохладнее, и поэтому нужно было начинать своё путешествие с севера на юг. Итак, я собирался ехать в Исламабад, в качестве транспорта я выбрал автобус, так как предварительно узнал, что он уходил в четыре вечера сегодня.
«Нижеподписавшийся (уполномоченный офицер) удостоверяет, что гражданин страны такой, ФИО, путешествует в Исламабад через Бола́нский перевал сегодня 1 декабря на автобусе. Департамент не имеет возражений для его путешествия», - написано в NOC.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Штефан получил такую же бумагу, где было написано, что он путешествует в Исламабад 2 декабря на поезде. Документ оставалось только подписать. Для этого мы пошли в другой кабинет к «главному начальнику». В помещение сидели четверо служащих, когда мы зашли, то они вроде бы были заняты рабочими делами, но поскольку мы ждали приёма минут сорок, то смогли понаблюдать за их работой. По большей части, они просто болтали и пили чай с молоком. Мы как гости тоже присоединились к чаепитию. Дверь в соседнюю комнату открылась, и нас позвали зайти. За столом сидел тот самый большой босс, подписи которого мы ждали. К нашему удивлению перед нами сидела женщина в форме. И она очень легко говорила на английском. Мою бумагу она подписала быстро, сверив занесенные данные с паспортом. А вот паспорт Штефана ее заинтересовал.
- Ваша виза недействительна! Смотрите, сегодня 1 декабря, а ваша виза действительна до ноября! – она заметно занервничала и покраснела.
Действительно, если она была права, то ей бы пришлось тут же посадить нерадивого иностранца в тюрьму для последующего выдворения из страны.
- Нет, это строка (good for journey up to) обозначает дату, до которой можно въехать в страну. А вот эта строчка (duration of each stay) означает, сколько мне можно находиться в стране.
- Нет, ваша виза просрочена! – отвечала она.
Теперь уже покраснел Штефан.
- Я обращался в посольство в Германии, мне именно так консул объяснил.
В пакистанской визе есть такая строка на английском: good for journey up to, правильный перевод: «виза действительна для путешествия до …».С этой штукой выходит путаница, так как дата этой надписи должна на самом деле означать «виза действительная для въезда в страну до…», затем идет отсчет пребывания страны в днях, которая указана в визе отдельной строкой duration of each stay.
Минут десять они доказывали друг другу, что же все-таки написано на визе. В итоге Штефану поверили на слово! Раза три пока я был с ним позже: в поезде, на железнодорожной станции и один раз во время проезда на рикше в Равалпинди – у нас проверяли документы, и разговор об истекшей визе повторялся.

Мой немецкий приятель уехал с эскортом на железнодорожную станцию, чтобы купить билет. А я отправился на автовокзал. Первый эскорт привез меня до развилки, где дежурили полицейские и ополченцы. Меня высадили и сказали пересаживаться в другой пикап, который приехал через десять минут. Новые ребята оказались жутко любопытными, пытались заговорить со мной, и когда поняли, что я не понимаю, перешли на язык жестов: как зовут, женат или нет, есть ли дети, какая зарплата, нравится ли Пакистан. Зовут так-то, не женат, зарплата маленькая, Пакистан нравится. «Очень безопасно», отвечал я на английском, показывая при этом на их автоматы.

Автобусные терминалы огорожены и представляют собой настоящие крепости с высокими воротами. Сам вокзал смотрится очень просто: старые автобусы, к чести сказать, потрясающе разукрашеные, стоят у платформ. Вокруг них суетятся пассажиры. Старичок отдает свой огромный баул, раза в два больше чем, он, мальчишке, тот подхватывает его и по лестнице взбирается на крышу автобуса, чтобы закрепить. Старичок одобрительно кивает и протягивает велосипед, чтобы тоже закрепить его на крыше. Мой пакистанский знакомый, кстати, так перевозил свой мотоцикл. По территории автовокзала сквозь толпу просачиваются продавцы сладостей (козинаки из нута, пирожки - самбу́сэ, эггбу́ргеры, нарезанные тонкими ломтиками кокосы), только Daewoo не пускает продавцов в свои терминалы. Мы зашли в здание автостанции.

Начальник охраны взял у меня NOC и обратился к человеку в окошке. По мимике я понял, что мой вопрос не решен. Начальник ничего не ответил и показал следовать за ним, а направлялся он к выходу. Нужно было брать инициативу в свои руки.
- Тикет ту Исламабад! Тудей (Билет в Исламабад. Сегодня) – сказал я, потеснив толпу и поближе прильнув к окошку.
- Но сэр, ноу тикет (нет билетов)
- Тудей! Исламабад! (Сегодня исламабад)
- Ноу тикет тудей!
Понятно, билетов нет. «Что делать, что делать, - вертелось у меня в голове, ладно, останусь еще ночь в отеле, завтра уеду».
- Туморроу! Исламабад туморроу! (Завтра! Исламабад завтра!) – попросил я
- Ноу туморроу. Эн-оу-си онли тудей, - ответил служащий, показывая мне на разрешение, где значилось: «уедет сегодня, 1 декабря». Складывалось такое ощущение, что билетер говорил или хотя бы понимал английский гораздо лучше, чем представлялось. То есть, сегодня билетов нет, а на завтра билет он не продаст, так как бумага действительная только сегодня. Значит, нужно поменять бумагу. Я взглянул на часы, еще нет трех часов, офис работает до четырех. Автобус же уходит в половине пятого. «Главное, думать логически» - успокаивал себя я.
Забегая вперед, скажу, что думать логически недостаточно. Билет на автобус мне бы не продали ни на завтрашний день, ни на послезавтрашний вне независимости от того, какая дата стояла бы у меня в разрешении от полиции. Теперь я это знаю точно. У билетера было предписания от владельца транспортной компании не продавать билеты иностранцам, чтобы не нести за них ответственность. Об этом я узнаю позже, а читатели – в конце книги. А тогда в мои мыслях лишь крутился план, как поменять дату в NOC с сегодняшней на завтрашнюю.
Как я уже сказал, начальник конвоя был очень недоволен задержкой и моим неповиновением, с нетерпением он показывал, что пора уходить.
- Хоум депатмент, - сообщил я ему перед посадкой в пикап.
- Блум Стар Хоутел, - как будто не услышав мою просьбу, ответил он.
- Ноу, ноу, ноу, Хоум депатмент!
Он повелительным жестом показал мне садиться в машину. Через несколько минут мы приехали к развилке под эстакадой. На этом самом месте в прошлый раз менялся эскорт. Так случилось и в этот раз.
- Блум Стар Хоутел, - пояснил мой конвоир прибывшему с новым эскортом начальнику.
Диалог повторился слово в слово. Уже другой начальник требовал от меня сесть в его машину без лишних вопросов. Я повиновался лишь спустя некоторое время, когда стало понятно, что просьбу отвезти в Министерство он понял. А вот выполнит ли ее? Мы сразу поехали в совершенно другом направлении. Эта дорога не вела ни в отель, ни в министерство. Через десять минут мы приехали… к главному управлению полиции в г. Кветта, как гласила табличка на дверях. Через узкую и низкую дверь в воротах, толщиной с большой палец, мы прошли во двор, а затем в офис к какому-то начальнику. Поздоровавшись с ним, мой конвой, буквально, исчез. Зачем он привез меня туда? Чтобы от меня избавиться и иметь оправдание: «мол, я привез иностранца туда, где он в безопасности». Избавиться поскорей от иностранца – это главный мотив, главная логика наших конвоир, которой они неизменно следовали.

По-английски я изложил просьбу начальнику полиции:
- Мне нужно в Министерство внутренних дел.
Однако тот не спешил заниматься моими вопросами - на его столе лежала раскрытая папка, а перед ним толпились несколько человек, которые делали столько шума, сколько разъяренная толпа на площади. Заметив меня, помощники начальника предложили мне сесть и угостили чаем. Я нервно поглядывал на часы. Пятнадцать минут четвертого. Получалось, что если до четырех я не успею заменить дату в разрешении, тогда это можно будет сделать завтра, но завтра уже тоже может не быть билетов на автобус. Поезд же уходит рано утром, около 9 утра, значит, на поезде я уехать не успею. Придется ночевать две ночи в гостинице как минимум до вторника, а это дополнительные двадцать долларов на проживание, к тому же еще нужно платить за питание. Но больше всего удручало остаться в гостинице, из которой, как из тюрьмы, запрещено выходить. Как только шум утих, я изложил своё дело. Полицейский был очень удивлен моим появлением – он крутил мой паспорт, рассматривал мою визу, видимо, не понимая, зачем меня привезли сюда.
- Хоум дэпатмент, - попросил я.
Начальник кивнул, набрал при мне номер. Никто не поднял трубку. Оставалось ждать. Половина четвертого. Пробуем дозвониться еще раз. Не получается. Показываю на свою бумагу и на висящие на стене часы, пытаюсь объяснить, что министерство работает только до четырех часов. Без пятнадцати четыре. Логика уже не действует. Мне мерещатся две жуткие ночи в Блум стар и неопределенность с выездом.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Двое охранников с автоматами показывают следовать за ними, мы выходим из здания и садимся… на мотоцикл втроем. Хорошо, что едем, куда нужно мне. В департаменте очень удивились, увидев меня снова, но согласились поменять даты в сертификате. В этот раз я решил сделать сертификат, как у Штефана, вдвоем у нас было больше шансов уехать из этого города. Теперь было написано: «турист путешествует 2 декабря на поезде вместо автобуса». После того, как бумага была распечатана, ее еще необходимо подписать. Документ был подписан только в пять вечера.
Чтобы уехать, у меня был завтрашний день. Теперь я был спокоен. Чтобы покинуть министерство, для меня вызвали эскорт.
- Рейлвей. Тикет ту Исламабад. (Железнодорожная станция, билет в Исламабад), - объяснил я. И рано расслабился, потому как привезли меня в Блум Стар.
- Выходи, - видимо так сказал мне начальник эскорта. Я отрицательно покачал головой, объясняя, что мне нужен вокзал, а не отель. Охранник ничего не ответил и ушел в фойе гостиницы. Я последовал за ним, так как работник у стойки прекрасно говорил на английском.
- Скажите им, чтобы отвезли меня на железнодорожную станцию!
- Они сказали, чтобы мы вызвали эскорт по телефону, по которому я обычно звоню.
В раздражении я уже открыл рот, чтобы сказать нечто очень ругательное, но начальник эскорта опередил меня. С быстротой, несвойственной пакистанцам, он вышел из фойе, сел в машину и уехал, несмотря на то, что я махал руками и просил его остановиться! Здесь же, на диване, сидел Штефан. Он позже сказал: «когда я увидел тебя, ты был такой злой». Неудивительно! Он-то в отличие от меня, купил билет! Самый дешевый билет на поезд Джаффар Экспресс с отправление в 8:30 утра из Кветты в Равалпинди (пригород Исламабада) стоил $12. Единственное, он опасался, что у пакистанского вагона эконом класса не будет стеклянных окон, а лишь стальные решетки как в индийских поездах. Поэтому узнав, что я еду на вокзал, он решил присоединиться, чтобы обменять билет на класс выше. Выяснилось также, что Штефану не хватит наличных, и нужно было заехать в банкомат, чтобы получить деньги.

Мы вызвали экскорт и стали ждать. Через полчаса за нами приехали четыре человека на двух мотоциклах.
- Мани. ЭйТиЭм! (деньги, банкомат), - сказал Штефан.
Каждый из нас поехал на мотоцикле. Спереди сидел водитель с автоматом через плечо, в середине пассажир, сзади охранник с автоматом. Уж не знаю, как бы они нас спасли от, не дай Бог, террористов, но ехать нам было весело. Ближайший банкомат, к которому мы приехали, кстати, рядом с министерством, не работал. Выяснилась, что карту MasterCard, которая была у Штефана, в Пакистане обслуживает только Standard Chartered Bank, поэтому нужно искать именно его.
- Блум стар?
- Ноу, ЭйТиЭм!
Мы поехали в другой банкомат, но в нём не было денег.
- Блум стар! – сказали наши охранники
- Ноу, ноу! Мани!
В третьем банкомате Штефану удалось получить достаточное количество местной валюты. На этот раз ребята нашего эскорта решительно были настроены ехать в отель. Объяснения, что мы хотим купить железнодорожные билеты, их не интересовали. Мы им надоели. В самом буквальном смысле. Потому что отвлекали их от очень важной работы. Всегда удивлялся, когда заходил в государственные кабинеты в Пакистане – в маленькой комнате «работало» иногда до десяти человек в качестве штатных сотрудников! И все, как правило, пили чай! Или это я так не вовремя приходил? Возможно, от такой работы именно сейчас мы их отвлекали. Не менее десяти минут мы уговаривали их отвезти нас на вокзал. Они же были твёрды и непоколебимы в своём желании отвезти нас в отель. Как говорится, с глаз долой.. Но через полчаса мы все-таки были на вокзале. Первым же делом о нашем прибытии оповестили начальника вокзала.

- До Исламабада нет билетов на завтра, - важно ответил он.
- Если билетов действительно нет, то придется снова ехать в Министерство, чтобы менять дату в разрешении, - подумал я. Кажется, у меня заболела голова.
- Да откуда он знает! – раздраженно возразил Штефан, - он же начальник вокзала, а не кассир! В таких странах принято отвечать на любой вопрос, чтобы показать свою важность, даже если ты понятия не имеешь, о чем тебя спрашивают!
К билетному окошку тянулась огромная очередь. Людей было очень много. Заметив вооруженных полицейских с автоматами, люди стали переглядываться. Затем заметили виновников переполоха – иностранцы! Конечно, мы пролезли без очереди. При повышении класса была возможность купить только бизнес класс. Стоимость $41. Штефан без особых проблем сдал свой билет эконом класса и купил купе вместе со мной.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Судя по маршруту поезда, (https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... te_Map.png), он проезжает около 1500 км. Здесь можно посмотреть расписание: http://www.railpk.com/train-timings/jaf ... -39up.html
В обозначении названий поездов используют «Up» (вверх) и «Down» (вниз), в зависимости от направления движения, например:
Jaffar Express 39 Up (Quetta – Rawalpindi)
Jaffar Express 40 Down (Rawalpindi – Quetta)
По возвращении в отель я настоял на том, чтобы подарить нашим охранникам 600 рупий. Штефан ответил: «Давай договоримся, что это в последний раз. Я понимаю, что они повозились с нами и долго ездили по городу. Но подумай, сейчас мы дадим им деньги. Со следующих путешественников, таких как ты и я, в следующий раз они будут уже ждать денег».


Пакистанская полиция нас бережет

В 7:00, за полтора часа до отправления поезда, мы уже были на ресепшн. Нас встретил владелец отеля и сам позвонил, чтобы прислали эскорт. В ожидании мы просидели с сумками в руках до 8:00.
- Вам нужно ждать эскорт, - подтвердил владелец отеля.
- А если он не приедет? Уже восемь!
- Не знаю. Но без эскорта Вам нельзя выходить из отеля.
Время шло. 8:10, двадцать минут до отправления поезда. Владельца кто-то позвал, и на несколько минут в фойе никого не осталось.
- Черт с ним, с этим эскортом! – сказал Штефан, - я смотрел карту, что здесь пешком можно дойти! Пойдём! Словим рикшу!
Мы поднялись как по команде, и почти бегом побежали к дороге, чтобы поскорей сбежать из отеля. Нас согласился довезти первый же водитель рикши. Помню, что он даже дал сдачи со сторупиевой купюры! На входе (кстати, и на выходе) в вокзал проверяют билеты. Думал, что спросят разрешение, но нет. Быстро отыскали наш вагон «бизнес класса» и сели в поезд. Так закончились наши приключения в Кветте.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Но посещение этого города не было для меня последним. Как Вы знаете, я остался путешествовать по Пакистану, и когда работа потребовала моего присутствия в Иране, решил вернуться по земле, тем же путём, каким приехал из Ирана, вместо того, чтобы лететь на самолете. Так, во-первых, я экономил значительную сумму денег, а, во-вторых, мне хотелось проскользнуть в Кветту незамеченным, чтобы посетить достопримечательности и Зиарат. Что из этого вышло, Вы узнаете в конце книги.


Пакистанские железные дороги – символ скорости и безопасности путешествия! (С)

На платформе, несмотря на толпы людей с баулами, мусора не было, что удивило. Пакистанские поезда, если рассматривать наш плацкартный тип могут быть следующих типов: эконом класс (третий класс), кондиционированный вагон и бизнес класс. Я несколько раз ездил в пакистанских поездах, и заметил, что номера вагонов написаны простым мелком рядом с дверью. В каждом вагоне в окнах, вопреки беспокойствам Штефана, были стёкла. Все вагоны имели окна, армированные металлическими решеткам, а в купе вместо решёток были установлены железные щиты, позволяющие наглухо закрыть окно.
Сразу возле входа в вагон два туалета – один с унитазом, другой – металлическая дырка в полу с кнопкой. В обеих кабинах были зеркало и рукомойник с резервуаром для жидкого мыла (его-то как раз и не было, как и туалетной бумаги), зато был специальный кувшин.
Прямо перед нами в купе зашел мальчик с кувшином воды и метлой, чтобы так «навести чистоту» в купе. Смачивая пальцы в воде, он начал разбрызгивать воду по полу. Затем смел в совок мокрый песок, которого было немало в купе, быстро ушел. Результатом такой уборки стало то, что когда я положил рюкзак на пол под нижнее спальное место, то им вытер всю грязь, которая там накопилась. Так что моя сумка имела вид, как будто ею играли в футбол в придорожной канаве.

Наше купе имело по три спальных места с каждой стороны. Спальники были обиты тканью, которая впитала в себя такое количество пыли, что нам пришлось достать влажные салфетки и начать протирать их. И это бизнес класс! Не знаю, какой уважающий себя пакистанский бизнесмен поехал бы в таком вагоне. Зато у нас был вентилятор! Да-да, обычный вентилятор, который висел над головой. В нём было три кнопки скорости, еще были розетки и личные светильники. За подушки, плед и простыни мы заплатили дополнительные деньги. Расположение мест в вагоне совпадало с нашим советским понятием «купе». Но только в каждом отсеке было не четыре, а шесть человек. Это слишком много. Для двух пассажиров предусмотрены откидывающиеся средние полки. Позже я ездил в кондиционированном вагоне эконом класса – он напоминает наш «плацкарт» с двумя боковыми полками, а вот в купе, которое не огорожено, всего четыре места. Стоит билет в такой вагон в четыре раза дешевле! Например, на Джаффар экспресс эконом билет стоил всего $12. К примеру, на сайте пакистанских железных дорог указана стоимость проезда по маршруту Карачи-Равалпинди. Это самый длинный маршрут, самый дорогой билет стоит $13. Плюсом нашей поездки бизнес классом, пожалуй, было то, что большую часть времени (а поезд ехал дольше суток) мы были в купе вдвоем.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Кстати. Джаффар Экспресс покрывает расстояние в 1500 км за 29 часов, имеются вагоны экономичного (кондиционированного) и бизнес класса. Поезд назван в честь известного вождя племени Мир Джаффар Хана Джамали, ветерана Лиги мусульман и близкого друга Джинны. Джаффар активно призывал к разделу Британской Индии и участвовал в создании Пакистана.

Почти сразу после отправления поезда к нам в купе зашли трое полицейских, наши фамилии уже были в их списках. Чуть позже зашел проводник, чтобы проверить билеты, он тоже знал, что мы – иностранцы. Пейзаж за окном был такой же однообразный, как и при переезде иранской границы: горы на горизонте, в ущелье одноэтажные дома из местного глиняного кирпича с редкими деревьями внутри двора, в больших деревнях тянулись линии электропередач. Вокруг, куда ни глянь – безжизненное пространство, степь или пустыня, где кроме пыли и песка больше ничего нет.

Запомнилось, как мы проезжали по мосту, внизу находилось русло реки. Но воды не было, и по руслу ехал грузовик. Только по финиковым деревьям вдоль русла можно было догадаться, что в другие сезоны река оживает. Это деревня Колпур, знаменитая финиками и фруктовыми садами. Во многих сёлах в районе Боланского прохода нет питьевой воды, ее доставляют сюда поездом.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Спустя полчаса после отправления из Кветты поезд минует Бола́нский перева́л, который находится недалеко от Мэч (Mach). https://goo.gl/maps/hdxqkKNTxaq Все путеводители рекомендуют проехать по этому перевалу, но вы в любом случае сделаете это, так как другого выезда из Кветты для иностранца попросту не существует. На северо-восток, в сторону Пешавара, ехать запретит полиция (дорога проходит по Зоне племен). По пути на юг в Карачи или на север в Исламабад всё равно придется проехать через этот перевал. Забегая вперед, скажу, что на автобусе вам ехать не разрешат.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Боланский проход. Фото с интернета

Бола́нский проход (Bolan pass) имеет протяженность около 90 км, начинается от Колпура, где перевал достигает максимальной высоты 1792 м. Боланский проход является вторым наряду с Хайберским проходом историческим путём из Центральной Азии в Индию. Когда-то по этому пути тянулись вереницы кочевников, стремящихся продать на ярмарках в Кветте свои товары и живой скот. Местные правители, претендующие на эту территорию, устанавливали дань с проезжающих, пока в конце 19 века в результате британо-афганских войн, территория не была занята британцами. Из окна поезда вы проедете несколько тоннелей, пожалуй, это и есть самый запоминающийся момент преодоления Боланского прохода. На сайте фанклуба Индийский железных дорог есть много интересных статей и фотографий, в том числе, касающих этого перевала: http://www.irfca.org/articles/bolan-pass-railway.html


Джаффар Иншалла Экспресс.

В Исламабаде меня ждал друг, у которого два года назад я жил в гостях в Турции. Теперь он работает в американском посольстве, поэтому теплый прием мне был обеспечен. Тогда ни я, ни Штефан еще не знали, что расписание пакистанских поездов есть на сайте. Когда мы покупали билет, начальник станции сказал, сказал, что поезд приедет утром. Так я и сообщил своему другу, который обещал приехать за мной на машине. Наш поезд не приехал утро, к двум часам следующего дня мы были еще только в Лахоре, а этот город в пятистах километрах от столицы. На наш вопрос о том, когда приедет поезд, пакистанцы отвечали что-то вроде: «Иншалла, скоро приедем». Поэтому мы назвали наш экспресс Джаффар Иншалла Экспресс.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Первые несколько часов пути на всех станциях, которые мы проезжали, можно было увидеть вооруженные патрули. Несколько раз в наше купе заходили полицейские с оружием и блокнотами, в которые мы вписывали свои фамилии, затем стражи порядка быстро исчезали. Можно сказать, что всё время мы были под неустанным присмотром полиции. Когда в наше купе снова постучались, мы приготовили паспорта. Оказалось, что нас приглашали на чай в соседнее купе.
В купе находились молодой парень и несколько мужчин тридцати-сорока лет. Парня звали Шафик. Он, как и его попутчики, служили в армии. Мы разговаривали на английском языке за чашкой молочного чая.
- Почему ты решил пойти в армию?
- Наша деревня маленькая, в ней сложно найти работу. Работать в армии престижно, можно получить жильё. Работа на государство – это стабильная зарплата и пенсия.
Мы поинтересовались его зарплатой. Оказалось, он недавно закончил школу и решил пойти в армию. То есть начинать ему нужно с рядового. Его зарплата была эквивалентна 4000 до 6000 рупий в месяц ($40-60), бесплатное проживание в казарме и питание, но если женится, то есть возможность получить отдельную комнату.
Мы удивились, что при такой небольшой зарплате он ехал бизнес классом, где билет стоил 4100 Rs ($41) Оказалось, что они находятся в командировки – и сейчас переезжают в город, где будут служить, так что билеты им достались бесплатно.
- Это мой непосредственный начальник, - сказал Шафик, показывая на солидного мужчину рядом, - он поручился за меня и будет моим наставником.
У сопровождающего его наставников зарплата была гораздо выше: $160-$220/мес.
- Те, кто имеют большую выслугу лет, - пояснил он, - получают $400-600, он показал на своего начальника. Есть зарплаты больше $1000. В соответствии с рангом заключается контракт и насчитывается надбавка за выслугу лет. Например, мне нужно служить по контракту не менее двух лет до повышения. А вот после двух лет предложат подписать контракт уже на пять лет, потом на десять. При службе в армии есть возможность выйти на пенсию значительно раньше. Те, кто выходят на пенсию, получают единовременно денежную премию от государства, которая зависит от ранга. Мы попытались вычислить его пенсию. Получилось, если бы он не поднимался по службе, но отслужил полный срок, достаточный для выхода на пенсию, то его премия составила бы $7500. Ранги Пакистанской армии, разумеется, основываются на рангах, используемых в Британской армии. Можете ознакомиться здесь с нашивками и погонами: https://en.wikipedia.org/wiki/Army_rank ... f_Pakistan

Удивительно, но никто из наших собеседников, кроме Шафика, не говорил на английском! И мы, конечно, похвалили его.
- Я не учил английский, а просто слушал и запоминал. У меня книга на английском появилась совсем недавно, и я выучил алфавит. Всегда, когда я открываю книгу и нахожу незнакомые слова, то ищу это слово в словаре и запоминаю его перевод. Так и выучил, насколько смог.
Его лексика была разнообразная, особенно примечательно было то, что он иногда использовал слова или книжные обороты, которые не используют в разговорной речи. Так что он говорил правду.
- Образование очень важно, - продолжал Шафик. Поэтому я решил поступить в военную академию в Пакистане. Так я смогу продолжать учиться и одновременно работать. Мои родители остались в деревне, но они рады, что я уехал учиться. Теперь я смогу им помогать. Сейчас многие знают, что образование важно.
Он рассуждал здраво и прогрессивно: выучить английский? Несложно! Слушай да запоминай, читай газеты! А не знаешь слово, так посмотри в словаре! Нечасто можно услышать такие слова от молодого человека, учитывая, что в этом традиционном обществе мальчиков часто не отдают в школы, родители, презирая любое образование, обычно заставляют их работать на ферме или быть разносчиками или официантами. Хочется верить, что именно такие молодые люди продвинутся по службе. И позже, возможно, их назовут цветом нации, и они приведут Пакистан к процветанию.

К вечеру, когда стемнело, поезд должен был приехать в большой город, где стоянка планировалась в течение получаса. Шафик объяснил, что они с приятелем хотят купить еду. Он показал на три железных кастрюльки без ручек, верх каждой из которых был сделаны так, что кастрюльки можно было поставить одну на другую, а специальной металлической клипсой закрепить их вместе. Получится что-то вроде разборного цилиндра с ручкой. В Пакистане эту штуку называют «контейнер Ти́ффин» (Tiffin carrier), а в Индии просто «коробка для завтрака». Слово «тиффин» изначально означало легкий перекус, который традиционно брали с собой в поле, кстати, многие до сих пор берут такой контейнер на работу.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Во время стоянки поезда ребята собирались выйти с территории железнодорожной станции и купить еду в городе, где она стоила в три раза дешевле. Чтобы успеть, им нужно было бежать. Я попросил Шафика купить мне маленькую шоколадку, и протянул 100 рупий. Деньги он не взял, сославшись на то, что не знает, сколько она стоит. На станции вокруг уличных палаток с едой уже толпились пассажиры. Здесь готовили и плов, и куриное карри. Я попробовал лишь то, что знал – салат и блюдо с чечевицей и рисом. Традиция подавать салат в Пакистане весьма своеобразна: два-три маленьких кружочка помидора, одно кольцо огурца, много свежего лука и маленьких зеленых колечек, которые я первоначально ошибочно принимал за огурцы. Но являясь сырым порезанным перцем чили, они придавали блюду такой жгучий вкус, что в следующий раз перед тем, как съесть, я внимательно рассматривал салат и выбрасывал эти кружочки из тарелки. Любую еду можно купить за 20-60 рупий. Но она совершенно не подходит нашему желудку! Поэтому, не наевшись, я вернулся к той еде, которой привык, а именно, к эггбургеру. Состоит такой бургер из жареного яйца и котлетки цвета мясного фарша. Последний ингредиент - перетертая чечевица (чанна дааль, сhanna daal) с пряностями (белый кумин, черный кумин, тертый красный чили), смесь специй «гара́м масáла» и сваренная растертая картошка в качестве связующего компонента. Из этих ингредиентов формируют котлетки, которые жарят на сковороде, затем растирают котлету на булочке, и сверху добавляют жареное яйцо (глазунью) вместе с луком – и яичный бургер готов! Штефан присматривался к местной кухне и ходил вокруг большой кастрюли, в которой в масле обжаривались крылышки. К этому времени вернулся Шафик.
- Скажи своему другу, чтобы не покупал и не кушал это! Эта еда не выглядит хорошо, может стать плохо.
- Интересно, а как вы определяете, хорошая эта еда или нет?
Шафик подумал немного и ответил.
- Ну, вообще-то мы определяем это уже после того как съедим! Ну, вот я могу сказать, что эта еда обжаривается в масле, неизвестно, какого оно качества, возможно, его уже давно используют для жарки и не меняли. Сейчас я вам напишу, какие таблетки принимать, если почувствуете себя плохо.
Он принялся записывать для нас названия лекарств:
- Можно разделить все таблетки на три категории: вот эти - если у вас просто диарея, вот эти - если диарея и рвота, а эти - если все тело болит, и не можете ходить.
- А такое бывает? – удивились мы.
- Бывает, поэтому мы добавляем в еду перец чили, а также готовим карри, то есть долго варим еду, чтобы убить всех микробов.

Кстати. Можно сказать, что карри – последний этап приготовления еды, при котором она становится густой и жидкой. До той степени, чтобы можно было макать лепешку (чапати) и кушать. Ка́рри — название разнообразных распространённых на индийском субконтиненте пряных густых жидких блюд из тушёных овощей, бобовых и иногда мяса. Карри обычно приправляются смесью приправ и, как правило, подаются с рисом. В европейской кухне термин «карри» трактуют по-иному. Как правило этот термин означает лишь, что еда приготовлена с добавлением приправы карри к соусу, на основе которого готовят блюдо. В Пакистане много видов карри: саланн карри, куриное карри, соус карри, овощной карри, говяжий карри, бараний карри, рыбный карри, баклажановый карри и другие.

- Нам пришлось сбегать в город, чтобы все это купить! – наш попутчик показал на тиффин-контейнер, - Вот, сколько ты потратил на эггбургер? 60 рупий. А я купил всё, что в контейнере и лепешки за 80 рупий ($0.80). Этой еды хватит для четверых человек!
Наши пакистанские попутчики распаковали «контейнер Ти́ффин», он состоит из трёх кастрюлек. В нижней кастрюле - традиционное овощное карри, в средней – тертая чечевица с соусом, в верхней – ра́йта (так называют жидкий йогурт, смешанный с тёртым кориандром и иногда мятой). В другой руке Шафик держал тонкие лепешки – чапа́ти.

Кстати. Чапа́ти — хлеб из пшеничной муки, наподобие тонкого лаваша. Чапати готовят вначале на сухой сковороде, а затем пекут на открытом огне. При этом лепешка раздувается от пара до такой степени, что становится круглой, как мячик. Едят чапати, отрывая кусочки; окунают в соусы (карри) и используют эти ломтики как ложечку, захватывая ими кусочки различных блюд. Предположительно само название «чапати» исходит от тюркского «шаппоты» — удар ладонью.

Шафик не забыл о моей просьбе! Он купил самые маленькие шоколадочки-квадратики «Кэдберри фрут энд нат», кажется, по 5 рупий за штуку, угостил нас и каждого в купе. Денег, конечно, не взял, сделав такой подарок от души. Я не помню, чтобы мой немецкий друг, да и сам я чем-нибудь поделились с ними. Действительно, пакистанцы - очень гостеприимный народ.

Ночью в наш вагон пришли пассажиры, и нас теперь стало шестеро. Но так как мы устали, то спали крепко, не обращая внимания на прибывших пассажиров. Двери в вагон, а их две - в начале и в конце вагона (проход насквозь) никогда не запирались, даже во время следования поезда. Их можно было закрыть небольшую защелку, но чаще всего они беспорядочно закрывались и открывались по мере того, как двигался поезд. Двери на выход из вагона тоже были открыты. Поэтому за время следования поезда в купе образовались настоящие песчаные барханы. В тамбуре, прямо на полу спали безбилетники, в основном старики, но были и женщины с детьми, по пути в туалет через них приходилось перешагивать.

Следующий день прошёл в поезде не так однообразно. Мимо нас часто пробегали мальчишки, пронося мимо молочный чай, разлитый в чашки, с маленькими бисквитами, напоминающими кексы. Нашей просьбы принести воды – мы сказали по-английски «во́тэ» (water), они не поняли. Глупая ситуация, когда не можешь купить воды, не зная, как на местном языке сказать «вода». Также не поняли они наших жестов, а может, просто сделали вид, что не поняли.
Следуя за мальчишками, мы вычислили то самое место, откуда приносили чай. К поезду был прицеплен вагон-ресторан. Оказалось, что на урду вода будет «па́ании» (paani), а бутилированная вода «паа́нии кии бота́ль» (paani kii botal). Полторалитровая бутылка «Аквафина» (её производит компания «Пепси») стоит 40-50 рупий. Пробка запечатана дополнительной лентой, на которой написано: «Не употребляйте, если ее целостность упаковки нарушена». По сути, этот вагон был обычной чайной. Здесь собирались, чтобы обсудить новости и посмотреть телевизор. Из меню - только чай с молоком и печеньем.

Кстати. Пакистанский традиционный чай называется «дуд пати́» (Doodh Pati Chai), дословно переводится «молочный листовой чай». В дальнейшем я буду называть его просто «чай с молоком», что не совсем верно, потому что из названия кажется, что молоко вливают в готовый чай. У пакистанского чая же другая рецептура: «Стакан молока и два стакана воды влить в кастрюлю, всыпать чайную ложку чая, кардамон и несколько столовых ложек сахара, помешивать на медленном огне, не доводя до кипения, пока молоко не приобретет светло коричневый цвет». Лучший вкус у чая получится, если его готовят полностью на цельном молоке, вместо того, чтобы смешивать молоко с водой. 2-3 чайные ложки сахара, как мне показалось, усиливают вкус кардамона и позволяют аромату специи раскрыться более полно. Так что без сахара вкус чая совсем не такой. В дешевых местах в стакан с водой бросают чайный пакетик, а молоко для цвета добавляют в воду, что нарушает технологию и меняет вкус чая, превращая его в простой «чай с молоком». Но всё-таки чаще всего в любой забегаловке чай готовят именно в кастрюле, а по образующейся пенке на остывающем напитке можно понять, сколько молока было добавлено изначально.


Прибытие в столицу

Наш «Иншалла экспресс» прибыл на конечную станцию Равалпинди с опозданием всего на два часа. Дальше нам предстояло добираться до Исламабада на маршрутке. Выйдя с территории станции, мы увидели настоящий пакистанский город. Шум проезжающих мимо автобусов, мотоциклов и рикш, а также пассажиров, ожидающих на обочине дороги, слились воедино. Поискав еду в придорожных ларьках, мы нашли только сладости: кексы, шоколадки, орешки в сахарной глазури и круглые коробки с «халвой» из Мултана.

Вдоль дороги стояли продавцы с тележками. Тележка выглядела так: с одной стороны - железный чан с широкими краями, в котором тлели угли, мелкие, как песок, с другой – расфасованный арахис, кукуруза в зернах и кукуруза в початках. Проходивший мимо мужчина попросил арахис. Продавец зачерпнул мерный стакан орехов и высыпал их в железный чан, помешивая при этом угли кочергой. Затем, достав сито, ловким движением выудил орехи из углей, отдал их покупателю в бумажном кульке. Заплатив 20 рупий, через несколько минут я получил подрумянившуюся кукурузу в початках.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Мы ехали в Исламабад, чтобы остановиться в гостях у моего друга, первый транспорт, на котором мы проехали – была местная маршрутка. Те, кто ездил на маршрутках в Азии знают, насколько они неудобны. Маршрутка рассчитана на восточных людей, которые ниже ростом и более худые, чем мы. Справа от места водителя установлено сиденье для двух пассажиров, но часто водитель, чтобы заработать больше денег, подсаживает третьего пассажира, которому приходится очень неудобно сидеть между сиденьем пассажиров и водительским, когда ручка коробки передач находится между ног и неудобно упирается. В задней части салона пять рядов. Два в передней части, ближе к двери, где пассажиры сидят лицом друг к другу, и три сзади. В каждом ряду по четыре пассажира. Считая водителя и зазывалу, в маленькой маршрутке обычно едут 22 человека плюс зазывала плюс дополнительный пассажир рядом с водителем, всего 23-24 человека.

Как минимум один ряд обычно предназначен для женщин. Рассаживаются так, чтобы мужчина не оказался рядом с женщиной, кроме её мужа. Сначала заполняется задний ряд, пассажиры, перешагивают через левое сиденье, которое не убирается, у него лишь складывается спинка. Так, чтобы попасть на заднее сиденье нужно перелезть через два ряда. Вот при мне старик, согнувшись по пояс пробирается в салон, одной рукой он держит пакет с продуктами, другой поддерживает плед, которым окутан. Он задирает вверх, насколько ему позволяет возраст, и протягивает вперед ногу в пыльных шлёпках, чтобы перешагнуть стул со сложенной спинкой, затем, переносит вес тела и, запутавшись в своем платье и пледе, падает на сидящего рядом пассажира, а ведь нужно еще подтянуть другую ногу, оставшуюся позади! Ему не удается это сделать самостоятельно, широкие шаровары мешают и путаются. Чтобы занять место сзади, нужно перелезть через три ряда. Бывает, что водители открывают заднюю дверь маршрутки, но так высоко запрыгнуть, пожалуй, могут только молодые. Такова непростая старость в Пакистане. Но зато если уж сел сзади, то больше не надо вставать. Меньше повезло тем, кто занял правое крайнее место, тогда, чтобы выйти, нужно поднять весь свой ряд, а те в свою очередь поднимают сидящих в ряду слева, чтобы перешагнуть через складывающееся сиденье и выйти из машины, чтобы выпустить пассажира. Итак, в каждом ряду по четыре человека, все они сидят очень тесно, прижавшись друг к другу. Иногда очень тесно. Мне приходилось как-то разворачиваться, потому плечами я не помещался, даже руки некуда было деть!

На подножке, занимая самое близкое положение к двери, лицом к салону сидит зазывала. Маршрутка отправляется, но зазывала не перестает выкрикивать названия станций для остановок. Остановку для маршрутки, никак не огороженную и не размеченную, можно вычислить по скоплению людей в одном месте. Но при этом каждый, кто стоит или идет вдоль обочины - потенциальный клиент.
«Манди морр, манди морр, манди морр!», - кричит наш зазывала, повиснув на подножке снаружи маршрутки, одно рукой держась за открытую дверь. В глазах у зазывалы читается неподдельный азарт и, видимо, в голове в это время просчитывается процент с выручки. Конкуренты не дремлют и стараются его перекричать. Видя подходящего к обочине старичка, зазывала срывается с подножки едущей маршрутки и бегом бежит к нему, попутно начиная диалог. Выясняется, что мы едем в нужном старичку направлении, тогда зазывала доводит пассажира до маршрутки, чтобы его не отбили конкуренты. Зазывала-конкурент из маршрутки, следующей впереди, злиться от такой беспардонности и иногда в перерывах подбегает выяснять отношения. Теперь и он срывается с подножки, чтобы подбежать к подходящим людям, и, буквально, схватив их за руку довести до своей маршрутки. Только так можно убедиться, что пассажиры не пойдут к конкурентам.
Зазывала громко ударил ладонью по крыше салона, и маршрутка отправилась. На ходу с подножки едущей маршрутки он кричит проходящим мимо людям. При неполной наполненности минивена, машина едет медленнее, чтобы зазывала мог спрыгнуть с подножки и побежать за очередным клиентом.
- Тах! – такой глухой звук мы слышим в салоне, когда зазывала открытой ладонью стучит по крыше. Он увидел на обочине ожидающего пассажира. Один удар – сигнал к остановке. Водитель тормозит рядом с пассажиром.
«Манди морр!» - выкрикивает зазывала, человек на обочине отрицательно качает голой.
- Чало́, чало́! (поезжай!), - кричит зазывала водителю, стукнув два раза по крыше.

Чтобы автобус или маршрутка остановилась, нужно сказать: «Роак!» (остановите) и стукнуть ладонью стенке или крыше автобуса два раза, чтобы получилось максимально громко. Чтобы поехать, нужно стукнуть один раз, обычно это делает кондуктор или билетер. Чтобы добраться до нужного адреса в Исламабаде, нам пришлось сменить маршрутку два раза и даже взять рикшу.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Исламабад.

В 1947 году, когда был образован независимый Пакистан, его первой столицей стал город Карачи. Однако расположение города на краю страны делало его уязвимым для нападения со стороны Аравийского моря, и было решено перенести столицу в центр страны. В 1958 году была образована специальная комиссия, которая рекомендовала в качестве места для новой столицы территорию к северо-востоку от Равалпинди (штаб-квартиры пакистанской армии). В 1959 году в Равалпинди была временно перенесена столица Пакистана, а греческий архитектор Константинос Доксиадис в 1960 году разработал план будущей новой столицы, после чего началось строительство нового города, получившего название «Исламабад».
Главным городом страны в полной мере Исламабад стал лишь в конце 1960-х годов, когда в новый город из Равалпинди, игравшего роль временной столицы были перемещены основные правительственные учреждения.

Мой знакомый жил в одном из лучших домов Исламабада, где проживают дипломаты. Достаточно было сказать: Эф-Тэн, Сильвер Оукс (F10, Silver Oaks), этот дом знали все местные. Это десятиэтажное здание, окруженное высоким забором с колючей проволокой, нахится под круглосуточным наблюдением частной вооруженной охраны. Нередко здесь парковались Роллс-ройсы и Бентли. Я, признаться, был удивлен увидеть в Пакистане такие автомобили. Стоит сказать, что квартиры стоят здесь очень дорого, особенно по пакистанским меркам, в месяц мой друг платил $600 за аренду плюс $100-200 за коммунальные услуги (охрана, газ, электричество, интернет). Это была однокомнатная квартира с маленькой квадратной жилой комнатой и такой же небольшой кухней, совмещенным санузлом и крохотным балконом. На мой взгляд, общая площадь квартиры не превышала 40 кв.м. Как мне известно, владелец позже продал эту квартиру за $142 000. Здесь я прожил около двух недель, изучая историю Пакистана и достопримечательности в интернете. Фирма оплачивала другу проживание в этом доме, а также предоставили ему в пользование Тойота Короллу.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

- Работа нравится, - рассказывает мне мой друг, - я работаю в компании, которая строит посольства США по всему миру. Знаешь, они все стройматериалы завозят из США. Вот, недавно привезли пуленепробиваемое стекло. Оно хоть и пуленепробиваемое, но его можно разбить, если сильно по нему рукой ударить, специально так сделано. Так вот, пакистанские рабочие половину разбили еще до установки, часть разбили после установки. Вообще, местные не особо хотят работать, да и не стараются работать хорошо. Поэтому мы нанимаем только рабочих, они у нас получают около 1000 рупий в день, и это для них огромные деньги. Остальную работу выполняют квалифицированные специалисты.


Судьбы девушек решаются на улице МакДональдс.

Напротив нашего дома находится парк им. Фатимы Джинны. Здесь же есть небольшая улочка Макдональдс роуд, протяженностью всего несколько сотен метро, он ведет к МакДональдсу, который живописно расположен в парке. Вечером по пятницам и субботам на эту улицу приезжают девушки из Равалпинди с желанием заработать быстрые деньги. Оно и неудивительно – девушки в Пакистане чаще всего не работают, средняя месячная зарплата всего $200 долларов, а вот на улице МакДональдс (не символично ли?) девушка может заработать $200 за одну ночь! Вот и выстраиваются эти девушки у дороги в зарубежную харчевню. В эту ночь в пятницу мы решили сами туда съездить, чтобы посмотреть, так ли это.

Что касается Макдональдса, то кроме надписи арабскими буквами на вывеске – отличий, кажется, нет. Биг Мак стоил 380 рупий, около $3.8. Для очень многих стоимость этого гамбургера эквивалентна дневной зарплате. Но забегаловка не пустует, конечно, больше в ней иностранцев, но приходят и пакистанцы семьями.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Мы медленно выезжали из МакДональдса через парк. Наш друг Сайед, пакистанец, обратился внимание на двух девушек у дороги и, подозвав их, заговорил на урду.
- Двести долларов! – сказала первая.
- Очень дорого! - Возмущенно ответил он.
Затем между ними последовал торг. Девушка была согласна за сто долларов провести с ним замечательную ночь.
- Поедем дальше, она не очень красивая.

У дороги стояли еще две девушки, у одно из которых лицо было закрыто никабом, то есть можно было увидеть только глаза. Понятно, что девушки боялись полиции, ну, и ничего, мы ведь её тоже боимся. Странно всё же было увидеть проститутку в никабе. Я вспомнил, что один раз видел, как девушка села в машину, проехала немного, машину затем догнали и остановили полицейские. Девушку, как я видел, отпустили, так как она тут же вышла из машины. А вот отпустили ли водителей, не знаю. Возможно, это было спланировано полицейскими, чтобы стрясти денег от любителей ночных бабочек. Но пару раз в пятницу и субботу мы видели полицейские патрули, дежурящие около этой улицы. Девушек они периодически разгоняли.
- Доказать факт проституции очень сложно. Я думаю, эти люди, которых споймали, просто дадут взятку и поедут дальше, - подытожил Сайед.

Сайед обратился к девушке в никабе.
- Пятьдесят долларов за раз! И сказали, что никуда не поедут, могут только в машине.
- Как в машине? - возмутился водитель.
- Поедете с нами в Сильвер оукс? - сказал мой друг, имея в виду свой дом. При слове «я живу в Сильвер оукс» у девушек происходит волнение, голос начинает дрожать, и они начинают заламывать цены. Ведь там же живут богатые иностранцы!
Кстати, в «Сильвер Оукс» процесс поиска спутницы на ночь происходил гораздо проще и банальнее. На первом этаже есть кафе, куда приходят девушки. Цены от $500 долларов за ночь. Иногда, возвращаясь домой, я видел следующую картину. К парадному входу подъезжает несколько джипов сопровождения, из машин выходят вооруженные охранники. Из шикарного автомобиля в центе выходит мужчина, кстати, местный известный политик и сенатор, поддерживая за руку прелестную девушку. Его охрана, построившись справа и слева от входа, как на параде, провожает пару до лифта.

Девушки, чтобы были перед нами, очень молодые, им нет еще не было и двадцати лет. Возможно, живут в Равалпинди и в эту пятницу они отпросились у родителей пойти переночевать к подружке. И судьба занесла их в Макдональдс роуд.
- Ну, так что?
- Не поедем, давайте здесь, в машине, - ответили девушки.
Тем временем мы пытались разглядеть девушку в никабе. Красивые, очень красивые глаза подсказывали, что перед нами - само совершенство, в её глазах можно было увидеть и небо, и океан, и бесконечность вселенной, но у моего приятеля, знатного ловеласа, было всего сто долларов. К тому же он желал любоваться её красотой в «Сильвер оукс», а не в машине
- Да, ну их, – поедем дальше, будут еще красивые девушки, - раздосадованно сказал Сайед. Хотя ему приглянулась таинственная незнакомка.

Мы проехали ещё, и наша машина остановилась недалеко от группы девушек в ярких национальных одеждах. Кстати, девушки носят такую же одежду, что и мужчины: тунику и широкие штаны, но их костюмы украшены вышивкой, бисером и имеют более яркие цвета. Девушки подошли к машине и Сайед заговорил с ними на урду. Рассматривая девушек, мы заметили, что их фигуры очень крупные для женщин. Наши предположения подтвердились
- Это мужчины, переодетые женщинами, - объяснил наш попутчик.
- Геи? – переспросил я.
- Нет, геи - это мужчины, которые спят с мужчинами, и при этом выглядят как мужчины. А это мужчины, но ведут они себя как женщины. Смотри – видишь, носят женскую одежду, губы красят, брови подводят, делают женскую прическу, называют себя женскими именами. Мы их называем «хиджра» (hijra) или «хусра» (khusra).
Для меня, как и для европейца, понятие «хиджра» совершенно новое. Такие люди не являются ни мужчинами, ни женщинами. Говорят иногда «шимейл» (she-male), «трансгендерные личности». В Википедии сказано, что в Пакистане они официально признаются третьим полом (http://mic.com/articles/87149/7-countri ... .tdasai8iT) О том, откуда эти люди, и как им живётся в Пакистане, я расскажу в интервью с их гуру.

Завершив нашу экскурсионную часть, мы отправились ужинать в кафе.


Что ресторан пакистанский нам готовит?

Один из лучших ресторанов города Habibi, где подают национальную еду, находится в I8 (https://goo.gl/maps/JQAt8AbJiAx). Очень приличное место, где можно кушать сидя за невысокими традиционными столиками, так и за столом - в европейской манере. В день нашего прибытия в ресторане играла живая музыка, музыканты красиво пели. Наш пакистанскую друг заказал нам несколько видов пакистанской еды: «Така так (cмесь жареного бараньего мозга, почек и печени), палык (шпинат и картофель), «кабули пулао» (кабульский плов) и «пешавари кехва» (зеленый чай)

Кстати. «Кехва» или «кахва» - чайный напиток, традиционный для Афганистана и северных районов Пакистана. Напиток готовят путем кипячения листьев зеленого чая с шафраном, корицей и кардамоном, а иногда для аромата добавляют кашмирские розы. Как правило, напиток подают с сахаром или медом и измельченным миндалем или грецким орехом. Традиционно, «кахву» готовят на самоваре или в медном чайнике и подают гостям после еды. Пьют напиток из маленьких, неглубоких чашек.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Обычно по вечерам мы отправлялись на машине в F6, где усаживались на кожаные диваны кафе «Чайхана» (Chaaye Khana), пили молочный пакистанский чай и кушали яблочные пироги, самые вкусные пироги в Пакистане, а еще там подают бельгийские вафли с мороженым! (https://goo.gl/maps/Uw6exE9CBE72). Заведение очень популярно, поэтому если у входа мы видели очередь, то уходили в итальянское кафе (напротив), где делают пиццу не хуже, чем в Италии!
А вот курить кальян в Пакистане запретили. И только в одном заведении, в Cafe Rooftop (F6, центральная часть) на крыше дома нам удалось его покурить. Стоимость $10 плюс 20% за обслуживание. В целом мне показалось, что кальян не популярен. Поэтому курил я его только один раз за все три месяца путешествия.


Культурная жизнь столицы

Исламаба́д – столица Пакистана с населением около 1,1 млн. человек. Город изначально строили именно как столицу государства. Поэтому большой интерес представляет планировка. Город разделен сеткой на квадраты. По-английски эти квадраты называются «секторы», так и я их буду называть. Секторы имеют нумерацию от A (эй) до I (ай). Например F7, F8, F10 и так далее.
Поперек и вдоль каждого сектора с учетом особенностей ландшафта проложены улицы, часто они пересекаются расположены перпендикулярно друг другу. Для большего удобства сектор разделен на четыре меньших квадрата по часовой стрелке, от F10/1 до F10/4. Таким образом, чтобы доехать по нужному адресу, достаточно сказать, например, по английски: Эф-тэн (F10), стрит 60 (улица 60), хаус намбер… (номер дома)». Или можно уточнить, сказав F10/4.
Чаще всего жилые дома в секторе расположены по его периметру, а внутри находится центр, так называемый «маркэ́з». Здесь разбит парк, вокруг которого сконцентрированы банки, рестораны, кафе, продуктовые магазины и прилавки, почта и т.д. Так что, если жить в одном секторе, то чтобы покушать, достаточно выйти из дома и пешком пройти в его внутреннюю часть. Часто секторы называют по имени базара, например G6 – «Сивик Сэнтр», F7 – «Джинна Маркет», F8 – «Айюб Маркет».

Между секторами F и G, протяженностью от F8 до F6 (https://goo.gl/maps/kXEfsQFvsZ22) вдоль Джинна авеню расположена Голубая зона (Blue Area) - здесь расположены большинство магазинов электроники, лучшие торговые центры и прочие радости городской жизни. Напротив F8/4 находится огромный комплекс зданий Кентавр (Сэнто́рэс): в ряд стоят три здания, каждое высотой 200 метров, они являются самыми высокими зданиями Пакистана. Здесь находится кинотеатр, где показывают фильмы на английском языке без субтитров. Также в «Кентавр» находится самый большой торговый центр.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В магазине Gul Ahmed, это сеть магазинов, под – их брендом продается самая дорогая и качественная национальная одежда, можно купить шалвар-камиз (https://www.gulahmedshop.com). Стоимость костюма $30-35. Когда я попросил показать мне самый дорогой костюм, тогда мне принесли красивую коробку, зачем-то отделанную кожзамом. В волнении я открыл коробки и увидел… в несколько слоев свернутую ткань!
- Это египетский хлопок, самое лучшее качество», - пояснил продавец, - Самым престижным считается купить именно ткань для костюма, лучше всего подойдет египетский хлопок, чтобы затем отдать материал портному для индивидуального пошива костюма.
На пошив костюма понадобится 4-5 метров ткани, египетский хлопок будет стоить $35-40, а также нужно заплатить портному примерно $20. Магазин все мог организовать, но я купил готовые костюмы.

Первый называют «шалвар камиз» со светло-коричневым верхом и белыми брюками стоил $30. Я очень хотел, чтобы брюки были в тон тунике, но такого костюма не нашлось. Светло-коричневая ткань на тунике, благодаря особой вертикальной прострочке синими нитками, красиво переливалась на солнце светло-голубым цветом. Подсказали, что это стиль «пенджа́би», по названию самой большой по численности жителей провинции Панджаб. Именно они носят цветную тунику и белые брюки.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Народы пушту́, живущие ближе к Афганистану, напротив, носят однотонные костюмы. То есть и туника, и брюки одного цвета: телесного, темного, серого или черного.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Другой костюм назывался «курта́» (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1 ... 0%B4%D0%B0) и стоил $35. Непосвященному человеку разница неочевидна - та же туника и шаровары. Но отличия есть. Слово «Курта» является заимствованием из урду и хинди и буквально означает «рубашка без воротника». У «курты» нет нагрудного кармана, есть только боковые карманы на уровне пояса, а также нет рукава, у «шалвар камиз» обычно есть рукав. Моя «курта» была белоснежно белой, а также на тунике была сделана дополнительная прострочка нитками, которые создавали очень тонкий рисунок. В «Гюль Ахмед» можно было купить действительно красивую вещь, а на рынке можно купить готовый шалвар камиз значительно дешевле, не дороже $15.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Что касается, фуд корта, то дружба Пакистана с Америкой с неизбежностью привела к появлению в стране псевдо-ресторанов, типа МакДональдс, Бургер Кинг, KFC. Есть Cinnabon и мороженое Moevenpick, шарик которого стоит три доллара! Все это есть, активно навязывается и продаётся, но, конечно, не пакистанцам, а иностранным работникам.
Недалеко от Кентавра, в центре F7 расположен самый большой книжный супермаркет страны «Саид Бук Бэнк» (Saeed Book Bank). Огромное двухэтажное здание с невероятной коллекцией путеводителей, особенно Lonely Planet: Индия, Бангладеш, Непал, Бирма и сотни-сотни других стран! Также много разговорников, без особого труда я отыскал разговорник Урду-Английский и две книги для изучения Урду с аудиодисками. Единственный путеводитель по Пакистану, который был в наличии, больше походил на красочный буклет, его достоинством были шикарные фотографии. Книга была напечатана в 2006 году. Путеводителя Lonely Planet Pakistan, который вышел в 2007 году, не было. Не нашли мы его и в магазинах поддержанных книг, хотя обошли довольно многие.

Настоящей удачей для меня было найти разговорник: Urdu Dictionary & Phrasebook (Urdu English/ English Urdu) by Nicholas Awde. Эту книгу также можно купить в Амазоне: http://www.amazon.com/Urdu-Urdu-English ... 0781809703

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В Исламабаде запрещены рикши, забавные чадящие и грохочущие мотоциклы с повозками, поэтому из такси есть только легковые машины. Есть машины на бензине, а есть на газу. Проезд в последних - дешевле. С окраины города в центр стоит около $8-10, на небольшие расстояния, например от F10 до F7 проезд обойдется около $3. Автобусное сообщение я видел только по маршруту от одного конца города до другого, например, по Блю Зоун или от Зироу-пойнт до Манди Морр. Общий вывод, что между секторами передвигаться можно только на такси.

Справка. Зи́роу-пойнт (Zero-point https://goo.gl/maps/KMite4Jz5BT2) – это транспортная развязка типа "клеверный лист", построенная на пересечении Кашмир Хайвей (дорога на запад) и Исламабад Хайвей (дорога на юг).
Манди Морр (Mandi Morr, https://goo.gl/maps/sZGFAqSBUSF2) – крупнейшая стоянка автобусов в направлении на северо-восток, например в Таксилу, Пешавар.



Достопримечательности Исламабада.

Исламабад – очень зеленый город. Во многом благодаря своей планировке, когда каждый сектор может самостоятельно развиваться, разбивая в центре собственные сады и парки. Кроме того, в самом Исламабаде есть два огромных парка: Фатима Джинна и Национальный парк Шакарпариан.
Поскольку меня больше интересовали достопримечательности, то взяв такси, я отправился в Шакарпариан, в этом парке расположены несколько музеев, посетив которые, можно лучше узнать историю страны.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Парк Фатима Джинна


Пакистанский монумент
Национальный мемориал, построенный по проекту пакистанского архитектора Арифа Масуда, был открыт в 2007 году в парке Шакарпариан. Монумент построен в форме распускающего цветка, символизируя быстро развивающуюся страну. Четыре больших лепестка символизируют провинции Пакистана (Белуджистан, Хайбе́р-Пахтунхва́, Пенджа́б, Синд), а меньшие три лепестка представляют регионы Гилгит-Балтистан, Азад Кашмир и Федерально управляемые племенные территории. Кстати, с воздуха этот монумент выглядит как звезда (центр монумента) и полумесяц (лепестки), что повторяет символику флага страны. Вход для иностранцев $5, но когда я покупал воду в палатке, со мной познакомились пакистанские студенты. Мы разговорились, и они провели меня на территорию монумента, а позже - в музей истории Пакистана всего за 20 рупий.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Рядом с пакистанским монументом недавно открыли дополнительный музей, посвященный истории Пакистана. Мне кажется, экспозиция в музее организована очень удачно - каждое известное событие Пакистана проиллюстрировано восковыми фигурами в костюмах, а рядом табличка с подробным объяснением.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Мухаммад Али Джинна и его сестра Фатима – центральная экспозиция музея.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

На нижнем этаже представлена краткая история Пакистана. Я сфотографировал основные эпизоды. Начинается экспозиция с Гандхары (XVII век до н. э) - историческая область и название древнего царства, простиравшегося от восточного Афганистана до северо-западного Пакистана. Историческая столица — город Таксила.

Развитие искусства 1-3 в. н.э.
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Распространение буддизма в 1 в. до н.э. – 4 в. н.э.
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Прибытие мусульман на индийский субконтинент. В 711 г. н.э. Мухаммад ибн аль-Касим высадился в древнем городе-порту Дебал (территория современного Банбхора, Пакистан).
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

С 1526 года Индией правили Великие Моголы. Это была эпоха, когда архитектура и искусство достигло небывалых высот. После подавления Индийского народного восстания 1857—1858 гг., в 1858 г. английские войска штурмом взяли Дели, и последний правитель Моголов Бахадур-шах сдался в плен.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Инди́йское народное восста́ние 1857—1859 (Первая война Индии за независимость, иногда говорят Восста́ние сипа́ев). Восстание подавлено, но Ост-Индская компания была ликвидирована. Индия перешла под прямую юрисдикцию английской королевы. Восстание началось на севере, распространившись от Бенгалии до Пенджаба и центральной Индии. Дели (думаю, на диораме изображен Форт в Дели) был захвачен повстанцами, однако позже был окружён и взят англичанами.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сэр Саид Ахмад-хан 1817-1898 величайший мусульманский реформатор и государственный деятель XIX века, один из авторов «теории двух наций». В отличие от других мусульманских лидеров своего времени, Саид Ахмад-хан высказал мнение, что мусульмане должны дружить с британцами. Он многое сделал, чтобы убедить англичан, что мусульмане - их друзья. Благодаря усилиями Саида Ахмад-хана начался период мусульманского национального просвещения и пробуждения.
Саид всячески призывал мусульман получать современное образование. Он высказал мнение, что мусульмане не смогут добиться успеха в области западной политики, не зная при этом её системы и основ. Своим самым большим достижением он считал основание колледжа в Алигархе. Статус университета колледж получил уже после смерти Саида в 1920 году. В этом университете обучалось большое количество мусульман, сам Саид там пропагандировал создание независимого государства Пакистан.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В 1933 году Икбал посетил Испанию, чтобы помолиться в мечети в Кордова, выказывая тем самым почтение Абд ар-Рахману I по прозвищу «ад-Дахил» («Пришелец»). Ад-Дахил формально принял звание эмира Кордовы и всей Испании, так как являлся основателем династии кордовских Омейядов, правившей большей частью Испании до 1031 года, и эмирата на Пиренейском полуострове.

Аллама Мухаммад Икбал (1877—1938) в соборной мечети в Ко́рдова, Испания.
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В 1930 году Икбал в качестве почетного председателя 25ой сессии Всеиндийской мусульманской лиги выступил за создание мусульманского государства в составе независимой индийской федерации. В своем послании Икбал изложил видение независимого государства, став первым политиком, который сформулировал то, что позже стало известно как Теория двух наций - что мусульмане являются отдельной нацией и, таким образом, заслуживают политическую независимость от других регионов и общин Индии. Мухаммад Икбал также посвятил этому своё творчество.

Справка. Теория двух наций (англ. Two-Nation Theory) — идеологическая концепция в Британской Индии, согласно которой религиозное самосознание является основным для индийских мусульман, а язык и этничность при этом особой роли не играют.Мусульманские идеологи Индии полагали, что ислам и индуизм не только две религии, но и две социальные группы с абсолютно разными обычаями.

Выступление Икбала в Аллахабаде (Allahabad Address)
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В 1940 году во время ежегодной сессии Всеиндийской мусульманской лиги в Лахоре была подписана Лахорская резолюция. Эта сессия оказалась исторической. Во время работы сессии Мухаммад Али Джинна сказал: «Индуисты и мусульмане принадлежат к двум различным религиям, философиям и социальным обычаям. Они не могут между собой заключать браки, обедать в одном заведении, соответственно они принадлежат к двум разным цивилизациям, которые основаны на различных идеях и концепциях. Их представления о жизни различны. Совершенно ясно, что индусы и мусульмане черпают вдохновение из разных источников истории».
В принятой резолюции отмечался раздел Британской Индии по религиозному принципу, предполагалось отделить области, в которых мусульмане составляли численный перевес (на северо-западе Индии и на востоке, соответственно). В резолюции отвергалась концепция Объединённой Индии и прямо указывалась необходимость создания независимого мусульманского государства, состоящего из Пенджаба, Северо-Западной пограничной провинции, Синда и Белуджистана на северо-западе, Бенгалии и Ассама на востоке.

Лахорская резолюция, 1940 год
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Ганди не выразил особой реакции по поводу Лахорской резолюции: он назвал её «раскольнической», но своим последователям сказал, что мусульмане, как и прочие люди Индии, имеют право на самоопределение. А вот лидеры Индийского национального конгресса, старейшей политической организации, членом которой недавно был Джинна, выразились очень негативно. Джавахарлал Неру, сказал, что это «предложение Джинны из области фантастики», в то время как один из лидеров Конгресса Чакраварти Раджгопалачария отозвался о предложении Джинны о разделе как «о признаке проблем с головой». Конгресс и Мусульманская лига не могли договориться по поводу раздела пока еще объединенной Индии

В 1942 году прошла кампания массового гражданского неповиновения, известное как Движение «Вон из Индии!». Целью кампании было как можно скорее вынудить британцев сесть за стол переговоров о независимости Индии. Призыв к ненасильственному сопротивлению был озвучен в речи Махатмы Ганди «Do or Die» («Действовать или умереть»), которая нашла сильный отклик в народе. Британцы арестовали большинство лидеров Конгресса и бросили их в тюрьму до конца войны; Ганди был помещён под домашний арест в одном из дворцов Ага-хана. В условиях отсутствия лидеров Конгресса на политической сцене Джинна продолжал указывать на угрозу доминирования индуистов и продолжал настаивать на создании Пакистана, не вдаваясь в детали.

В сентября 1944 года Джинна встретился в своём доме с Ганди, который был освобождён из-под домашнего из-за проблем со здоровьем. Двухнедельные переговоры не привели ни к какому результату: Джинна настаивал на признании Пакистана до ухода британцев и на начале его существования немедленно после их ухода, в то время как Ганди предлагал, чтобы плебисциты о разделе прошли через некоторое время после того, как единая Индия получит независимость.

Переговоры Джинны и Ганди, 1944 год
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Фактический раздел между двумя новыми доминионами был проведен в соответствии с «Планом 3 июня», известным также как План Маунтбеттена. Маунтбеттен объявил, что независимость Индии и Пакистана будет провозглашена через два месяца. Для определения того, какие территории войдут в состав какого государства, были созданы две специальные комиссии (одна для Пенджаба и одна для Бенгалии) во главе с Сирилом Рэдклиффом.

Справка. Первоначально граница между Индией и Пакистаном называлась «линия Рэдклиффа». Рэдклифф был юристом, никогда раньше не бывавшем в Индии, и не знал никого оттуда — что, однако, рассматривалось всеми как преимущество: его невозможно было обвинить в предвзятости по отношению к какой-либо из сторон.
После встречи с Маунтбэттеном он отправился сначала в Лахор, а затем в Калькутту, чтобы встретиться с членами комиссий. Он быстро обнаружил, что Конгресс и Лига настолько ненавидят друг друга, что их представители не способны договориться ни по какому вопросу, и что все решения ему предстоит принимать фактически единолично. Инструкции требовали от него провести границу так, чтобы она разделяла территории с мусульманским и немусульманским населением, при этом «учитывая прочие факторы».
Что такое «прочие факторы» не разъяснялось. В итоге Рэдклифф пришёл к выводу, что в условиях недостатка времени (5 недель) любое решение приведёт к тому, что кто-то пострадает, и сосредоточился на выполнении данных ему инструкций.
В результате, когда, к примеру, встала проблема земель, населённых сикхами, которые требовали создания независимого «Сикхистана» или хотя бы того, чтобы линия границы учитывала храмы и места, священные для них, то демаркационная комиссия проигнорировала эти пожелания и провела линию на основании чисто демографических данных. В результате город Лахор, священный для сикхов, отошёл к Пакистану, так как большинство живущих в нём составляли мусульмане.
Рэдклифф спешно покинул Индию, как только работа была закончена. Перед отбытием он уничтожил все свои бумаги, в результате чего теперь невозможно узнать причины многих странных решений, касающихся проведения линии границы. Говорят также, что он отказался принять гонорар за выполненную работу.


План 3его июня: провинции выбирают Пакистан
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Пакистан возник как два не соединённых друг с другом анклава — Восточный Пакистан (ныне Бангладеш) и Западный Пакистан (ныне, собственно, Пакистан), между которыми находилась Индия. Пакистан был образован из территорий, населённых преимущественно мусульманами, а Индия — преимущественно индусами. 625 княжествам была дана возможность сделать выбор, к какой из двух стран присоединиться.


Название нового государства.

Название для государства ещё в 1933 году преложил Чаудхури Рахмат Али, учившийся тогда в Кембридже. Пакистан буквально означает «страна чистых», но на самом деле это акроним, то есть аббревиатура, образованная из начальных букв: «П» — от Пенджаба, «А» — от афганцев с границы (то есть пуштунов Северо-западной пограничной провинции), «К» — от Кашмира, «С» — от Синда, а «тан» — от Белуджистана.

Справка. 28 января 1933 года Чаудхури Рахмат опубликовал брошюру «Сейчас или никогда» (Now or Never), в которой предложил создать отдельное государство «ПАКСТАН» (сокр. от Пенджаба, Афганской провинции, Кашмира, Синда и Белуджистана) для «30 миллионов братьев-мусульман», борющихся против «политического распятия и полного уничтожения». Брошюра была протестом против малодушного, по мнению Рахмата Али, поведения мусульманских лидеров во время конференции круглого стола в Лондоне по индийскому вопросу.

Музей Лок Вирса

Находится в километре от пакистанского монумента. https://goo.gl/maps/CEhCALPg4fM2 Это первый музей этнографии в Пакистане. В нем представлено культурное наследие пакистанских народов: уклад жизни, народные промыслы (керамика, вышивка, резьба по дереву), искусство и промыслы - музыкальные инструменты, национальная одежда, особенности быта. Лок Вирса считается лучшим краеведческим музеем в Пакистане. Вход для иностранцев $10, фотографировать нельзя. Но я сделал много скрытых фотографий, прежде чем ко мне подошел охранник и сказал все фотографии удалить.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Во дворе расставлены несколько фигур: повозка из Пешавара, плавучий дом с озера Манчар, расписной пакистанский грузовик. Очень много молодых девушек. Пожалуй, только в Исламабаде и Лахоре я видел, чтобы девушки свободно гуляли по улицам.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Дверь у входа в музей
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Первая экспозиция показывает дом Джинны, в котором основатель Пакистана сидит на диване вместе с Фатимой и своей невестой.
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Стенд «видение будущего» показывает звёзды Славы, представляя известных женщин. В приветственном жесте на своей «звезде» стоит Бенази́р Бху́тто - первая в новейшей истории женщина — глава правительства в стране с преимущественно мусульманским населением.
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Меня заинтересовал зал, посвященный нанесению на ткань рисунка методом набивки. На стенде написано, что эта технология была хорошо известна и использовалась Индской цивилизацией.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Развито лоскутное шитьё
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Буддизм, пришедший в историческую область Гандхара, сильно повлиял на искусство.
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Наглядно показан уклад жизни и быт народов, проживающих в разных провинциях Пакистана.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

[url=https://fotki.yandex.ru/next/users/sanyok-belarus/album/518492/view/1195915?page=2]Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Небольшие залы посвящены Китаю, Ирану и Узбекистану.
[url=https://fotki.yandex.ru/next/users/sanyok-belarus/album/518492/view/1195872?page=2]Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Через несколько массивных ворот, украшенных резьбой по дереву, посетители попадают в зал «Суфии и мавзолеи». В Пакистане традиции суфиев сохранились – до сих пор можно послушать песнопения "каввали" и даже поучаствовать в танцах.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Хир Ранджха - легендарная панджабская история любви. Другие панджабские истории называются «Мирза Сахиб и Сохни Махивал». Это история о двух влюбленных: Хир - красивой деревенской девушки из богатой и благородной семьи, и Ранджха - бедного мальчика с фермы. Он смотрит за водными буйволами, принадлежащих отцу Хир. Они оба влюбляются, но родители Хир выступают против их брака. Хир силой выдали замуж за богатого человека. Ранджа, очень опечаленый этим, становится отшельником (человек, который живет в одиночку от других людей и проводит время в молитвах о Боге). Позже он пытается повстречать Хир, но ему это не удается, и они оба в конце умирают от неразделенной любви. Эта история была написана различными писателями в разные времена. Самый лучший и наиболее известным является произведение "Хир" поэта Варис Шаха, написаное в 1761.
История все еще очень популярна в Пакистане сегодня. Многие молодые девочки и мальчики, которые влюбляются, сталкиваются с теми же проблемами. Некоторые люди считают, что Хир и Ранджха существовали на самом деле. Говорят, что они умерли и были похоронены вместе в могиле около города Джанг, в Пенджабе, Пакистан. Но этому нет реальных доказательств.

Хир Ранджха
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В зале представлено множество интересных экспонатов, представляющих роспись на папье-маше, резьбу по дереву, мозаику…

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Но в этом месте, я видимо, окончательно достал охранников, которые увидели, что я фотографирую, потому что на последней фотографии ко мне подошел один из служителей и накричал. И зря, что не разрешают фотографировать! Культура Пакистана очень богата, в особенности искусство и народные промыслы.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Целый зал занимают музыкальные инструменты! Например, среди них был похожий на длинную железную линейку. Когда прижимаешь к телу один конец, другой вибрирует, создавая при этом звук.

Из таблички я узнал, кто такой Ами́р Хосро́в Дехлеви́. Ему принадлежит большое количество поэтических, литературоведческих и исторических сочинений. По легенде является изобретателем музыкального инструмента ситара и родоначальником музыкального направления «каввали» — суфийских песнопений.

Справка. Ами́р Хосро́в Дехлеви́ (род. в 1253 г. в Патиали, ныне штат Уттар-Прадеш, — 1325, Дели) - персидский поэт, также писавший на хинди, учёный, музыкант. Жил в Делийском султанате. Поэзия Амира Хосрова имела огромное значение в истории индийской литературы.

Музыкальные инструменты
Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Я бы с удовольствием рассказал и о нем, если бы можно было его сфотографировать, чтобы позже уточнить его название. Среди народных промыслов было много экспонатов, которым хотелось бы уделить больше времени. А так, нет фотографий, нет памяти. Пусть всё остальное увидит лишь тот, кто там побывает.


Мече́ть Фейса́л

Среди достопримечательностей Исламабада можно выделить Мече́ть Фейса́л. Третья из самых больших мечетей в мире (после Заповедной мечети и Мечети Пророка). Мечеть известна в исламском мире благодаря своим размерам, площадью 5 000 квадратных метров, она способна вместить 300 000 верующих.

В 1969 году был проведён международный конкурс, в котором участвовали архитекторы из разных стран. Был выбран проект турецкого архитектора Ведата Далокая. Строительство мечети началось в 1976 году и финансировалось правительством Саудовской Аравии. Стоимость проекта составила приблизительно $120 миллионов в сегодняшних ценах. Король Фейсал ибн Абдель Азиз ас-Сауд очень способствовал финансированию строительства, и после его убийства в 1975 году и мечеть, и дорогу, ведущей к ней, были названы его именем. Мечеть имеет четыре минарета высотой 88 м. Известна городская байка о том, что ЦРУ заставило проинспектировать эти минареты, чтобы они не оказались ракетами. Потолок мечети имеет высоту 40 м.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Мы посещали мечеть в пятницу. Двор мечети огромный с небольшим бассейном в центре. Чтобы войти внутрь, я сдал обувь мальчику за 10 рупий. Босиком идти было прохладно, поэтому я пошел в носках. Мраморный пол во дворе мечети никто не мыл. А если и мыли, то в пакистанской манере. Во дворе мечети очень грязно, и это было хорошо заметно по носкам, который стали настолько грязными, что пришлось их и вовсе снять.

Рядом с мечетью находится мавзолей генерала Мухаммеда Зия-уль-Хака. В 1976 Зульфикар Али Бхутто назначил этого человека на пост начальника штаба сухопутных войск, лично выдвинув его на этот пост и поверив в его лояльность, а уже в следующем 1977 году Зия-уль-Хак возглавил военный переворот в Пакистане, который кстати произошел с тайного одобрения президента США Джимми Картера, а агенты ЦРУ участвовали в разжигании недовольства у населения Пакистана. Бхутто был свергнут и позже, несмотря на просьбы генерального секретаря ООН, папой римским Иоанном Павлом II и того же президента США Джимми Картера, тайно казнен. В стране было установлено военное положение, которое продлилось 12 лет.

Кстати. С вводом советских войск в Афганистан в конце декабря 1979 года Зия-уль-Хак позволил американским властям использовать Пакистан как базу материально-технического снабжения афганского движения сопротивления. В лагерях моджахедов на территории Пакистана содержались захваченные в плен советские военнослужащие, часть из которых погибла в неволе. Советское руководство и пресса обвиняли Зия-уль-Хака в покровительстве моджахедам, в Москве пакистанский президент воспринимался как фигура недружественная, если не сказать прямо — враждебная. Зия-уль-Хак погиб во время крушения самолета. Его в 1988 году были наиболее пышными в истории Пакистана.

На окраинах городах находятся несколько мест, откуда открывается вид на Исламабад. В первую очередь это Холмы Маргалла, к которым относится место, называемое Даман-е Кох (https://goo.gl/maps/ok8dpRg4hz72) на севере, откуда открывается панорама города и Мечеть Фейсал, которая находится поблизости. Деревня Сайдпур (https://goo.gl/maps/k141TbSNPEw) на склонах холмов Маргалла в 2008 году должна была открыться как образцовая деревня, где посетители смогли бы ознакомиться с народными промыслами различных регионов Пакистана. Но сегодня там кроме осмотра храма и нескольких глинобитных домов делать нечего, к тому же там было много мусора.


Бари Имам

Для прогулки по горам я отправился на запад Исламабада. В небольшой деревушке Нурпур Шахан (https://goo.gl/maps/ua5r8isZrns) находится мавзолей Шаха Абдул Латиф Казми или Бари Имам (1617–1705), который считается неофициальным покровителем Исламабада. В последнюю неделю мая здесь проходит "урc".

Справка. Урс (букв. свадьба) - специальный фестиваль, приуроченный к годовщине смерти суфийского святого. Смерть святого называют "союзом с любимым" (имеется в виду, Богом), поэтому фестиваль празднуется с энтузиазмом и эмоциональным подъемом.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Фото с Википедии. Не знаю, почему, фотографии, сделанные в этом месте, странным образом «пропали», а может быть, я случайно удалил их, когда сортировал по папкам.

Большую часть своей жизни Бари Имам провёл в обучении, странствиях и проповедях. Его духовный учитель присвоил ему титул Бари Имам (предводитель Земли). Бари Имам обратил тысячи индусов в ислам через свои проповеди в Нурпур Шахане. По легенде, однажды сам могольский император Аурангзеб посетил лично Бари Имама, чтобы выразить ему своё почтение. Так это или нет, но именно могольский император Аурангзеб, велел построить серебристо-зеркальную гробницу Бари Имама.

В мавзолее я познакомился с ребятами, которые изучали английский язык в школе. Они рассказали, что недалеко есть небольшое водопад и место, известное как «Чилла Гах Имам Бари» (https://goo.gl/maps/bGvyt1c6zLC2) с пещерой, в которой молился Имам Бари. Я взял такси и проехал несколько километров по живописной дороге. Прохожие показали мне на крохотную зеленую точку на вершине горы – это и есть «Пещера Имама Бари». Что ж, надо идти, чтобы побывать там самому. Странно, что об этом месте не написано в LP, складывалось такое ощущение, что огромную часть достопримечательностей авторы сами не исследовали, а брали информацию в интернете. Подъем занял около часа.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Зеленая точка вдалеке превратилась в небольшую мечеть. Поодаль можно было разглядеть несколько мавзолеев, в которых находились могилы, накрытые зеленым покрывалом и усыпанные лепестками роз. Место очень популярное, сюда приходили семьями и компаниями.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Постройки располагались в несколько ярусов. В одном из помещений была организована столовая, в центре которой у большого казана сидел старичок. Любой, кто подходил к нему, получал бесплатную миску плова и кувшин воды. Люди рассаживались кружком и кушали вместе. Плов кушали руками, так как ложек не было. Не было также и воды, ее наливали из кувшинов. Здесь были и мужчины, и женщины. Заметив, что я иностранец, мне показали, как кушать руками. Так мне удалось познакомиться сначала с отцом, а потом и со всей его пакистанской семьей. Они посоветовали подняться в пещеру.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сама пещера находилась еще выше. Нужно было подняться на самый верх горы и потом спуститься по узкому проходу вниз. Добравшись до пещеры, я обнаружил, что присутствующие были босиком. Я не заметил, что у входа они снимали ботинки в знак уважения к святому. В пещеру была очередь, и тянулась она медленно. Своим фотоаппаратом я привлек внимание людей вокруг. Кажется, люди были искренне удивлены увидеть здесь иностранца.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Никогда еще я не привлекал столько внимания

Согласно легенде святой Бари Имам жил в пещере, где его посещали дикие животные и духи. Камень в пещере, в которой он молился, напоминает змею, и считается, что Святой превратил настоящую змею в камень. Существующий огонь горит в пещере около 300 лет, а сам Бари Имам жил отшельником в этой пещере в течение двенадцати лет.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Обратно добирался я поздно ночью, стараясь поскорей передвигать ноги, спускаясь по неровной дороге, пока совсем не стемнело. Место мне очень понравилось, и заслуживает того, чтобы погулять здесь в выходной день.


Продление визы.

Как Вы помните, в пакистанском посольстве в Москве я попросил у консула визу на тридцать дней. Если бы я знал, что путешествие от иранской границы до Исламабада займет целую неделю, то я бы попросил больше. Теперь, когда отведенное время заканчивалось, я стал выяснять, как продлить визу. На сайте Couchsurfing.org в ветке Extend the visa in Pakistan я нашел ответы на вопросы: https://www.couchsurfing.com/groups/121 ... _page=true
На сайте http://www.dgip.gov.pk/files/Visa.aspx можно узнать подробности. В 2015 году для европейцев и для русских, белорусов в частности, продление визы на срок до трех месяцев было бесплатным. Можно продлить визу в Исламабаде, Пешаваре, Кветте, Лахоре и Караче. Но в столице всё сделать проще и быстрей. На сайте также указано, что пакистанскую визу можно просрочить на срок до двух недель без штрафных санкций. Подача заявления на продление визы займет минимум два дня.

Первый день. Вам понадобится: 1 ксерокопия бланка продления визы, 2 ксерокопии паспорта и визы, 2 (или одна) фотография. Идти нужно в Пакистанский секретариат (Pakistan secretariat) в F5, блок R с 9:00-10:30. Если вы пришли к 11:00, то Вам достаточно зайти в первое здание при входе на территорию Секретариата. В здании за столиком вы увидите знак «продление визы». Офицер появится в 11:00 или чуть позже, чтобы собрать у присутствующих заполненные бланки и документы. То есть, специальный бланк нужно заполнить заранее, я попросил «продлить на 6 месяцев». Затем сотрудник вызывал каждого по фамилии и выдавал разрешение продлить визу на тот срок, который считал нужным. Мне он сразу предложил 3 месяца, и, не дожидаясь моего ответа, я даже не успел оспорить его решение, подписал бумаги. Если вы хотите двукратную или многократную визу, об этом нужно сейчас же сказать сотруднику. Об этом он укажет в разрешении.
Ксерокопии можно сделать и на автобусной остановке рядом с входом в Секретариат. А сфотографироваться в студии SIMCO на F6. Такси RS100 в одну сторону.

Второй день. С разрешением из Пакистанского секретариата Вам необходимо направиться в 9:00 - 13:00 в Иммиграционный офис (Passport Immigration office) в G8. На картах Гугл это здание расположено на юго-западе сектора.
Заполните форму, передайте паспорт вместе с бумагой от Секретариата и 1 фотографию.
Продление визы сроком до 3 месяцев в 2015 году было бесплатным для граждан СНГ и Европы. Если вам нужна двукратная или многократная виза, то придется платить в соответствии с гражданством. Например, для россиян двукратная трехмесячная виза стоила $55.

Если вы заранее не попросили офицера в секретариате дать разрешение на многократную визу, то в Иммиграционном офисе Вас отправят переделывать разрешение либо предложат простое продление.
Вам выдадут бланк, где укажут, что необходимо прийти за паспортом с 14:00 до 16:00 через 15 рабочих дней.
Отдав паспорт в начале декабря, я отправился путешествовать по стране. В назначенный день, указанный в квитанции плюс один день (чтобы паспорт был готов наверняка), я приехал в министерство. Получить паспорт можно только с 14:00 до 16:00. Поэтому в это время в зале уже нет желающих подать документы на продление, есть только те, кто пришел забрать паспорт, и вся процедура должна была занять несколько минут.

Тем не менее, в зале толпились люди. Протиснувшись к окошку, я обратился к служащему. Тот поискал паспорт у себя на столе, затем подошел к столу, взглянул на перевязанную бечёвкой кипу паспортов и сопровождающих их документами, сверил фамилии и вернулся ко мне.
- Ваш паспорт еще не готов. Пожалуйста, подождите.
Так вот почему зал был наполнен людьми, которые не собирались уходить. Девушка рядом обратилась ко мне по-английски и объяснила, что ждала вчера своего паспорта несколько часов, и в итоге ей сказали приходить сегодня.
Прождав три часа, мы не получили ни паспорта, ни внятного ответа, что делать. Чтобы избавиться от расспросов, служащие теперь посылали иностранцев в кабинет начальника, чтобы тот лично объяснял причину задержки. Начальник объяснил мне, что мой паспорт не были обработан, так как произошел сбой системы. Очевидно, утром служащие принимают паспорта на продление, затем в промежуток с 12 до 14 вклеивают визы в паспорта визы тех, кто должен получать документы сегодня. В системе произошел сбой, поэтому паспорта никто не обрабатывал, таких паспортов оказалось около ста пятидесяти. Из вежливости не стал спрашивать, почему за двадцать дней мой паспорт не могли внести в систему. Уехал на такси, остался ночевать в Исламабаде у друга. Стоит ли говорить, что такие бесцельные поездки отнимают кучу времени. К тому же в это время нужно где-то жить, скорей всего, это будет Равалпинди, а оттуда добираться до министерства нужно около двух с половиной часов.

На следующий день я снова приехал в министерство. В зале увидел привычную очередь ругающихся, каждый на своём языке, иностранцев. Услышав привычное «подождите», понял, в чём дело. Через несколько часов вышел начальник и объявил всем, что часть паспортов по-прежнему осталась необработанной из-за сбоя в системе, и просил прийти на следующий день. С огромным нежеланием в ответ на мою просьбу служащий записал мне номер телефона, по которому я могу позвонить завтра, чтобы уточнить, готов ли паспорт. Справедливости ради стоит отметить, что в тот день оставались необработанными менее половины паспортов. Мне повезло лишь на третий день посещения министерства. Как и было запланировано, я получил трехмесячное продление визы.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Транспорт и автостоп в Пакистане

Состояние пакистанских дорог можно охарактеризовать как хорошее. Через весь страну проходит Великий колесный путь (Great Trunk Road). Дорога длиной более 2500 км начинается ещё в Южной Азии и проходит через города Дакка, Ко́лката (Калькутта), Бена́рес (Варана́си), Дели, Лахор, Пешавар и заканчивается в Кабуле.

Между городами Пешавар-Исламабад-Лахор я ездил автостопом около шести раз. Здесь построено скоростное шоссе, которое идет через города Гуджранвала, Гуджрат и Джелам. Если начать автостопить в начале пути, то можно легко добраться до конечно точки, даже несмотря на то, что рядом с тем местом, где Вы будете останавливать машины, будут также собираться местные пакистанцы, которые ждут автобуса. Абсолютно все водители, которые останавливались для меня на этом участке пути, разговаривали на английском. И останавливались лишь потому что понимали, что мы иностранцы и знали о существовании автостопа, поэтому и денег не брали. Так, из Исламабада в Лахор можно добраться за 6 часов. Но если придется сменить машину, тогда может случится , что мимо будет проезжать полиция, тогда не миновать расспросов. Проверив документы, полиция скажет, что в Пакистане ехать автостопом опасно, и отвезет Вас до места стоянки автобуса.

Можно из Лахора до Карачи доехать автостопом. Дорога обычная, две или даже три полосы, но проходит через множество городов. Автостоп на этом участке мне не удался - слишком много грузовиков, автобусов, рикш останавливаются, реагируя на жест «подвезти», хотя он адресован легковым машинам. Грузовики и автобусы часто загораживают обзор, проезжая мимо очень медленно. А между грузовиками лавируют моторикши, повозки с осликами и лошадьми. И между ними всеми надо постараться сделать так, чтобы тебя увидели водители легковых машин, которые пролетают мимо во втором и третьем ряду, даже не замечая меня.

Основным транспортом на большие расстояния для меня был поезд. Чаще я брал билет в третий класс (или по-другому, кондиционированный), на расстояние в 1000 км стоимость не превышает $10. На сайте пакистанских железных дорого можно посмотреть расписание и стоимость: http://www.railpk.com

Автобусные компании построили для себя в городах отдельные вокзалы, которые скорее напоминают охраняемые крепости. Самой известной автобусной компанией является Дэу Бас (Daewoo Bus, http://www.daewoo.com.pk). На их автобусах ходят девушки-стюардессы и подают кока-колу и воду, а также в стоимость билета входит бутерброд или сухой паек из печенья, чипсов и сока. И хотя такой сухпаёк стоит не более 50 рупий, все пакистанцы, с которыми я общался, отзывались о поездке на «Дэу», как о самом лучшем сервисе в мире. Правда заключается в том, что у этой компании есть свои собственные терминалы, и, конечно, их автобусы ходят в любое время, почти в любой город и без опозданий, поэтому считаются безопасными. По уровню удобства терминалов и комфорта автобусов с ними сравнится только их прямой конкурент - компания «Фейсал Мувер» (Faisal Mover, http://faisalmover.com) стоимость билета у которой немного ниже.


Равалпинди.

Чтобы не злоупотреблять дружеским гостеприимством, я, в конечном счете, переехал жить из «Сильвер Оукс» в Исламабаде домой к своему знакомому в Равалпинди (или просто «Пинди»). Этот город можно рассматривать как город-близнец или пригород Исламабада. (https://goo.gl/maps/YDkEUfYkrCK2).

Город Равалпи́нди до основания Исламабада в 1960-х, был столицей страны. Сейчас в этом городе проживают 1,8 млн человек. Когда-то здесь был буддийский город, современник Таксилы. После нашествия Эфтали́тов он был разрушен и переживал длительный период упадка, пока в 1493 году гахарский племенной вождь Джанда-хан не отстроил заново город на месте поселения Равал, дав ему название Равалпинди.

Мой знакомый Бабар был бизнесменом и жил в огромном трехэтажном доме с множеством комнат. К моему приезду у него уже гостили несколько путешественников, а в лучшие времена нас было шесть человек. Через неделю, после того, как мы поселились дома, его личный повар, который готовил нам привычную еду – на завтрак овсянку на молоке и каши, на обед - овощные блюда без перца чили, в конце взбунтовался, сказал, что больше не будет работать, и уехал домой, чтобы переждать, пока мы уедем.

Здесь я познакомился с пакистанским термином «ло́уд ше́ддинг» (Load Shedding). Так называют отключение электричества для снятия пиковых нагрузок. Иными словами, когда в электричестве больше всего нуждаются, его отключают. Живя в Сильвер Оукс, я не замечал перебоев с электричеством, так как для здания построена отдельная электрическая подстанция с генератором, а вот здесь свет выключали более чем на 6 часов в сутки. В домах чаще всего из ряда аккумуляторов сооружают единую аварийную батарею, иногда используют собственные генераторы. Так что во время «лоуд шеддинга» в доме постоянно работают лишь одна-две розетки, мощности которых достаточно для зарядки мобильных и ноутбуков.

Другой особенностью частных домов было отсутствие отопления. Мы спали в одежде, в перчатках и шапке, укрывались толстыми пледами, но ничто не спасало от холода. В то же время в комнате, где мы проводили большую часть времени, был установлен газовый инфракрасный обогреватель. Щелкая переключатель, можно было увеличить подачу топлива, тогда тепла выделялось больше, но и больше продуктов горения. От этой штуки так разило угарным газом, что вскоре её приходилось выключать, а затем проветривать комнату, теряя при этом тепло. Разумеется, таким обогревателем нельзя пользоваться в помещениях, предназначенных для сна.

В первый же день знакомства мы решили продегустировать алкогольную продукцию компании Мюри Брюэри (Murree Brewery). Эта компания основана в 1860 для поставок пива британским наместникам в Индии, сейчас является единственным производителем пива и главным производителем алкоголя в Пакистане. Они делают неплохой виски, джин и водку.
Со времени образования Пакистана в стране действовали либеральные законы относительно продажи алкоголя, так что во многих городах уже сформировалась культура употребления алкоголя. Пока в 1977 г. Зульфикар Бхутто не принял законы в соответствии с правом шариата: наложил запрет на спиртное, запретил ставки на бегах, закрыл ночные клубы, и даже вместо воскресения выходным днем сделал пятницу.

Сейчас в Пакистане формально действует закон, разрешающий продажу алкоголя только уполномоченными организациями, имеются в виду дорогие отели. В свою очередь продавать алкоголь они могут только тому, кто приобрел разрешение (liquor permit).
На разведку мы приехали в отель Pearl Continental, самый дорогой отель в Пакистане, где стоимость двухместного номера от $160, чтобы попытаться купить алкоголь без пермита. Бара в гостинице не было, так как нельзя употреблять алкоголь прилюдно, но при наличии пермита можно было сделать заказ и забрать его с обратной стороны двора. Служащий отеля покрутил в руках мой иностранный паспорт.
- Если у вас нет «ликёр пермита», то мы не можем продать Вам алкоголь, - ответил он, а затем добавил, - Хотя зачем вам разрешение? Идите на стоянку, там, рядом с грузовиком купите, что вам нужно!
В зоне парковки стояла машина, загруженная алкогольной продукцией: вино, водка, пиво, джин. Но водитель не хотел продавать незнакомцам. Он предлагал сделать заказ сейчас, а вечером он привезет алкоголь по адресу прямо домой. За это он, разумеется, возьмет комиссию. Бабар же считал, что алкоголь обязательно подсунут левый, и поэтому отказывался.
В Пакистане давно сформировался черный рынок алкоголя. В разных городах цена была различная, например 0,5 л бутылка пива в алюминиевой таре производства «Мюри Брюэри» стоила RS350-400 рупий в Исламабаде или Равалпинди при официальной стоимости 200 рупий. Бутылка крепкого алкоголя 0,75 л. стоит на черном рынке $15, а с пермитом $3,5.

Поэтому на следующий день мы решили купить разрешение и сделать всё по закону. «Ликёр пермит» можно получить в специальном Министерстве по налогам и сборам (Excise and Taxation, сектор F8) и только немусульманину.
На это разрешение мы потратили целый день. Поехав в Министерство, а эта целая группа зданий (здесь и продление визы, и другие гражданские дела) мы всё утро тщетно пытались найти нужный кабинет. Служащие почему-то посылали нас в разные здания! Затем до часу дня мы ждали, пока придет человек с печатью. Посмотрев мой иностранный паспорт, он выписал разрешение. Можно было выбрать период действия разрешения - на месяц или более. Мы купили «ликёр пермит» на месяц за $30. Нам разрешалось в течение месяца купить до 6 литров чистого спирта, что мы и сделали в первый же день. Для пересчета объема чистого алкоголя в объем пива, виски и других алкогольных напитков существует специальная пересчетная таблица.
В провинциях ситуация с продажей алкоголя проще, чем в столице. Мои местные друзья часто указывали мне на магазины, торгующие вином и крепкими алкогольными напитками, добавляя: «Вообще-то, эти магазины могут продавать алкоголь только немусульманам, но они продают всем. В очереди (да, мы видели очередь), может, только один христианин, другие мусульмане». Про такую странную вещь, как «ликёр пермит», здесь никто не слышал.


Встреча с легендой крикета

Благодаря связям нашего знакомого, мы получили приглашение на барбекю. В окрестностях Равалпинди, в двухэтажном доме, у которого были припаркованы дорогие машины и машина сенатора с охраной, нас встретил мужчина средних лет, кучерявый. Он представился как Сарфраз Наваз, провёл нас в просторный зал и принес закуску, в то время как его гости - политики, сенаторы и бизнесмен, остались вместе с ним в маленькой накуренной комнате, им так было удобнее.
Для шашлыков было куплено лучшее мясо, и если бы не пакистанский повар, который добавил перец чили, можно было сказать, что это было лучшее барбекю в Пакистане. В качестве соусов к мясу нам принесли традиционную пакистанскую зеленую «кашицу» из перца чили. Когда макаешь в неё хлеб и кушаешь, то невольно текут слёзы, настолько необычна пакистанская еда.

В просторном зале висело несколько фотографий в рамках, на которых изображен молодой человек с усами, держащий в руках мяч для кри́кета. Только теперь я обратил внимание на множество кубков.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Кри́кет (англ. cricket) — вид спорта, входящий в семейство игр, в которых используются бита и мяч. Крикет зародился в XVI веке на юге Англии. Существует версия, что слово «крикет» могло произойти от слова «cric» - так называлась изогнутая пастушья палка, которое запирали ворота, ведущие к пастбищу. Сообщается, что в крикет играли крестьяне, задолго до того, как эта игра получила широкое распространение в Англии.
Игра распространялась по миру по мере роста могущества Британской империи. Поэтому если посмотреть на участников чемпионата мира по крикету в 2015, то список стран-участниц за редким исключением будет представлять собой бывшие колонии империи: Австралия (чемпион мира), Новая Зеландия, Индия, Пакистан, Бангладеш, Шри-Ланка, ЮАР, Намибия, Зимбабве, Кения, Канада и команда «Западная Индия» (сборная стран Карибского бассейна).

Пригласивший нас на барбекю Сарфраз Наваз Малик (род. 1 декабря 1948 года, Лахор, Пенджаб) – был известным пакистанским игроком в крикет. Сейчас он занимается политикой, как и его бывший напарник по крикету Имран Хан, но не забывает о спорте и заведует школой крикета в Равалпинди и являлся спортивным комментатор. Сарфраз прославился в крикете тем, что обнаружил возможность «обратного подкручивания» шара при подаче. А позже широко использовал этот приём, принесший пакистанской команде серию громких побед.

Кстати. «Обратное закручивание» является техникой подачи мяча. По мере истирания мяча его аэродинамика меняется, и он начинает закручиваться в сторону потёртости. В отличие от простого закручивания, которое сразу заметно при полёте мяча, «обратное закручивание» меняет траекторию значительно позже, и представляет дополнительную трудность для игрока, отбивающего мяч.

Вершиной карьеры Сарфраз Наваза стал сезон в 1979-1980 гг. в тестовом матче против Австралии, проходившем в Мельбурне. Сарфраз выиграл 9/86, что принесло Пакистану неожиданную победу в 71 ранах.
Мы полистали альбом с командными фотографиями и даже посмотрели видео того матча.
- Правда, что после того, как Вы выиграли матч, к себе на приём Вас пригласила королева Англии?
- Признаться, она пригласила не только меня, но всю нашу команду. Это является частью этикета – королева знакомиться с командами и приглашает к себе победителей.
- Если Вы хотите узнать про эту игру, приходите завтра ко мне в школу. Я покажу Вам кубки, фотографии с королевой. И научу играть!
Мы поблагодарили нашего собеседника за приглашение и обещали прийти. Стоит сказать, что королева Англии щедро наградила каждого игрока победившей команды. У Сарфраза теперь есть английское гражданство, а также ему гарантировано бесплатное медицинское обслуживание и проживание в Лондоне. Он как раз собирался улетать в Англию на следующей неделе для медицинского обследования. Про Сарфраза Наваза есть статья в Википедии: https://en.wikipedia.org/wiki/Sarfraz_Nawaz, а вот на русском языке я не нашел о нём ни слова.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
В доме у Сарфраз Наваза


Рождество в Пакистане

В Равалпинди более десяти христианских церквей – католических и англиканских. Днем 25 декабря мы пришли на службу в Церковь Христа (Christ Church https://goo.gl/maps/616yuBvZxVD2 ). Церковь построена в готическом стиле в 1852 году и считается одной из самых старых зданий в городе. Двор был заполнен людьми, приезжающих сюда семьями. Было много женщин и молодых девушек, детей. Странно было видеть христианских верующих, одетых в национальные пакистанские одежды, всё-таки, человек в шалвар-камиз ассоциировался у меня с мусульманином.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Во время службы церковь была заполнена. В церкви была установлена высокая искусственная елка, украшенная игрушками в виде шаров, ангелочков, музыкальных инструментов и светильников. Некоторые, кому не хватило места, стояли у входа. Служба велась на урду. Звучавшая мелодия была мне незнакома и даже не ассоциировалась с музыкой на службах в католических храмах нашей страны.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Думаю, будет уместно процитировать под этой фотографией Псалтырь. Стих из псалма 8: «Слово Твое — светильник ноге моей и свет стезе моей».

Вечером мы поехали в Кафедральный собор св. Иосифа (https://goo.gl/maps/TE9QJaS6LYE2), где во дворе росла настоящая елка, украшенная электрическими разноцветными гирляндами и игрушками. Рядом была установлена инсталляция сцена рождения Иисуса: мужчина и женщина рядом с младенцем, подходящие волхвы, ангелы.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В этом районе Равалпинди находится еще несколько церквей. Все они окружены высоким забором с колючей проволокой и находятся под охраной. Чтобы попасть внутрь, нужно получить разрешение охранника, я часто показывал свой паспорт, чтобы доказать, что я иностранец.

В другой день, когда я проходил пешком мимо одной из таких церквей, по улице, которую мы обычно проезжали на машине, то решил сфотографировать церковь. Ко мне тут же на улице подошли четверо (!) мужчин в национальной одежде, представились сотрудниками полиции и сказали следовать за ними. Я отказывался куда-либо идти, пока их начальник не показал мне удостоверение полиции. Изучив мой паспорт, запросив его данные где-то, они стал изучать мои фотографии на телефоне и фотоаппарате. Недалеко от церкви, как выяснилось, находится Главный штаб Пакистанской армии, и хотя каких-либо знаков, запрещающих фотосъёмку, не было, фотографировать в прилегающих районах всё же было нельзя. Меня отпустили только через полчаса.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Эта церковь находится рядом со штабом

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В лучшей пекарне города мы купили торт и за столом отметили рождество. Вечером мы поехали в Национальный парк им. Айюба, названный в честь пакистанского президента и генерала. Очень красивый парк, основанный задолго до образования Пакистана. Здесь есть лодки, открытый театр и парк аттракционов. В палатке мы заказали чай и картофель фри. При нас специальным инструментом за секунды картофелину превратили в продолговатые дольки и обжарили. В парке, как и во всем Пакистане, я видел очень много социальной рекламы, на одном из плакатов, например, было написано: «Ваши дети дышат в этом парке. Пожалуйста, не курите». Только на рекламу никто не обращал внимания. Здесь курили и бросали мусор. Особенно много социальной рекламы на хайвеях. Например: «не торопитесь, вас ждут дома» или «пристегните ремни». На такую рекламу, как правило, не обращают внимания.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Справка. Муха́ммед Айю́б Хан, в честь которого назван парк, инициировал Вторую индо-пакистанскую войну, завершившуюся вничью после вмешательства ООН, а также проводил проамериканскую внешнюю политику.
История конфликта следующая. По итогам первой индо-пакистанской войны 1947—1948 годов штат Кашмир был разделён на две части, отошедшие враждующим сторонам.
Пакистан не оставлял надежды установить контроль над индийской частью штата. Пакистанские спецслужбы начали засылку в индийский Кашмир подготовленных диверсантов, которые должны были поднять там восстание в начале августа 1965 года и развернуть партизанскую войну против индийцев. Эта операция, носившая кодовое название «Гибралтар», полностью провалилась. Индийцам стало известно, что диверсанты прибывают из пакистанской части штата, и 15 августа индийская армия вторглась туда, чтобы уничтожить лагеря подготовки боевиков. Так началась Вторая индо-пакистанская война.


27 декабря мы приехали к месту, где была убита Беназир Бхутто. Многие люди приходили сюда, чтобы поставить свечки. Беназир начала свою карьеру еще при правлении своего отца Зульфикара Али Бхутто. В 1977 генерал Мухаммед Зия-уль-Хак возглавил военный переворот, захватил власть и ввел в стране военное правление, её отец был обвинён в заказе убийства политического оппонента и казнён. Беназир также была арестована и посажена под домашний арест. Позже она была отпущена и вышла замуж за Асифа Али Зардари.
Зардари был представителем одного из богатых семейств провинции Синд. Во время правления Беназир, он получил прозвище «господин десять процентов», так как требовал от инвесторов именно десять процентов от вложений. Скандал принял почти международный размах, так как обвинения в адрес Асифа Али Зардари выдвигали правоохранительные органы не только Пакистана, но и ещё Великобритании и Швейцарии. Его несколько раз арестовывали по обвинению в коррупции, получении взяток (приговорён к пяти годам лишения свободы и штрафу), пособничестве наркомафии, фальсификацией сведений о доходах.
Беназир Бхутто были предъявлены обвинения в финансовых махинациях и организации заказных убийств, и она была вынуждена надолго покинуть страну; её муж провёл более пяти лет в тюрьме по обвинению во взяточничестве. В 2007 году Беназир вернулась в Пакистан, где на нее были совершены два покушения. В результате последнего покушения она погибла. Что касается её мужа, то Асиф Али Зардари был избран президентом Пакистана (2008 - 2013 гг.) и на сегодняшний день является вторым самым богатым человеком в Пакистане.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Из нескольких известных ресторанов в Равалпинди я бы хотел отметить сеть «Сейвэ» (Savour "Смак" – по-русски). И хотя он больше напоминает столовую, но очень популярен среди местных жителей.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Интересная особенность, на машины в Равалпинди (или просто Пинди) очень популярно клеить три овальных стикера с буквами -R-, -A-, -K-, причем именно в такой последовательности, что можно прочитать RAK. Ни я, ни мои знакомые, ни даже те, кто наклеивают эти стикеры, не знают, что это значит.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Рекламная пауза. Вазелин – мужчинам необходим! Используйте Вазелин утром и вечером для глубокого увлажнения кожи.


Музей армии Пакистана

В этом музее представлена небольшая, но хорошая коллекция оружия, начиная с каменных топоров, заканчивая саблями, метательным и огнестрельным оружием. В путеводителях указано, что музей работает с 9-15:00. Мы были там в два часа, нас не пустили. Охранник сказал, что музей закрыт, и начальника, который дал бы разрешение на его посещение, нет на месте. На следующий день мы пришли утром. Нам сказали, что музей закрыт для посетителей уже в течение последних нескольких лет. Я передал свой паспорт охраннику и тот ушел совещаться с начальством, но вернувшись, сказал «нет». На память о посещении этого места я сфотографировал у входа пушку на железном лафете, где значился 1847 год.
Справа от парковки в CSD супермаркет: https://goo.gl/maps/U8MXK1zhjzk

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Gun Foundry, 1847


Пакистанские грузовики.

Причудливо разукрашенные грузовики, несомненно, являются символом пакистанских дорог. В основу моей статьи легла англоязычная статья журнала Central Asia Online за декабрь 12, 2011. Мы выбрались на Рейлвэй воркшоп роуд в Равалпинди, чтобы увидеть, как декорируют пакистанские грузовики. Место выглядело как стоянка грузовиков – где-то разбирают двигатель, где-то чинят. Вокруг пыль и грузовики. С нами заговорил парень, который работал в местной лавке и продавал запчасти. Он говорил на хорошем английском. И прежде, чем мы успели что-то сказать, нас уже пригласили в магазин и предложили пакистанский чай с печеньем.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

С помощью него мы легко нашли место, где разукрашивают грузовики. Увидели, как делают металлические рамы, как делают резьбу по дереву для будущей двери. Говорят, когда в Кашмире стало неспокойной в середине 1980-х годов, резчики по дереву переселились на юг в Карачи, многие стали работать в мастерских грузовых автомобилей. Вскоре на дверях грузовиков появился их филигранный ажурный стиль резьбы. В маленькой комнате другой мастер берет разноцветную ленту (пленку) и нарезает ее на мелкие части: ромбики, кружочки, квадратики, а затем наклеивает, так что получается сложная аппликация, ее позже перенесут на металлические пластины.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

И, конечно, мы не забыли спросить про стоимость такого декора.
- В зависимости от работы, - сказал нам художник, - когда много портретов, и аппликаций, украшены двери, внутренняя часть кабины, установлены цветные огни и клаксоны, стоимость может доходить до $7000. Чаще всего речь идет о сумме $5000, которая включает в себя не только декорирование, но и переоснащение грузовика.

Чаще всего я видел грузовики марки Бедфорд (Bedford). Говорят, что впервые расписывать грузовики стали в 1920х годах. Транспортные компании разрабатывали свой собственный логотип и окрашивали его так, чтобы неграмотные люди, а тогда их было большинство, могли распознать, кому принадлежал грузовик. Постепенно такие логотипы усложнялись. В нескольких англоязычных источниках написано, что особая традиция украшать грузовики появилась еще в дни британского владычества, когда ремесленники украшали конные экипажи для дворянства. В 1920-е годы Кохистан Бас Кампэни наняла известного мастера Устад Элахи Бахш (Ustad Elahi Bakhsh), для украшения автобусов и привлечения пассажиров. Бахш нанял артель художников из пенджабского города Чиниот (Chiniot), предки которых работали над созданием многих известных дворцов и храмов. Так появилась культура росписи автобусов и грузовиков.

В качестве выражения солидарности с новой страной, возникшей в 1947 году, например, на грузовиках рисовали полумесяц и звезду по образцу пакистанского флага или географические очертания новой страны. Сейчас в качестве образов используют разные мотивы: рисуют географические достопримечательности, например, ворота Хайбер или известных деятелей, или цветочные мотивы. Внизу грузовика обычно свисают цепи с грузиками, при контакте с дорогой они производят особое «звучание»: ритмичное побрякивание и позвякивание. В английском появилось даже слово для пакистанских грузовиков. Если постараться перевести его, получится: «позвякивающие грузовики» (джингл тракс, jingle trucks).

В 1950-х годах искусство росписи грузовиков вышло на совершенно иной уровень, когда Хаджи Хусейн (Haji Hussain), известный росписью фресок и панно во дворцах индийского штата Гуджарат, откуда он был родом, поселился в Карачи. В новом месте Хусейн, в виду отсутствия дворцов и присутствия рабочего класса, умело переключился на украшение конные экипажей и грузовиков. Постепенно разрисовывать транспортные средства стало популярным.

В 1960-х годах, экономика страны быстро росла, а вместе со страной развивалась и транспортная отрасль. «Бедфорд», британский грузовик с закругленой кабиной и 2-метровыми боковыми панелями, которые придают ему такой «тяжелый» вид, стал символом престижности, когда речь заходила о выборе грузовика. И не случайно. Сын Мухаммада Айюб Хана, президента Пакистана с 1962 по 1969, назначил себя единственный уполномоченным дилером «Бедфорд» в стране, попутно сделав так, чтобы Бедфорд стал единственной маркой грузовиков, импортируемых в страну. Грузовики местного производства не составляли конкуренции. Так что стиль живописи и десятилетиями развивался именно, чтобы соответствовать параметрам грузовика Бедфорд. В 1960-х и 1970-х годов изысканные украшения автомобилей стали отражать растущее богатство водителей и формирование среднего класса.

Когда около десяти лет назад Воксхолл (Vauxhall), материнская компания Бедфорд, остановила производство столь любимых Бедфордов, японский импорт, таких как Hino, Nissan и Isuzu вытеснили их. Несмотря на то, что японские грузовики, как правило, имеют лучшие характеристики, ностальгия по Бедфорд присутствует до сих пор.
Роспись грузовика имеет свои неписанные правила. Навес или «нос» грузовика над кабиной принято оставлять для мечетей и других святых памятников. Боковые панели разукрашивают водопадами, озерами, горами, пейзажи, охотничьими домиками и животными. Часто рисуют портрет майора Азиз Бхатти, военного героя, погибшего во время второй индо-пакистанской войны в 1965 году. На задней части грузовика, как правило, красуется большой портрет в окружении цветов, виноградных лоз и геометрических орнаментов. Последняя тенденция - некоторые водители вместо знаменитостей стали заказывать портреты своих сыновей на задней части.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Когда новый грузовик приезжает в мастерскую для переоснащения, от него остается только кузов и шасси, которые обязательно усиливаются в соответствии с пожеланиями и кошельком собственника. То есть, как правило, делается не только роспись грузовика, но также его полное переоснащение.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Как в средневековой гильдии, существует разделение труда при работе над грузовыми автомобилями и автобусами, при этом за каждый этап отвечают строго определенные работники. Один человек работает над возведением рам из жестких стальных ребер для грузового автомобиля с безбортовой платформой, возводя стенки. Так как груз чаще всего перевозят в открытых грузовиках, укрывая брезентом и привязывая его веревками. Электрик устанавливает проводку, а слесарь – приделывает модные свисающие шарики на цепях и брызговики из стали.
Плотник вырезает из грецкого ореха или гималайского кедра дверь, а затем делает на ней причудливые узоры. Позже такую дверь покроют стальными пластинами, повторяющими резьбу, и вставят на место стальной двери в кабину. Работа плотника, разумеется, значительно отличается от работы специалиста, вышивающего бисером сиденья, подушки в кабине и ткань на окнах. В то время как мастер художник рисует большие портреты и пейзажи, а его помощник заполняет фон и границы.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Поставляемые из Германии и Японии рулоны светоотражающей ленты 10-сантиметровой ширины здесь разрезаются на мелкие кусочки, которые станут частью аппликации. Раньше дороги не были освещены, и отражатели были необходимы. Теперь это просто мода - полностью покрывать грузовики светоотражающей лентой.
Иногда водители просят написать для них поэтические надписи. Классический вариант: "Если Ваша мать молится за вас, это, как легкий ветерок с небес». В целом на грузовиках отображена тема расстояний, путешествий и духовной тоски, в то время как на автобусах в большинстве случаев касаются любви, особенно неразделенной любви. На рикшах (мотоповозках), у которых площадь для росписи гораздо меньше, часто написаны загадочные слова: "я хочу" или "сломанная жемчужина". Чаще всего я замечал на них надпись «Машалла», которую можно перевести в смысле: «Ай-да, молодец!».

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Так сверкает грузовик после того, как его вымыли

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Интерьер кабины

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Деревянная дверь грузовика

Так выглядят обыкновенные междугородние рейсовые автобусы

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Последний раз редактировалось sanyok_k 07 фев 2016, 18:14, всего редактировалось 34 раз(а).
sanyok_k
участник
 
Сообщения: 64
Регистрация: 29.09.2012
Город: Орша
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 51 раз.
Возраст: 39
Страны: 27
Отчеты: 6
Пол: Мужской
Отзывы о Иране

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #2

Сообщение Karamazin » 05 фев 2016, 20:45

начало интригует! будем ждать продолжения!
Ще не вмерла Україна!
Аватара пользователя
Karamazin
участник
 
Сообщения: 99
Регистрация: 11.04.2013
Город: Lethbridge, AB
Благодарил (а): 96 раз.
Поблагодарили: 17 раз.
Возраст: 40
Страны: 34
Пол: Мужской

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #3

Сообщение usmarine77 » 06 фев 2016, 14:55

Очень интересно. Смелый путешественник!
usmarine77
почетный путешественник
 
Сообщения: 3059
Регистрация: 06.07.2010
Город: Киев
Благодарил (а): 41 раз.
Поблагодарили: 201 раз.
Возраст: 46
Пол: Мужской

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #4

Сообщение sanyok_k » 07 фев 2016, 03:27

Спасибо большое за комментарии! Комментируйте еще!!!

Не ожидал, что работа по написанию пойдет так медленно. Не ожидал, что придется столько много переводить с английского. Нет, поймите меня правильно, я не ворую статьи у англоязычных пользователей, да вот хотя бы взять англоязычные таблички с музеев. И, в целом, просто чтобы разобраться в терминах и рассказать о достопримечательностях, нужно самому понимать, что к чему. В русской литературе вообще мало написано про пакистанские достопримечательности. Так вот, текст нужно перевести (хотя бы мысленно), затем преобразовать и переписать на русском, учитывая самое главное. Непросто это. Но у меня есть желание написать более подробно о достопримечательностях. Когда-нибудь русским туристам мой труд пригодиться. В этом году я собирался вести тур в Пакистан в качестве гида, поэтому не помешало бы и самому кое-чего знать. Одно дело - скопипастить текст из Lonely Planet, и совсем другое - провести собственное исследование, маленькое, но собственное. Как же это небыстро.

Для Alex_ka: я получил уведомление о Вашем личном сообщении. Но у меня почему-то нет доступа к сообщениям. Создал тему, чтобы пофиксили: нет доступа к чтению личных сообщений но ответа нет.

Вопрос к форумчанам! Я использую фотографии формата 1280*960, расположенные на Яндекс.фото, но когда просматриваю их в этом форуме, то вижу только половину фотографии, то есть она не масштабируется автоматически. Чтобы увидеть фотографию целиком, мне нужно уменьшить шрифт. У вас тоже так - вы не видете фотографию целиком?
sanyok_k
участник
 
Сообщения: 64
Регистрация: 29.09.2012
Город: Орша
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 51 раз.
Возраст: 39
Страны: 27
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #5

Сообщение zifadina » 07 фев 2016, 10:11

Действительно, некоторые фотографии выглядят "срезанными".
Замечательно, что появился такой весомый полноценный отчет по Пакистану. Спасибо.
"Я был на краю земли. Я был на краю вод. Я был на краю неба. Я был на краю гор. Я не нашел никого, кто не был бы моим другом." Пословица народа навахо.
Аватара пользователя
zifadina
почетный путешественник
 
Сообщения: 2437
Регистрация: 26.07.2010
Город: Москва
Благодарил (а): 615 раз.
Поблагодарили: 402 раз.
Возраст: 101
Отчеты: 8
Пол: Женский

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #6

Сообщение sanyok_k » 07 фев 2016, 14:12

Просмотрел свои сообщения. Фотографии не срезаны. Просто они не помещаются в форум, а форум их автоматически не масштабирует. Раньше все нормально было, а сейчас показывает только половину фотографии. Чтобы увидеть полностью фотографии, нужно сделать микроскопический текст. Глюк или недоработка форума.
sanyok_k
участник
 
Сообщения: 64
Регистрация: 29.09.2012
Город: Орша
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 51 раз.
Возраст: 39
Страны: 27
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #7

Сообщение Alex Kumarkov » 09 фев 2016, 01:30

Что-то Вы пропали с Форума, и вот приятная неожиданность. Почему тянет именно в эту часть Мира?
Аватара пользователя
Alex Kumarkov
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 10180
Регистрация: 31.05.2011
Город: Heartland
Благодарил (а): 1373 раз.
Поблагодарили: 1381 раз.
Возраст: 45
Страны: 44
Отчеты: 34
Пол: Мужской

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #8

Сообщение sanyok_k » 09 фев 2016, 11:36

Здравствуйте! Спасибо за комментарии!

Если честно, то это я так медленно в Индию еду. В прошлом году получил индийскую мульти на 6 мес, остался в Пакистане. В этом году получил индийскую мульти на 6 мес, и до сих пор не поехал - пишу книгу и делаю туры в Иран. Так вот получается. Приоритет побывать в местах самых старых цивилизаций мира.

Пакистан очень разнообразный. Те, кто поедут смотреть его северную горную часть будут в полном восторге. Это долина Сват, озеро Скарду, Гилгит, базовый лагерь К2.

В следующий раз поеду в Египет или Индию. Или Японию - хочу посмотреть, как живут люди в другой перенаселенной стране. Рассматриваю также маршрут из Москвы в Бангкок на машине.
sanyok_k
участник
 
Сообщения: 64
Регистрация: 29.09.2012
Город: Орша
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 51 раз.
Возраст: 39
Страны: 27
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #9

Сообщение sanyok_k » 12 фев 2016, 00:17

Таксила

Одним из обязательных мест для посещения является город Таксила, столица исторического региона и царства Гандха́ра (https://goo.gl/maps/JxybxpMNewN2). Маршрутка отправляется из Садар (Saddar, https://goo.gl/maps/JtddrhPmXG42). Здесь находится автобусная стоянка, с которой отходят маршрутки в сторону Таксилы и небольших городов. Я уже описывал маршрутки, маленькие и неудобные. Оставалось лишь втиснуться в неё и постараться занять самый дальний ряд, чтобы не выходить до конечной станции. Расстояние 60 км, время в пути 1,5 часа.

В 1913 году под руководством известного археолога сэра Джона Маршалла начались раскопки в одном из важнейших городов региона — Таксиле. Результатом стали находки огромного количества ювелирных изделий и предметов домашнего быта, это заложило основы музея Таксилы в 1918 году. Работы длились на протяжении 20 лет и закончились в 1934 году.
Задолго до того, как сюда пришел ислам, здесь находилось царство Гандха́ра, жители этой территории проповедовали буддизм. Кстати, Гандхарой теперь называют также историческую область от восточного Афганистана до северо-западного Пакистана, включая граничные области долины Кашмира.


Музей Таксилы

В первую очередь я посетил музей Таксилы (https://goo.gl/maps/HNfUkxCKDxm). После Пешавара он считается вторым крупнейшим музеем, который посвящен буддийской цивилизации Гхандары.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В музее запрещено фотографировать, однако я сделал несколько фотографий тайком. Тем временем ко мне подошел смотритель музея и стал на английском рассказывать об экспонатах. В его услугах не было особого смысла, так как все экспонаты имели таблички. Мой сопровождающий уходить не хотел, объяснив, что просто показывает, а сумма, которую ему нужно пожертвовать, дело добровольное. Плюсом такого гида было то, что он разрешил фотографировать. В музее множество статуй Будды, большая из которых взята из монастыря Джаулиан.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Будда в позе медитации. Джаулиан, 4-5 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Голова Будды. Джаулиан, 2-4 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Часть цоколя. Сиркап, 2 в. до н.э. - 1 в. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Визит И́ндры к Будде в пещере Индрасала. Из цельного камня. Джаулиан, 2-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Будда в позе медитации в сопровождении других божеств. Джаулиан, 4-5 вв. н.э.
Более подробно см. в Джаулиан.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Конденсатор воды

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Надеясь на щедрые чаевые, смотритель открыл для меня сокровищницу музея и показал серебряные и золотые ювелирные изделия, относящиеся к периоду 1-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Серебряные украшения. Таксила, 1-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Серебряные украшения. Сиркап, 2 в. до н.э. - 2 в. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Позолоченная статуя Будды. Происхождение неизвестно, 2-3 вв. н.э.

Когда я готовил материалы по достопримечательностям Таксилы, то ориентировался также на текст на туристических табличках, установленных там. Каково было моё удивление, когда я нашел сайт, где человек опубликовал тексты этих табличек: http://www.geocities.ws/looksmiles/


Бхир-Маунд

Начать осмотр лучше всего с «Бхир-Маунд» (6 в. до н.э. - 3 в. н.э, https://goo.gl/maps/dYySKPCW2Dt). Ахеменидский царь Дарий I завоевал Гхандару в 6 в. до н.э. и основал провинциальную столицу – город Таксила провинции. Археологами были найдены монеты и арамейское письмо, вскоре здесь стали чеканить собственные монеты, а арамейская письменность трансформировалась «кхароштхи». В 326 г. до н. э. город по приглашению местных правителей посетил Александр Македонский. Под предводительством императора Ашоки город развивался и стал важным торговым и образовательным центром. Местность исследовали сэр Джон Маршалл и некоторое время сэр Мортимер Уилер.

Бхир-Маунд является древнейшим городищем на холмах Таксилы и сегодня занимает целое поле напротив музея, около километра с севера на юг и полукилометра с востока на запад, возвышаясь на плато в 18-20 м над когда-то полноводной рекой Дамра Нала. Этот город исследован и изучен значительно меньше, чем соседние археологические зоны и признаться, я не сразу нашел место раскопок. Предстояло пройти мимо ребят, играющих в лапту, пастухов, стад овец, ориентируясь по облезлым синим табличкам, которые установили когда-то для туристов.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Среди чистого поля в нескольких местах очень дотошный любитель древностей может обнаружить хорошо сохранившийся фундамент зданий. По ним можно сделать вывод, что улицы были узкими, а дома застраивали нерегулярно и бессистемно. Узкие кривые улочки застроены двухэтажными домами из неотесанного местного камня-известняка. Однотипные крупные дома с несколькими внутренними мощеными дворами, окруженными рядом помещений, были рассчитаны, по-видимому, на большие семьи, пятая часть площади отводилась под двор. В нижнем этаже было около 15-20 комнат. Здесь размещались мастерские, лавки, комнаты для слуг. Город имеет хаотическую планировку, отсутствует цитадель, культовые или общественные сооружения, сады и парки. (Архитектура Индии раннего средневековья, А.А. Короцкая, стр 60).

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Изначально я планировал осмотреть памятники Таксилы автостопом – ведь дорога, ведущая к ним, всего одна. Но, не дождавшись машин, я сторговался с водителем рикши за 800 рупий отвезти меня ко всем достопримечательностям.


Монастырь Дхармараджика

Только одна достопримечательность, Дхармараджика (Dharmarajika, 3 в. до н.э. – 5 в н. э) находится немного поодаль от остальных (https://goo.gl/maps/fBkMkrnuZ682). От музея нужно ехать около 3 километров, затем идти десять минут по кирпичной дорожке с резким подъемом вверх на последних ста метрах.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Город был построен в 3 в. до н.э. маурийским императором Ашокой для того, чтобы хранить мощи Будды, для которых была построена огромная ступа. Название Дхармараджика согласно Маршаллу происходит от Дхармараджи, имени, которым было дано Будде, который в действительности являлся Дхарма Раджа (Господь Закона). Считается также, что Дхармараджика происходит от слова «Дхармараджа», имени, который использовал Ашока, император Маурьев.
Гулам Кадир раскопал город в 1912-16 на основании инструкций сэра Джона Маршалла. Ступа имеет высоту 14 м. и диаметр 40 м., выполнена в виде круга, укреплена твердой каменной кладкой. Вокруг ступы сделан проход, вымощенный каменными плитами. Ступа пострадала от разрушительного землетрясения в 40 н.э. и перестроена два раза кушанскими правителями.

Великую ступу украшают каменные изваяния, изображающие Будду и сцены его жизни. Двор вокруг ступы заполнен рядом круговых вотивных ступ, прямоугольных или квадратных часовен и палат. В вотивных ступах были найдены реликтовые шкатулки, украшенные золотом, слоновой костью и драгоценными камнями, а также монеты. В часовнях, украшенных лепными фигурами человека и животных, нашли глиняные печати с буддийскими надписями. В часовне G-5 найден серебряный свиток, написанный на «кхароштхи», который подтверждает название ступы.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Прямоугольные палаты предназначались для размещения колоссальных изображений Будды и бодхисаттв из глины и на штукатурке. Место для проживания монахов расположено на севере и северо-западе от ступы. Это доказывает эволюцию и развитие монашеской общины и дизайна, который в будущем станет типичным для монастырского комплекса Гандары.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Сиркап

Город Сиркап (2 в. до н.э. – 2 в. н.э., https://goo.gl/maps/h4Ux3V9R5Hu) можно назвать «жемчужиной» среди раскопок Гхандары. Сюда обязательно привозят всех иностранных туристов.
Сиркап, 2-й город Таксилы получил свое название Sirkap от имени злого демона из народной легенды "Раджа Расалу и семь бесов (ракшасов)", которые жили и правили здесь. Демоны питались человеческой плотью, и имя одного из демонов было Сиркап. Расалу предложил себя вместо выбранного в качестве жертвы единственного сына в семье. Древний город раскопасли в 1912- 1930х гг. под руководством сэра Джона Маршалла, а в 1944-45 сэром Мортимер Уилером.
Среди хорошо сохранившихся памятников можно отметить колодец (1 в. до н.э. – 2 в. н.э.), въезд в город, его стены и главная улица. Хорошо различимы планировки храма джайнов, храма Солнца, Апсидного храма, места для ступ. Самой главной особенностью считается Ступа двуглавого орла.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Городская стена

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Колодец, 1 в. до н.э. - 2 в. н.э.

Разделяют четыре периода строительства города: догреческий, бактрийско-греческий, сакский (так называли ираноязычных кочевых и полукочевых племён в античных источниках) и парфянский, кушанский. Город был построен греко-бактрийским царём Деметрием и его сыном в 180 г. до н.э. Его царство просуществовало примерно до 10 г. до н. Сиркап был также перестроен царем Менандером I.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Город был построен в соответствии с «гипподамским» сеткой-планом, который использовали при строительстве греческих городов. Был запланирован главный проспект и пятнадцать перпендикулярных улиц, окруженных стеной 5-7 метров шириной и длиной около 5 км. Греческое влияние усиливается с приходом парфян, город расширили вдоль его главной улицы, построили места совершения обрядов: Апсидальный храм, Храм Солнца, Ступа двуглавого орла и дворец царя недалеко от восточного Ворота. В отличие от нерегулярной и бессистемной планировки первого города Таксилы (Бхир-Маунд), улицы этого города пересекаются под прямым углом, а фундаменты домов напоминают шахматную доску.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Дома располагаются вдоль главной улицы (вдоль красной ленты)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Здесь за мной увязался местный гид Аршед Мехмуд. Узнав, что я собираюсь привезти группу в Пакистан, он отказался от своего гонорара, но настоял на том, чтобы показать мне монеты периода Ашоки, которые он якобы случайно выкопал на своём огороде. Везде в Таксиле мне предлагали недорого купить старинные монеты, но именно эти я решил сфотографировать. Похоже, что они настоящие, если кто разбирается, прокомментируйте.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Сиркап. Круглая ступа

Это одна из старейших Ступ на Индийском субконтиненте. Предполагается, что она была оставлена на нынешнем месте после сильного землетрясения в 1 веке нашей эры.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Круглая ступа

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Храм со ступой. 1 в. до н.э. - 1 в. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Храм солнца

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Храм джайнов


Сиркап. Апсидальный Храм

Является крупнейшим святилищем в городе, размером около 70 х 40 м (сравните с Парфеноном в Афинах 70 х 31 м). Храм состоит из квадратного в плане нефа с несколькими комнатами, используемыми буддийскими монахами, и круглой комнаты, которая придает зданию апсидальную форму. После землетрясения, разрушившего город в 30 н.э., буддийская святыня была перестроена в просторном дворе. Круглая часть, вероятно, использовалась в качестве малой ступы, но никаких следов её не осталось. Некоторые рисунки были, вероятно, сделаны греческими художниками.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Сиркап. Ступа двуглавого орла

Настоящей достопримечательностью считается так называемая «Ступа двуглавого орла ". Пилястры здесь греческого дизайна, выглядят как коринфские колонны. Глядя на них, можно подумать, что это греческий храм, однако по архитектуре видно, что это буддийская святыня. Хорошо видно изображение двуглавого орла. Этот мотив является довольно странным, если не сказать больше, так как это изначально схоже с вавилонскими. Возможно, такое изображение попало в Скифию, и распространилось в Пенджабе благодаря сакским правителям.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Двуглавый орёл

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Сиркап. Церковь св. Фомы (Сент Томас)

Христианский Апостол святой Фома (Сент-Томас) пришел в Сиркап в 40 г. н.э., и был принят царём во дворце. В самом конце главной улицы рядом с одиноко стоящим деревом гид показал церковь и место алтаря. Каждый год 3 июля (день смерти апостола) сюда приходят христиане.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Мохра-Мораду

От основной дороги мы свернули на просёлочную и долго ехали вдоль подножия горы. Места очень живописные, а вот дорога оставляла желать лучшего. Проехав на рикше не менее двадцати минут, мы увидели на горе огромную ступу.
Буддийский комплекс, известный как "Мохра-Мораду" по имени близлежащей деревни, был раскопан в 1915-16 по указанию сэра Джона Маршалла (https://goo.gl/maps/rsRwxorX6ox). На территорию меня провёл смотритель, который согласился за небольшие чаевые открыть любые двери и показать достопримечательности.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Мохра-Мораду - типичный монастырь Гандхары с квадратным в плане общим двором с бассейном для ритуальных омовений глубиной полметра в центре и 27 кельями по периметру. Территория включает в себя высокую вотивную ступу - место религиозного поклонения на западе и прямоугольный в плане монастырь с монашескими кельями, кухней и залом для собраний для размещения преподавателей и студентов Бхикшу. Постройку относят ко 2-му в., но в 4 - 5 вв. монастырь активно перестраивался.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Справка. Вотивные предметы - различные вещи, приносимые в дар божеству по обету, ради исцеления или исполнения какого-либо желания. Вотивные предметы имеют большое значение для буддистов (ступы, статуи, иконы-танка, хоругви и тексты сутр). Ступы могут в свою очередь выполнять различные функции — быть вотивом, реликварием, мемориалом, объектом почитания и традиционным символом буддизма.

Самой главной сохранившейся ценностью здесь является высокая ступа, построенная в нач. 2 в. н.э.. Ступа возвышается на 5 метров футов от высоты постамента, на востоке сделана лестница. Вокруг ступы, под навесом, построенным археологами, можно было рассмотреть постамент, украшенный каменной лепниной и изящными пилястрами, фигурами Будды и бодхисаттв. Впервые я увидел статую с так называемым «исцеляющим Буддой» с отверстием в животе.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Исцеляющий Будда

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В зале собраний и в монастырских кельях имелись ниши, в каждой из которых когда-то была фигурка Будды, теперь в них таблички: «изображения из этой ниши были перевезены в музей Таксилы». Только плохо сохранившиеся барельефы были оставлены непосредственно на территории.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Кухня

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Смотритель подошел к стене и указал нам на железный пласт, отделявший оригинальную стену от реконструированной.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Другой выдающей находкой является 4-метровая вотивная ступа в келье № 9, построенная в память о почитаемой Учителе, который жил и умер в этой келье. Актовый зал, кухня, трапезная и ванны находятся на востоке монастыря. Один колодец для воды находится на территории монастыря, другой – в его пределах, чуть дальше на восток.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Монастырь Джаулиан

К нему ведет хорошая кирпичная дорога, которая постепенно поднимается в гору (https://goo.gl/maps/pES6UbewHt22). Большая часть экспонатов, выставленных в музее Таксилы, взяты именно из этого монастыря. Планировка в точности напоминает Мохра-Мораду. Вокруг ступы расположено множество вотивных ступ и статуй Будды, многие из них являются копиями, о чем говорят таблички. Оригиналы в музее Таксилы.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Копия головы Будды. Оригинал в музее

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Ступа D5 считается особенно ценной, так как имеет надписи, описывающие изображения. Кроме того, на ступе были найдены пять фрагментов надписей на «кхароштхи». Каждая надпись находится на постаменте чуть ниже соответствующего сидящего Будды. Это большая удача для археологов, так как надписи очень редкие, в них упомянуты имена Будды и указано, что ступа является подарком. Из надписей можно понять, что ряды изображений из трёх больших Будд на каждой стороне по всей вероятности, являются Буддами трёх времен (прошлое, настоящее и будущее). Следует также отметить, что использование «кхароштхи» было прекращено ок. 400 г. н.э., значит, строительство этой ступы предшествовало этой дате. (Early Buddhist Art of China and Central Asia, Volume 3 p 394)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Ступа D5

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Рядом находится часовня с изображением Будды. В центре сидит Будда в позе медитации (дхьяна-мудра), сзади справа и слева от него стоящие Будды и две сопровождающие фигуры сзади. Тот, что слева несет метёлку от мух (чаури), в то время как другой, олицетворяет Ваджрапани и держит молнию в левой руке. На статуях были найдены следы красной и черной краски, а также позолоты. Оригиналы в виду своей ценности были перевезены в музей.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Часовня с изображением Будды. Копия

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Часовня с Буддой. Фигуры вывезены в музей

Смотритель раскрыл ставни и показал нам несколько ниш с изображениями Будды. Здесь также есть изображение «исцеляющего Будды» - сидящая фигура Будды с круглым отверстием на уровне пупка. Вотивные надписи на «кхароштхи» внизу подтверждают, что это был подарок Буддамитры (Budhamitra), который следовал законам (дхарма). Во время молитвы проситель должен был приложить палец в отверстие, чтобы излечить телесные недуги.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Исцеляющему Будде поклонялись в Мьянме, Тибете, Китае и Японии. Согласно распространенному в этих странах мнению, некоторые заболевания могли быть вылечены при одном прикосновении к изображению. Находка «исцеляющего Будды» в монастыре Джаулиан указывает, что культ возник именно в Гандхаре около 3-4 вв. или раньше, и отсюда распространился по всему буддийскому миру.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Планировка всех монастырях в Гандхаре была почти одинаковой. В середине монастырского двора центре находился бассейн. Возможно, он создавался для того, чтобы слить излишнюю воду при затяжных дождях, но в практикующем буддизме монахи часто выращивают цветы лотоса, так что бассейн всегда заполнен водой. Скорей всего, то же делали и в древности. Выход наверх, к главной ступе (2 в. н.э) был закрыт. На месте входа была лишь поясняющая табличка. На этом сайте Вы найдете тексты с табличек монастыря: http://archaeologyinpak.blogspot.com.by/2012/06/


Монастырь Сирсукх

Не успел посетить это место. Но от монастыря мало чего осталось: часть стены вдоль дороги и полукруглый бастион. https://goo.gl/maps/4Xjg6a58cXo
Кушанские правители заложили фундамент третьего города Таксила в 80 г. н.э. в зеленой долине примерно в 1,5 км к северо-востоку Сиркап. Город назван по имени другого персонажа народной легенды "Раджа Расалу и семь демонов", в соответствии с легендой, Сирсукх был вторым братом Сиркапа, который жил и управлял этим городом.

Раскопки в течение 1915-16 гг. были проведены только рядом с укреплениями на восточной стороне. Городская стена толщиной 18 футов и укреплена тяжелым фундаментом. Оборонительная стена поддерживается полукруглыми бастионами. На высоте пять футов над уровнем пола бастион и стена снабжены бойницами.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Храм Джандиал

Представляет собой уникальный пример великолепного древнегреческого Храма, единственный в своём роде в Пакистане (https://goo.gl/maps/HwX99RvC88K2).
Джандиал был основан греками в 2 веке до н.э. построен на насыпном холме высотой 45 футов. Исследован в 1912-13 под руководством сэра Джона Маршалла. Охрам имеет все характеристики греческого храма, такие как крыльцо, вестибюль, святилище.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Вокруг Храма сделан проход одинакового размера с окнами для воздуха и света. Вход в заднюю часть храма возможен по лестнице через зал с полукруглыми колоннами. Крыльцо поддерживалось четырьмя колоннами и двумя пилястрами. На основе нумизматических доказательств, обнаруженных здесь, можно утверждать, что храм был действующим до 6 - 7-го века.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Люди, встречающиеся мне, очень удивлялись, когда я доставал фотоаппарат и начинал фотографировать. Ведь на мне была национальная одежда, и выглядел я как местный. Поняв, что перед ними иностранец, пакистанцы подходили ко мне и пытались заговорить:
- Аап каха́н се хэн̃? Афга́н? (Aap kahaañ se haiñ. Откуда ты? Из Афганистана?)
- Нахи́н̃. Мэ Рус се айа хун̃ (Nahiñ, maiñ Rus se aaya huñ)
Да, для всех пакистанцев я казался жителем Афганистана, особенно когда надевал костюм, который мне подарили в Пешаваре. Собеседник, конечно, очень удивлялся и продолжал расспрашивать:
- Аап каа наам кьяя хэн̃? (Aap kaa naam kyaa hai? Как тебя зовут?)
- Мэраа наам Александр хун̃ (Meraa naam Aleksander huñ).

Это, пожалуй, единственные две фразы, которые я выучил на урду. Еще, конечно, запомнил «шу́криа»(спасибо). За время путешествия по стране я познакомился со столькими языками (пенджаби, пушту, синди, белуджи, урду), что не успел выучить ни один из них. Урду очень близок хинди, и выучить его очень хотелось, так как предстояла поездка в Индию, но язык мне не понравился, слишком много согласных, шипящих и свистящих («г», похожее на «р» во французском языке, гортанное «гх» как в арабском), а также сложно произносимые двойные согласные (бх, дх, пх, тх). Трудно давалось произношение носовой буквы ñ, на которую заканчиваются глаголы «я-есть», «вы-есть» (huñ, haiñ). Возможно, поэтому попытки выучить урду не увенчались успехом.
В урду есть забавное восклицание: «Аача́а», которое в зависимости от контекста и произношения может означать: «да, ладно», «да, ты что», «не может быть» или «понимаю, продолжай», «рассказывай же, не тяни». Очень полезное слово.

На выезде из Таксилы, я остановился у палатки, чтобы купить мандарины. Эти фрукты продаются дюжинами, а не килограммами. 12 штук стоит около 100-120 рупий. Узнав, что я иностранец, продавец пригласил меня в сад, где угостил самыми спелыми фруктами!

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Глава 6. Хасан Абдал

Недалеко от Таксилы находится город Хасан Абдал. Здесь находится Гурдвара Панджа-Сахиб (https://goo.gl/maps/eARWtYHvMQH2). Гурдварой называют сикхское богослужебное архитектурное сооружение, а «панджа» переводится как «отпечаток руки».
На остановке Хасан Абдал я растерялся и не знал, куда дальше идти. Поэтому обратился на урду к пакистанскому мужчине. Тот посадил меня на рикшу и заплатил за меня. Глядя на карту, я понимаю, что можно было дойти пешком, но тогда мне было очень приятно.
Несмотря на то, что сикхские храмы в Индии очень гостеприимны и охотно принимают у себя путников, там можно бесплатно покушать и переночевать, сикхи в Пакистане относятся к посетителям очень настороженно. В храм меня не пустила охрана. Не положено. И лишь долгие препирательства с охранниками и размахивание иностранным паспортом решило ситуацию в мою пользу.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Справка. Гуру Нанак Дэв (1469 - 1539) — основатель религии сикхизма и первый сикхский гуру из десяти гуру сикхов. Сикхизм считается самостоятельной религией, но поскольку она возникла в среде индуизма и ислама, то вобрала в себя черты, свойственные и той, и другой религии.

Гуру Нанак вместе с Бхаи Марданом посетил город Хасан-Абдал в 1521 году. В прохладной тени дерева, Гуру и Бхаи начали петь киртан (священные гимны) и их паломники собрались вокруг. Это вызвало раздражение у суфийского святого Вали Кандхари, но он не смог помешать им.
Согласно легенде, Бхаи Мардана трижды ходил к Вали Кандхари и просил налить ему немного воды, чтобы утолить жажду. Однако Вали отказывался угостить Бхаи и грубил в ответ. Так, Вали иронически заметил: «Почему бы тебе не попросить Бога, которому вы служите, дать тебе воды?». Мардана вернулся к Гуру очень расстроенным и сказал: «Господи! Я предпочту умереть от жажды, но не пойду больше к этому эгоисту Вали». Гуру ответил: «О, Бхаи Мардана! Повторяй имя Бога Всемогущего! И ты будешь пить воду в своё удовольствие».
Гуру отбросил в сторону большой камень (что лежал неподалёку) и из-под него открылся чистый источник воды. Бхаи Мардана утолил свою жажду и отблагодарил Гуру. С другой стороны, примерно в это же время, источник, около которого сидел Вали Кандхари, — иссяк.

Вали в отчаянии сбросил большой камень с горы на Гуру. Валун катился и набирал скорость, люди вокруг Гуру запаниковали и начали бежать. Но Гуру Нанак оставался спокойным и продолжал сидеть, где он был. Когда валун был близко, Гуру Нанак спокойно поднял правую руку, как будто приказывая валуну остановиться. Валун дотронувшись, до его руки, остановился, на нем остался отпечаток руки Гуру.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Когда Баба Кандахари увидел это, то признал, что Нанак совершил чудо, остановив рукой камень, падающий со скалы. Он спустился с холма, коснулся стоп гуру Нанака и стал его последователем. Глубокий отпечаток правой руки Гуру Нанак можно увидеть в Панджа Сахиб. В память об этих событиях сикхский генерал Хари Сингх Налва (1791–1837) построил в Хасане-Абдале храм и назвал его Панджа-Сахиб (источник: http://www.sikhiwiki.org/index.php/Gurdwara_Panja_Sahib).

Абдул Рахман, настоятель храма, за небольшое «пожертвование на храм» провел меня вокруг гурдвары. В храме находится Гуру Грантх Сахиб - священная книга сикхов. К храму примыкает бассейн, который наполняется родниковой водой со скалы. Двор, бассейн и храм окружает двухэтажное здание для паломников. На многочисленных табличках и знаках можно прочитать имена людей, пожертвовавших на благотворительность. Спустившись по лестнице к воде, в небольшом углублении можно увидеть отпечаток правой руки Гуру Нанака.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
В углублении отпечаток руки Гуру Нанака

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
В углублении отпечаток руки Гуру Нанака


Храм Баба Вали Кандахари

Напротив Панджа-Сахиб, рядом с магазином, где я предусмотрительно купил воду и сладости, находится дорога к горе, на которой жил и медитировал Баба Вали Кандахари (https://goo.gl/maps/PMwyAEngykR2). В путеводителе LP написано, что там находится его могила, но это не так, могила находится в Кандагаре.
А вот указание в путеводителе, что подъем займет не менее часа, оказалось правдивым. Я привык к тому, что все достопримечательности стараюсь честно посетить сам, чтобы рассказать Вам о своих впечатлениях. Только эта мысль помогала мне в течение полуторачасового подъёма. Было трудно, да и к тому же постоянно приходилось подниматься в гору.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Баба Вали Кандахари был святым суфиев и, как полагают, родился в 1476 году примерно в Кандагаре в Афганистане. Примерно 1498 он переехал в Хасан Абдал и поселился на соседнем холме на высоте 714 метров. Вали построили небольшой дом недалеко от природного фонтана. Вода здесь была очень чистая, и поэтому люди приходили сюда, чтобы набрать питьевой воды. Кандахари стал проведовать им. Вскоре он расширил свой дом и создал общину.
Но с течением времени, он стал высокомерным и начал дискриминировать тех, кто не принял ислам. Он использовал общину, чтобы помогать людям, которые следовали его вере и наказывать "неверующих". После путешествия по Аравии в 1521 A.D летом Гуру Нанак приехал в этот город, к тому времени Вали уже захватили единственный источник с водой. Тогда между Гуру Нанаком и Вали Кандахари произошли события, описанные выше. Вали находился в Хасан Абдал с 1498, а умер примерно в 1529 году, похоронен в селе Баба Вали под Кандагаром (Афганистан).

В настоящее время на вершине холма построено несколько комнат для медитаций и место поклонения, которое названо по имени этого святого Баба Вали Кандахари. Многие, совершив паломничество в гурдвару, также поднимаются на вершину холма, чтобы воздать должное суфийскому святому.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Делая фотографии, я привлёк внимание и вскоре познакомился с парнями, которые решили для развлечения подняться на гору. Мы очень устали, поэтому сразу пошли отдыхать в местную столовую. Из огромного чана мужчина черпал соус и накладывал в тарелку «чикен-карри», а мальчик принёс нам глиняный кувшин, наполненный чистейшей родниковой водой и лепешки. К этому времени многие знали, что я иностранец. Вокруг меня собралась толпа ребят, они шумели и наперебой старались заговорить со мной. А пил чай и отвечал простыми предложениями из разговорника.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Сады Вах

Ребята, с которыми я познакомился, хорошо разговаривали на английском и пригласили меня к себе домой. Но сначала мы решили поехать посмотреть Сады Вах (https://goo.gl/maps/B4UnxkXLTsm). Мы сели в рикшу и отправились. Расстояние около 5 км от Хасан Абдал или 15 км от Таксилы.

У кассы было большими буквами написано: «Вход для иностранцев 500 рупий ($5)». Но за воротами представала унылая картина – огромный пруд с кипарисовым деревом, а на заднем плане два полуразрушившихся дворца.
- Стой около кассы и ничего не говори, как будто ты местный. Тогда платить нужно всего 20 рупий, - пояснил мой попутчик.
Но кассир вычислил, что я иностранец и отказывался пропускать. Минут десять они спорили, а я в это время рассматривал сад. Конечно, это легенда, что когда могольский император Акбар Великий приехал сюда, то сказал: «Ааах!», что дало название саду. История красивая, но всё было иначе.

Сад Вах восходит к эпохе Великих Моголов Акбара Великого (1542-1605). Раджа Маан Сингх, родственник императора Джахангира, был судебным главой при императоре Акбаре. В 1581 году его командировали сюда, чтобы остановить вражеские вторжения. Во время своего пребывания в этой местности он разбил парк, вырыл пруд и возвёл здание с двенадцатью дверями вокруг пруда. Император Великих Моголов Джахангир, направляясь в Кабул, останавливался здесь в 1607. Старая изначально называвшаяся «Джалал Сар» в честь Джалал Хан Хаттара была переименована Дхангиром в деревню Вах.
Император Шах Джахан также останавливался в Вах, он поручил построить и реконструировать здания. Ахмед Маамар Лахори, известный архитектор тех дней, за два года построил здесь сад, дворцы и служебные постройки. Он сделал прекрасный павильон с двенадцатью дверными проёмами, каналы и водопады, а также ванные комнаты с холодной и горячей водой. Стены небольших комнат были украшены цветами и лепестками.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Всего этого великолепия я не заметил. И хотя в саду не было ни одного посетителя, мне предложили в кассе купить билет для иностранца. Я отказался. Две развалины у пруда не вызвали у меня чувства: «Ааах!»
В местном кафе мы выпили чай с молоком, за который из любезности заплатил мой попутчик. Тем временем выяснилось, что к ним домой приехали гости, а значит, он не сможет пригласить меня в гости. Мы отправились в местный клуб играть в снукер. Вот уж не знал, что бильярд настолько популярен в Пакистане!


Пешавар.

Этот город является столицей провинции Хайбе́р-Пахтунхва́ (KPK), до 2010 года известной как Северо-западная пограничная провинция (NWFP). Хайбе́р – так называется историческая дорога в Южную Азию с северо-запада, а Пахтунхва́ дословно переводится как «земля пуштунов», то есть народа, населяющего провинцию.
Про эту провинцию я знал очень мало. Лишь то, что из Пешавара можно доехать до Кабула, а также, что недалеко от города въезд в Зону Племен, где находится рынок контрабандистов и оружия. Это означало, что нужно быть внимательным и осторожным. Поэтому я решил жить в гостях и поискать вписку через каучсерфинг. В профиле я нашёл фотографию бородатого дядьки, у которого было множество отзывов. «Тебе нужно остановиться именно у него, - пошутил мой друг, - будешь потом рассказывать, что фотографировался с Талибом».

До Пешавара легко добраться автостопом или на автобусе из Равалпинди. Я поехал на маршрутке, надев свой любимый «шалвар камиз» с коричневой туникой и белыми штанами. Но пассажиры сразу угадали во мне иностранца, тем лучше – мне удалось познакомиться с молодым человеком, который ехал на свадьбу своего сестры. На эту свадьбу он пригласил меня.

Крупные города в Пакистане состоят из, собственно, самого города и района расквартирования войск (Кэнту́нмент э́риа, Сantonment area https://en.wikipedia.org/wiki/Cantonmen ... akistan%29). Такие военные городки появились еще до 1864 года и находились под управлением военных властей. Со временем необходимость держать постоянные гарнизоны отпала, и территории были отданы для постройки домов военных и их семей. Сейчас простая семья может купить там квартиру, хотя земли кэнту́нмент до сих пор управляются ведомством, которое подчинено Министерству Обороны.


Пуштунское гостеприимство.

Темнело, и мой попутчик из маршрутки поехал со мной, чтобы убедиться, что я со мной всё будет в порядке. Алтаф Арбаб, бородатый дядька из Пешавара, у которого я собирался ночевать, ждал меня дома в небольшой деревне Техкал (Tehkal Bala, https://goo.gl/maps/mppxsQGvrAH2) недалеко от Исламиа Колледж, то есть, в 10 км от центра Пешавара.
Но за долгую поездку в такси мы заплатили всего 300 рупий, потому машины здесь в основном на газу. Алтаф встретил меня, а затем долго жал руку и общался с моим попутчиком, которому теперь из-за меня нужно было возвращаться в другой конец Пешавара. Я был счастлив, что доехал без приключений. Меня провели в комнату с кроватью и санузлом в отельной комнате, и пока я осматривался, принесли ужин.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

- Это наш гостевой дом, - сказал Алтаф, - Здесь безопасно, ночью мы запираем ворота на ключ. Я живу в доме с женой и детьми недалеко отсюда. Мы - пуштуны, очень гостеприимны и любим, когда к нам приезжают гости. Но наших женщин никто не должен видеть, поэтому обычно мы строим два дома: один для своей семьи, в котором живём сами, а другой - для гостей.
Дома для гостей мы называем «ху́джра» (hujra). Здесь ночуют только мужчины. Видишь, мы сделали в этом здании несколько комнат. Для тебя приготовили небольшую комнату с кроватью, а комнаты рядом – просторнее, вместо кровати на полу лежат матрацы, поэтому может переночевать большее количество людей.
Действительно, в соседней комнате, весело общаясь, пили чай молодые ребята. Кухню мы здесь не держим, я приношу еду гостям из своего дома. Иногда, если не достаточно земли, строят один дом, часть которого – для гостей, но всегда с разными входами.
- Если бы ты приехал с девушкой, то по нашим обычаям женщина должна ночевать у меня дома в женской его половине, а здесь бы ты остался ночевать один. Забавный был случай, ко мне приехала молодая пара иностранцев, и они никак не могли меня понять. Я объяснил девушке, что мне не важно, что они вместе будут ночевать в одной комнате, но я не могу оставить её ночевать в худжре! Если кто-нибудь её здесь увидит, то это вызовет толки и сплетни. Это совершенно против правил. В итоге она пообещала, что её никто не заметит, и жила два дня в комнате, не выходя из неё. Потом всё-таки переехала ко мне в дом на женскую половину. Общалась с моей женой и детьми, даже помогала готовить.
- А если бы с женой приехал Ваш родственник, например, муж сестры?
- То же самое, я бы оставил его ночевать в худжре, а женщина пошла ко мне в дом. То есть, наш гостевой дом построен исключительно для мужчин.

Мне понравился ужин, еда была умеренно острой. Алтаф признался, что попросил жену добавить меньше перца чили. А затем мы пили вкусный «дудх-пати чай» – молочный пакистанский чай с кардамоном.
- Секрет этого чая в том, что мы не добавляем воду, и готовим его на цельном молоке!
Иногда мне кажется, что тот самый чай – это то, ради чего я хочу вернуться в Пакистан. Образ жизни пуштунов регулируется неписаным сводом законов, особой философией и кодексом чести, называемым Пуштунва́ли (Паштунвалай). В случае необходимости разрешить конфликт между племенами обращаются к специальным людям «Джиргамарам», наизусть знающих свод законов, или решение принимает джирга (Jirga) — собрание старейшин племён. Пуштунва́ли и законы шариата в некоторых вопросах сильно расходятся, например, женщины в пуштунских племенах не имеют права наследовать собственность, хотя по законам Корана они могут претендовать на половину собственности мужа.

Кстати. Одним из принципов кодекса чести Пуштунва́ли является гостеприимство. Пуштуны должны относиться ко всем гостям и людям, которые входят в дом, с большим уважением и всегда, когда придут гости, говорят: «Гость — это Божий друг. Так что, делая вашего гостя счастливым, вы автоматически делаете и Бога счастливым».

- А можно у Вас спросить? Вот, у вас такая густая борода. Как это связано с религией, и почему у многих борода ассоциируется с Талибаном.
- Конечно, я не из Талибана! Наш пророк носил бороду, поэтому и я ношу. Что касается Талибана, то они запрещали мужчинам брить бороды. Но я клянусь, если бы кто-нибудь в деревне узнал, что у меня дома остановился талиб, его бы ничего не спасло, даже то, что он мой гость. Мы хотим мира и не хотим войны, но мы пуштуны – и готовы защищать себя с оружием в руках.


Традиционная одежда

Обратив внимание на то, что на мне надет шалвар камиз с белыми брюками, Алтаф покача головой и принес однотонный костюм, объяснив: «Штаны белого цвета и цветную тунику – носят в Пенджабе, пуштуны носят однотонный костюм», который называется «перахан тунбан». Он немного отличается от шалвар камиз по покрою.
Пуштуны носят зимой шерстяную накидку «брастан» (brastan), жилет или пиджак, а также шляпу «пако́ль» (выглядит как берет с закатанными в виде обруча краями), в которой хорошо и зимой, и летом, на ногах - традиционные кожаные сандалии «пешавари чаппаль» или обыкновенные полузакрытые «чарсадда чаппаль».
«Шалвар камиз» как и «перахан тунбан» шьют на заказ по меркам. Для пошива костюма в зимний период используют уплотненный хлопок. Для него требуется 5 м ткани стоимостью RS700-1000 /м, работа портного занимает 3-4 дня и стоит RS1000. Для шерстяного пиджака с рукавами нужно 2 м ткани, а для жилета только 1 м. Такая работа портного стоит RS1500. Шерстяная накидка RS1500, ручная до RS10 000. Шапка «пако́ль» от RS200 рупий, хорошего качества RS1000.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Быть или не быть образованию

Алтаф работает руководителем в Образовательном фонде им. Бача Хана (Baacha Khan Trust Educational Foundation), помогая распространять образование в провинции.
- Постепенно ситуация с образованием в нашей провинции улучшается. Хотя традиционно ему уделяли мало внимания. Отцы считали, что мальчиков можно не отдавать в школы, что лучше их оставить работать на ферме и помогать по хозяйству, в сельском хозяйстве всегда нужны помощники. А девочек вообще не принято отдавать учиться в школу, так как всему, что ей понадобится в жизни, научит её муж. Но постепенно наша страна приходит к осознанию, что бедность порождается тем, что в стране много безграмотных людей, у которых нет ни работы, ни пенсии.
Даже сейчас, когда многие понимают необходимость образования, ситуация меняется очень медленно. В провинции были построены дополнительные школы для девочек, а правительство платит родителям ежемесячную денежную премию RS200, если его дочь продолжает обучение в школе для старшеклассников (9-10 класс, high school).
В нашем фонде я собираю деньги, которые используются на образовательные цели. Общаюсь с представителями власти, выступаю на радио, беседую с родителями, убеждаю их в том, что их детям необходимо иметь образование. Перед началом этого учебного года мы собирали деньги на рюкзаки. У нас были списки девочек, и мы подарили каждой по рюкзаку. Всего куплено 300 рюкзаков, каждый стоил RS200. На рюкзак нужны совсем небольшие деньги, но некоторые родители даже их не хотят тратить, когда речь идет про обучение. Мы стараемся убедить их в необходимости образования и поэтому дарим рюкзаки, тетрадки, ручки в начале учебного года, чтобы они согласились отдать девочек учиться в школы. Собирать деньги для фонда до сих пор сложно, но постепенно становится больше спонсоров.

Справка. Хан Абдул Гаффар или Бача Хан - политический и духовный лидер пуштунов, соратник и последователь Махатмы Ганди, призывавший к ненасильственному сопротивлению британским колонизаторам. Считается основателем первой основателем первой в мире профессиональной ненасильственной армии «Слуги Божьи». Он говорил: «Я собираюсь дать Вам такое оружие, которому полиция и армия не будут в состоянии противостоять. Это оружие — терпение и справедливость. Никакая власть на земле не может противостоять ему». Многие из его последователей погибли в 1930 году во время резни на рынке Киса Кхавани в Пешаваре, когда британская армия расстреляла из бронетехники больше сотни беззащитных и невооруженных людей. Бача Хан подвергался многократным арестам. В 1962 году «Международная Амнистия» назвала его «Заключенным Года». Умер в Пешаваре, в возрасте 98 лет, находясь под домашним арестом.

- Скажите, а Ваша семья уделяет внимание образованию?
- Да, конечно! Но моя жена не умеет читать, только может считать. Раньше не было принято, чтобы девочки учились, а сейчас это ей уже трудно даётся.
Мы закончили разговор, и я, накрывшись несколькими пледами, дома не отапливались, уснул.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Утром соседи приходят в худжру, чтобы греться на солнышке и обсуждать новости

На следующее утро, выйдя из комнаты, я с удивлением увидел во дворе людей, которые сидели на плетёных кроватях, читали газеты, общались и пили чай. Алтаф рассказал, что большое количество земли в деревне, тогда еще не застроенной, досталась его клану от прадедов. Племя Халил (Khalil), которому он принадлежит – известно в Пешаваре. Детей было много, они поделили между собой землю, продав часть для постройки жилых домов. У Алтафа несколько братьев, каждый из них работает в своей сфере: агент недвижимости, адвокат в верховном суде, владелец ресторана, а вместе – помогают друг другу.
- Мы привыкли жить семьями, когда под одной крышей живут все братья с женами и их детьми (combined family system). Когда девушку выдают замуж, он уезжает жить к мужу, а в доме отца должен оставаться хотя бы младший сын. Но часто братья живут вместе или строят свой дом рядом. Жить вместе семьями проще – и для мужчин: можно собрать деньги и построить сначала один дом, потом другой, третий, что у каждого он был, женщинам тоже проще готовить, убирать, следить за детьми и воспитывать их.

Первым делом Алтаф решил показать меня своим родственников. А у него их много, очень много, поэтому большую часть времени мы проводили в чаепитиях в худжре.
- Это худжра моего брата! – в очередной раз сказал Алтаф.
- Сколько же у вас братьев? – пить молочный чай и общаться меня уже немного утомило, а это была уже шестая худжра.
У входа в гостевой дом нас встретил дедушка, который был здесь за смотрителя: смотрел за домом, садом, убирал и готовил гостям чай. Худжра, хотя и имела своего владельца, по традиции предназначалась для любого путника-мужчины, жители села приходили сюда утром, чтобы почитать газету, и вечером, чтобы обсудить новости.
- Содержание худжры – это всегда расходы для хозяина. Мы бы могли перестроить гостевые дома, сделав больше комнат и превратив их в общежития для студентов «Исламиа колледжа», но не стали этого делать. Ведь тогда мы не сможем приглашать гостей. Утром сюда приходят наши соседи, чтобы пообщаться и выпить чай, иногда соседи просят разрешения, чтобы провести здесь какое-нибудь мероприятие. Наличие худжры для нас очень важно.

Его брат, Арбаб Кайсар, рассказал о том, что получает много запросов из «Каучсерфинга», а также показал отзывы: «Ко мне приезжали и девушки, и парни. Чтобы показать наше гостеприимство, жена готовила национальную еду, а я показывал город. Девушки, конечно, жили в моём доме вместе с женой. В конце концов, она стала ревновать и запретила мне приглашать девушек. Тогда я сказал Алтафу: «Ты хорошо говоришь по-английски, пусть гости приезжают к тебе». Кстати, посмотри, какую худжру я построил! Две башенки с бойницами, я построил специально, чтобы можно было в случае чего через них стрелять сверху вниз!»
Вход в дом Арбаба ведет через худжру, поэтому гостевой дом был больше похож на неприступную крепость. Я показал список достопримечательностей, которые хотел увидеть. В них значились «Хайберский проход», «Ворота Хайбер» и «Рынок контрабандистов». Но меня туда везти отказались, объяснив, что это Зона Племён.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Вход в худжру

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Худжра Кайсара


Туземные княжества остаются туземными

Отдельная комната у Алтафа приспособлена под библиотеку, здесь компьютер с доступом в интернет и горы книг. Мне под руку попалась книга пятнадцатилетней давности: «Проблемы Зоны Племён и возможности их урегулирования». Как видно, за этот промежуток времени проблем не стало меньше. Книга вдаётся в пространные объяснения о том, как возникли эти территории, и откуда в Зоне Племён появилось оружие. Вопрос, который интересовал и меня.

Зона Племён появилась ещё в середине 19 в. после аннексии Сикхской империи, которая была разделена на несколько частей, частично — «туземных государств» (ими и стала Зона Племён), частично - других территорий под прямым управлением Английской короны. Зоной Племён (Tribal area) называют Федера́льно управля́емые племенны́е террито́рии (сокр. FATA). Представляется полосой земли между провинцией Хайбе́р-Пахтунхва́ (KPK) и Афганистаном, занимающей 27 000 кв. км (то есть в два раза меньше Московской области) и количеством населения 4,5 млн. человек. Возможно, британцы специально создали такие территории во время Большой игры (Grand Game) - геополитического соперничества между Британской и Российской империями, чтобы обезопасить границы.

Территория Зоны Племён разделена на семь племенных агентств и шесть пограничных регионов, не входит в состав какой-либо из провинций страны и сами агентства не являются провинцией. Административным центром территорий является город Пешавар, который сам не входит в их состав, а является столицей соседней провинции. Конституция Пакистана регулирует территорию согласно закону, которым пользовались англичане еще в 1901 году. На территорию Зоны племен не распространяется юрисдикция пакистанских судов. Административной главой агентства является Политический агент, который взаимодействует с президентом Пакистана и губернатором провинции KPK. При таком правлении многие агентства стали вполне независимыми государствами в государстве.

Многие из агентств покровительствовали Талибам, так что боевики долгое время успешно скрывались в Зоне Племён и от американцев, и от пакистанской армии. Но после событий 11 сентября 2001 года пакистанское правительство решило оказать США поддержку в борьбе с терроризмом. В агентствах Хайбер и Северном Вазиристане начались масштабные военные операции.
В Северном Вазиристане в 2006 году было образовано независимое государство Вазиристан под контролем Талибов, которые оттеснили традиционных племенных вождей и фактически захватили власть в регионе, а также в туристической долине Сват. Военная операция там была настолько ожесточенной и масштабной, что её назвали «Войной в Вазиристане». В целом, действия армии в этом регионе до сих пор не закончились, хотя пакистанские военные на протяжении десятилетия рапортовали об успешно выполненных операциях. Последней из них была «Зарб-э-Азб» (Разящий меч), начавшаяся летом 2014 года.

На мой вопрос о возникновении рынка контрабандистов Алтаф ответил следующее: «Зона Племён не контролируется не государством, а старейшинами агентств. Предположим, что грузовик с оружием едет через Пакистан в Афганистан. Груз спокойно минует все провинции и Пешавар, а затем исчезает в Зоне Племён. Кто будет искать груз и судиться с Пакистаном о пропаже, если Зона Племён не подчиняется решениям пакистанских судов, а взаимодействие с ними происходит посредством Политического агента? Нередко принимающая сторона таких грузов тоже в деле. В Зоне Племён исчезает, впрочем, не только оружие, но и бытовая техника, текстиль, мебель, предметы для дома. Этот товар не растамаживают, не уплачивают за него налоги. На рынке контрабандистов всё можно купить дешевле. Что касается оружия вообще, то с введением войск в Афганистан, к нам пришла Америка и стала призывать: «Вы мусульмане – вы должны бороться против неверных». Многие страны тогда давали моджахедам деньги и оружие, которое осело сейчас в Зоне племён».


Чем бы гость ни тешился, лишь бы не плакал

Понятно, что ты хочешь посмотреть Хайбе́рский прохо́д, - объяснял Алтаф, - это древний исторический путь, по которому шли все завоеватели еще со времён Ахеменидов, так как это единственная дорога из Пешавара в Кабул. Но ехать по земле в Афганистан сейчас опасно. Если талибы узнают, что едет иностранец, они просто его убьют. Знаешь, у меня много было дома иностранцев, кто приезжал из Кабула, но они все летели на самолёте.

Ворота Хайбер и форт Джамруд находятся в агенстве Хайбер, есть еще Шахгай форт и Буддийская ступа возле Спхолы. Для посещения Зоны Племён иностранцу нужно разрешение, но его сейчас не выдают. А если ехать туда тайком, то нужно понимать, что там не действуют пакистанские законы, а действуют племенные законы. То есть, ни одно посольство, ни сам президент Пакистана не поможет вытащить оттуда иностранца, если его задержат.

Справка. Разрешение раньше выдавал Управление внутренних дел и по делам Зоны племен (Home and Tribal Affairs Department), который находится в Секретариате (Civil Secretariat). Заблаговременно получив пермит, необходимо в день поездки прийти в Офис политического агента Хайбера (Khyber Politica Agent’s office) бесплатный эскорт.

За рынком контрабандистов, где продают оружие, внимательно следят, особенно сейчас, когда проходит военная операция в зоне племен. Специальные люди смотрят за теми, кто ходит по рынку, кто покупает оружие. Таких людей сейчас там много, они даже не носят униформу. Да, ты похож на местного, но не говоришь на урду. Подойдут к нам, спросят, что здесь делает иностранец. Спросят, может, он хочет купить автомат? Нам-то что, нас отпустят, но для тебя это будет огромная проблема».

От такого объяснения я приуныл. Начитавшись отчетов путешественников о посещении рынка оружия, непременно хотел туда поехать. В некоторых отчетах написано, что афганский гашиш и опиум здесь продается прямо в тюках вдоль дороги, а также можно прийти в любой магазин и, заплатив за патроны, пострелять из любого оружия. До поездки я прочитал отчет Жарова: http://www.zharov.com/afgan/peshavar.html и особенно находился под впечатлением вот этого отчета: http://нахер/ocherki/20070919/79458938.html, автор Евгений Евгений Пахомов, обозреватель РИА Новости в Исламабаде. Сейчас могу точно утверждать, что Евгений многое приврал для красного словца, и о том, как он ехал окольными путями к рынку контрабандистов, и о том, что продавцы оружия продавали ему гашиш, который тут же перед ним достали из-под стола. Приврал да написал для «РИА». Я расскажу вам лишь о том, как видел на самом деле.

- Есть еще такой город, - осторожно продолжил я, - Дарра-Адам-Хель!
Я прекрасно знал, что этот город находится в Зоне Племён, в 40 км на юг от Пешавара (https://goo.gl/maps/L1Ug7bZowE42). Представляет собой одну улицу Дарра Базар, вдоль которой находятся мастерские по производству оружия. Здесь производят всё - от зенитных пулеметов и автоматов до пистолетов и шариковых ручек, заряженных патронами. В середине 2000-х туда ездили и иностранцы, и русские. Например, в 2010 году этот город посетил Сергей Новиков, который рассказал об этом на лекции на Дебаркадере в Москве. Тогда он успел посетить в Дарре одну из мастерских и сделать несколько фотографий. Затем был обнаружен хуссадарами (khussadar), вооруженной милицией племенных отрядов, и после многочасового допроса отпущен в Пешавар.
В книге Lonely Planet Pakistan упоминается такой трюк. Дарра находится на единственной дороге в Кохат, провинция KPK, поэтому иностранцы брали билет к Кохат, а высаживались в Дарре. Где сразу были схвачены хуссадарами, которых проинструктировали высылать иностранцев ближайшим автобусом. По факту за небольшую взятку туристам разрешали «одним глазком» взглянуть на мастерские, сфотографироваться, пострелять из оружия и благополучно уехать.
- Только не говори, что ты хочешь и туда поехать! Это совершенно невозможно. Несколько лет назад построили объездную дорогу, автобусы в Кохат больше не ездят через Дарру. А если тебя схватят хуссадары, то будет беда.

Теперь мне действительно стало грустно, и я погрузившился в собственные мысли.
- А хочешь пострелять из калашникова? – предложил Кайсар, пытаясь подбодрить меня. – Вот, смотри, мы с прошлым каучсерфером видео записали!

Как сказал мне пакистанский друг из Карачи: «Когда иностранцы приезжают в Пакистан, они хотят сделать две вещи: пострелять из калашникова и проехать на крыше автобуса. Один попросил меня связать ему руки за спиной, одеть на себя маску и нацелить автомат ему в голову. Я сказал ему: «Ты – идиот, я этого делать не буду». Так что же, он другого попросил, потом показывал мне эту фотку – говорит, смотри: «Я в плену у Талибана». Кстати, я сначала тоже купил оружие, у меня были и дорогие пистолеты, и автомат Калашникова и американская винтовка.
Однажды мы пошли стрелять из автоматов в деревне, я нёс автомат через плечо, а в шлейке карабин сломался, и автомат, он находился стволом вверх, упал почти вертикально, ударившись прикладом о землю. Упал и выпустил длинную очередь прямо у меня за спиной! До сих пор считаю, что чудом остался жив. И не понимаю, почему так произошло, ведь я поставил оружие на предохранитель. В другой раз я испытывал новый пистолет, кстати, очень дорогой, около $3000, пистолет дал осечку. Еще не понимая, почему он не выстрелил, я отвел руку в сторону, чтобы проверить его и предохранитель. И он выстрелил, пуля срикошетила от стены и полетела резко вбок. Хорошо, что не попала в моих друзей, стоявших рядом. После этого я продал своё оружие».

Но Карачи – не Пешавар, где владение автоматом едва ли не приравнивается к тому, чтобы быть мужчиной. Я посмотрел видео, на нём молодой человек стреляет из автомата, во время очереди оружие даёт осечку, тот подносит автомат ближе к лицу, чтобы посмотреть, почему заклинило. И ему прямо в лоб или в глаз со всей скоростью выскакивает гильза, при этом автомат даёт очередь. Это подтверждало мою догадку, что автомат – не игрушка. Кайсар, стараясь меня заинтересовать, продолжает: «Если хочешь пострелять, можем поехать в деревню. У всех пуштунов дома есть оружие. Это наша традиция».
- Кстати, на автомате написано, сделано в России или что-то в этом роде?
- Нет, ничего не написано. Мы покупаем китайские Калашниковы. Нет, не в смысле, что это подделки, это копии. В Китае автоматы изготавливают по лицензии оружейные мастерские и продают нам (прим. имеется в виду автомат Калашникова Тип 56). Эти автоматы немного тяжелее, чем русские, но для наших целей лучше подходят. Нам же не нужно с ними бегать, мы снимаем приклад и используем их стационарно. Из-за веса ими легче целиться, когда стреляешь очередями. Хотя мы по-всякому стрелять умеем: и на бегу, и сидя, и лежа. Мы этому учимся с детства.
- А нам дают подержать автомат только в армии!
- Ну, видишь, вы служите легально, а мы служим нелегально.
- Так хочешь пострелять с автомата?
- Нет, не хочу. Я на военных сборах стрелял.
Кайсар удивился. Видимо, я был первым иностранцем, который не спешил с радостью палить в небо из калашникова.
- А хочешь пострелять из ракетницы, - заговорщицки спросил он?
- О, из ракетницы, я, конечно, хочу пострелять! Да, ракеты к ней, небось, дорого будут стоить. Долларов по сто, наверное?
- Да, нет! По сто долларов – нет. По пятьсот рупий!
- Отчего ж тогда не пострелять, - согласился я.


«Я – Малала: девочка, которая выступала за образование, и была расстреляна талибами»

- Отличная новость! – прочитал в газете Алтаф, - Сегодня, 10 декабря 2014 года комитет присудил Нобелевскую премию мира пакистанской девушке Малале! Она много сделала для образования и для того, чтобы мир узнал о жизни женщин при правлении Талибана.

Справка. В 2014 году Мала́ла Юсуфза́й стала лауреатом Нобелевской премии мира (совместно с индийцем Кайлашом Сатьяртхи) «за их борьбу против подавления детей и молодых людей и за право всех детей на образование». Является самым молодым лауреатом Нобелевской премии за всю историю. Известна благодаря блогу, который писала для Би-би-си, о своей жизни при режиме талибов, об их попытке взять под контроль её родную долину Сват в провинции Хайбер-Пахтунхва, о своих взглядах на развитие образования для девочек.

В конце 2008 года Аамер Ахмед Хан, работающий на BBC-урду, и его коллеги придумали новый способ рассказывать о влиянии талибов в долине Сват - о своей жизни там должна была рассказывать школьница в своём анонимном блоге. Их корреспондент в Пешаваре общался тогда с Зияуддин Юсафзаем, которому принадлежала сеть частных школ, но тот не смог найти школьниц, желающих сделать это, так как их родители считали затею слишком опасным. Тогда Юсуфзай предложил свою дочь, 11-летнюю Малалу. В то время талибы во главе Мауланой Фазлуллой заняли долину Сват и повсеместно запрещали телевидение, музыку, образование для девочек, женщинам было запрещено покидать дома даже для того, чтобы сделать покупки. Было закрыто и уничтожено более сотни школ в регионе. Благодаря блогу, а затем и документальному фильму о жизни Малалы во время военных операций против Талибана (Первое и Второе сражения в долине СВАТ) мир узнавал о том, что представляет собой обыкновенная жизнь девочки в этом неспокойном регионе.

В 2012 году лидеры Талибана решили погубить её. Малала Юсуфзай возвращалась домой из школы в школьном автобусе; автобус был остановлен людьми в масках и с оружием. Один из боевиков зашёл в автобус и крикнул: «Кто из вас Малала. Отвечайте, не то я всех перестреляю». Когда её личность была установлена, талиб выстрелил в девочку. Пуля прошла через голову, шею и вышла навылет через плечо. Девочка находилась в коме, шансы на её выздоровление были невелики. Она была отправлена на лечение в госпиталь Бирмингема. А уже в день своего 16-летия, Малала выступала в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке и в том же году опубликовала автобиографию в соавторстве с британским журналистом Кристиной Ламб. В 2015 г. книга вышла на русском языке под названием: «Я — Малала. Уникальная история мужества, которая потрясла весь мир»

- Теперь она сможет использовать премию, чтобы реально помогать людям: строить школы и давать гранты на обучение!
- Я очень рад за Малалу, но только боюсь, что теперь она станет частью игры и большой политики. Будем надеяться, что реальные шаги будут предприняты правительством, чтобы впредь не повторялись события, произошедшие с ней, и чтобы девочки могли свободно посещать школы. Что касается денег, то это очень небольшая сумма. На сумму в полмиллиона долларов едва можно купить землю в Пешаваре, не говоря уже о том, чтобы построить школу и содержать её.
- А почему земля в Пешаваре такая дорогая?
- Когда Советский союз напал на Афганистан, из Кабула к нам стали прибывать беженцы. Многие из них были очень богатыми людьми, которые скупали здесь всё: землю, дома, магазины. Затем стали прибывать беженцы, вынужденные покинуть дома из-за войны с Талибаном. Свободной земли на всех не хватало, и цена на неё росла. Под Пешаваром был открыт лагерь для беженцев Кача Гари (действовал до 2007 года). Люди, прибывавшие из Афганистана и Зоны Племён – пуштуны, у них такая же культура, поэтому приезжали сюда семьями и оставались.


Рынок недвижимости

За мной пришел Тухид, третий брат Алтафа, что показать деревню. Пока мы шли по улице, то встречали местных жителей и здоровались. В Пакистане мужчины здороваются так: сначала обнимают друг друга за талию, потом, отступив немного назад, протягивают руки и пожимают их, я же всё по привычке делал наоборот.

К нам подошел пожилой мужчина, скромно одетый в национальный костюм и совсем не примечательный, и вежливо поздоровался. И я бы никогда не вспомнил этот случай, если бы не наша беседа. Тухид работает агентом недвижимости – продаёт землю и здания. За каждую сделку он получает 2%, а если стоимость сделки больше одного «крор» то 1%. Чаще всего таких агентов двое (со стороны покупателя и продавца), тогда комиссия делится надвое.

В Пакистане большие цифры произносят так:
1 лэк (lack) = 100 000 рупий ~ $1000
1 крор (kror) = 100 лэк = 10, 000 000 рупий ~ $100,000
Традиционные меры, используемые в Пакистане для измерения земли, также отличаются:
1 марла (marla) = 9 карм (karm) = 1/160 акра = 272,5 кв. футов ~ 0.25 ар (сотка)
При этом стоит отметить, что индийская марла больше пакистанской и называется «большая марла».

Мы проходили мимо пустыря, по размеру немного меньше половины футбольного поля. В центре в крикет играли мальчишки, по бокам разбросан мусор из тряпок и пластиковых бутылок. Вдоль пустыря по открытому желобу текла канализационная вода. Вид был неживописный.
- Эту землю я продал по цене 3,5 лэк за марлу, вся территория участка занимает 116 марла, - показал Тухид. То есть, выходило из расчета, земля без каких-либо коммуникаций общей территорией ~ 29.4 сотки был продана по цене $14 000/сотку, а стоимость сделки $406,000.
- Кто они, эти миллионеры? – поинтересовался я. – Интересно, у вас такие сделки через банк проводят?
- Нет, они заплатили наличными. Двое братьев – мы сегодня с одним из них здоровались!
Сказать, что я был удивлен – не сказать ничего. $14 000 за сотку земли без строений и коммуникаций! И где, в деревне Техкал (Tehkal Bala) в 10 км от Пешавара!
- Земли очень мало, поэтому она дорогая. Её покупают, чтобы в дальнейшем застроить и перепродать. Братья построят здесь четыре дома, проведут воду, электричество, канализацию и продадут в три-четыре раза дороже. Стандартная однокомнатная квартира в районе Юниверсити Таун Пешавар (прим. городок рядом с университетом Исламия в 12 км от центра Пешавара, https://goo.gl/maps/Us8gT53uTrz) обойдется 25 лэк.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Участок площадью 29.4 сотки за $406 000

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Участок площадью 29.4 сотки за $406 000


Производство мебели

В провинции, и особенно в Пешаваре, сложилась традиция производства мебели из индийского палисандра (Dalbergia latifolia). Небольшие мастерские можно встретить повсюду. Работники по дереву зачищают, тонируют древесину и оставляют сушить прямо на улице.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Кровать, две тумбы, комод с зеркалом из массива палисандра - около $900

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Музей пуштунской культуры

После обеда мы первым делом направились в музей «Пуштунской культуры» (Pashtun Culture museum, рядом с почтовым офисом, https://goo.gl/maps/dGuuKcEdZzn). Музей был открыт в 2012 году, и поэтому его нет в старых путеводителях. В экспозиции представлены предметы быта, головные уборы, одежда, обувь и ювелирные украшения, которые традиционно носят пуштуны.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Лунги - тюрбаны из хлопка (lungai)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Чапли - сандали из соломы (chaplay)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Да тели сапли, пандждари сапли

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
В такой "карете" на руках приносят невесту на свадьбу

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Платье невесты

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Платье невесты

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Платье невесты

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Васкат - мужской жилет (waskat)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Ручная мельница

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Шкари - плетёная корзина для зерна

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Гхалбел - сито для просеивания

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Весы

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Манготи - небольшой глиняный сосуд для хранения воды

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Набор для воды. Металл, золочение

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Набор для воды. Серебро, чернение

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Керамическая тарелка, 1890

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Кастрюля для приготовления ласси (солёный или сладкий напиток из кефира и воды)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Кинжал

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Сабли

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Куклы в национальных одеждах

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Курри - женское украшение на щиколотку

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Баху - украшение на руку или на щиколотку. Серебро, золочение

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Парру-ний женская накидка


Гордимся быть «Исламиа»

Рядом находится «Исламиа Колледж», изображенный на банкноте 1000 рупий (https://goo.gl/maps/pEKmaYychiz). Когда была образована провинция NWFP (сегодня KPK) в 1901 году после её отделения от Пенджаба, во всей провинции существовало только Эдвардс колледж. Нехватка качественных учебных заведений вынуждала местную молодежь ехать в дальние регионы Британской Индии для получения высшего образования. «Исламиа» был основан по личной инициативе сэра С.А. Каййума и сэра Джорджа Рус-Кеппела в 1913 году. В 2008 году получил статус университета, полное название «Университет Исламиа Колледж». Университет состоит из нескольких корпусов, мечети, общежития, столовой, а также ему принадлежит более 120 гектаров земли, которую возделывают фермеры. Так что студенты могут купить свежие фрукты, овощи, мёд по очень низким ценам.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Мечеть, повторяющая знаменитую мечеть в Пешаваре

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
В холле фотографии основателей Исламиа Колледж

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Во время нашего посещения на территории университета проходила выставка композиций из цветов.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Islamia College University of Peshawar

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Вечером братья Алтафа собрались вместе, чтобы отвезти меня в лучший ресторан Пешавара с традиционной афганской кухней Дам-е Пух (Dam-e Pukh, https://goo.gl/maps/kAqD3uy5wtQ2), где мы пили кехва, ели кабульский плов (с красной морковью и изюмом) и шашлыки. Кстати, по вторникам и средам убой коров на говядину запрещен, поэтому мы ждали четверга, чтобы прийти сюда и попробовать плов.
- Мы слышали, что ты хочешь увидеть ворота Хайбер? Думаю, что завтра это можно организовать. Только одно условие - ты не будешь выходить из машины.
- Согласен! – радостно ответил я.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Уничтожение U-2 под Свердловском

- Знаешь ли, чем ещё известен Пешавар? С военной базы в Пешаваре вылетал высотный самолёт U2, который пролетал через территорию Советского Союза, делая фотосъемку секретных объектов. При этом ни истребители, ни существовавшая тогда советская система ПРО не могла его сбить – до него невозможно было достать! И только в 1960 году самолёт сбили.

Справка. В 1956 году был совершён первый полет высотного самолёта-разведчика Lockheed U-2 над СССР. Полёт прошёл удачно, ПВО не открыли огонь, в то время как с помощью мощной фототехники были получены фотоснимки важных объектов. Полёты проходили на высоте 19—21 км, недостижимой для советских истребителей и ракет ПРО того времени. Однако факт вторжения самолёта США был зафиксирован системами ПРО, и в ноте СССР потребовал прекратить разведывательные полёты.

В 1960 году пакистанская сторона одобрила использование ЦРУ аэропорта Пешавар для совершения дальнейших полётов U-2 над Советским Союзом. В рамках операции под кодовым названием Большой шлем планировался вылет самолёта с пакистанской авиабазы Пешавара, полёт через Афганистан и над советской территорией до Мурманска с посадкой на норвежской авиабазе Будё. Самолёт обнаружили и постарались сбить высотными истребителями. Система ПРО нового класса также обнаружила американский самолёт, и по нему было выпущено несколько ракет. От взрывной волны разрушилось крыло U2, и он рухнул близ села Поварня, а американский лётчик Пауэрс приземлился на парашюте и был задержан.

В ходе перехвата Пауэрса системой ПРО был сбит также МиГ-19 старшего лейтенанта Сергея Сафронова, который погиб. В объяснительной записке летчика капитана Борису Айвазяну, на вопрос, почему погиб его ведомый, сказано: «Когда случилось несчастье, много ходило разнотолков по поводу, якобы, не работавших на наших самолетах ответчиков "свой-чужой". Однако, скорее всего, не доработали на земле. Ответчик "свой" на машине Сафронова был включен и работал. Я сам включил ответчик на его самолете. Просто на летчиков начальству сваливать было легче, мол, сами виноваты».
В докладной министру обороны СССР указано: «Причиной гибели летчика послужила плохая работа боевого расчета главного командного пункта армии ПВО. Начальники родов и служб не сообщали о принятых решениях на главный командный пункт, ГКП в свою очередь не информировал об обстановке командиров частей и соединений. В 57-й ЗРБ не знали о нахождении истребителей в воздухе. Поэтому был сбит самолет Сафронова с включенным ответчиком» (http://www.airwar.ru/history/locwar/xussr/u2/u2.html). Мне представляется, что начальники ПВО и авиации намеренно не делились информацией, чтобы не делить ни с кем лавры победы на U2.

В 1960 был обнародован Указ о награждении воинов, принимавших участие в этой операции. 21 человек удостоился орденов и медалей, а старший лейтенант Сергей Иванович Сафронов – Ордена Красного Знамени. Слово «посмертно» было в указе опущено, а обстоятельства его гибели засекречены.


Традиционная пуштунская свадьба.

В 11 утра следующего дня я был приглашен на свадьбу сестры моего попутчика в маршрутке. Пакистанская свадьба имеет множество ритуалов и традиций, а поскольку большинство пакистанцев – мусульмане, то свадьба включает исламские традиции, такие как мехр (mahr, обязательная выплата, чаще в форме денег, женихом невесте), никках (брачный договор между женихом и невестой в присутствии родителей, родственников и богослова).

Свадьба длится несколько дней: первый день в присутствии близких родственников, а на второй и третий дни организовывают угощения для друзей жених и невесты. Я присутствовал на второй день свадьбы. В одном из торжественных залов, предназначенных для таких церемоний, было организовано застолье, суть которого в том, что жених приглашает всех друзей, но только мужчин. На столе шашлыки из курицы, кебабы, плов и традиционные сладости. Гости рассаживаются за столиками, кушают. Чтобы пообщаться, к ним периодически подходит жених. Через два часа мужчины расходятся. Столики накрывают заново – теперь уже для гостей невесты.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Брат невесты (и мой попутчик в маршрутке) слева на фотографии, справа - жених


Ворота Хайбер.

На небольшом микроавтобусе мы отправились к Воротам Хайбер. В подарок от Алтафа я уже получил однотонный шалвар-камиз и путшунскую шапку (пако́ль), а для поездки Тухид передал мне свой пиджак. Теперь я выглядел как настоящий «пата́н» (pathaan) - так британцы называли пуштунов. Но чтобы всё же не казаться подозрительным в Зоне Племён, Алтаф взял с собой группу поддержки – еще трёх бородатых друзей.
Мы поехали по основной обычной дороге, впереди КПП. Солдат задал несколько вопросов водителю, осмотрел пассажиров в салоне, и пропустил нас. Мы оказались в Зоне Племён, но я не заметил никаких изменений: те же надписи, те же постройки.
- Разница есть, - объяснил Алтаф, - но чтобы почувствовать её, нужно ехать дальше в Зону племён.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Ворота Хайбер находятся в 20 км от Пешавара (https://goo.gl/maps/sPhj7p3Kb932), представляют собой обыкновенную арку, да и к тому же довольно новую - построенную в 1964 году. Ворота символизируют въезд на территорию Зоны Племён.
Рядом находится форт Джамруд (https://goo.gl/maps/3SakqTUN91u), в нём расквартированы военные, поэтому останавливаться рядом мы не стали. Но по моей просьбе сделали вместе несколько фотографий.
Затем мы развернулись вокруг арки и поехали домой. По пути наша машина сделала еще одну остановку рядом с небольшим базаром и прежде, чем я успел что-либо спросить, водитель сказал:
- Это то место, которое ты хотел увидеть. Не разговаривай здесь на английском. Просто иди за нами и делай то же, что и мы.


Рынок контрабандистов

Не успел я оглядеться и понять, куда мы приехали, как мне показали идти вместе с группой. Я шел третий, нашу цепочку замыкал бородатый друг Алтафа. Позади нас была проезжая часть, такая же, как в других городах: торговцы с фруктами у обочины, груженые повозки с осликами, люди с коробками. Впереди – длинная улица, вдоль которой палатки с навесами. В центре что-то вроде поста, но внутри никого не было. У палаток сидели люди, неспешно пили чай и общались. Самая обыкновенная улица провинциального базара.

Хотя нет! Мы подходим ближе к первому магазинчику, брезентовая ткань навеса свисает, скрывая витрину. Весь товар внутри магазина, прилавков нет. Издалека видно, что с обратной стороны стеклянной витрины блестит черная сталь. Заходим внутрь. Для покупателей оставлен небольшой проход, всё остальное пространство занимают автоматы и винтовки: на стене, стеклянной витрине магазина аккуратно за магазинные крючки, в четыре или пять рядом развешаны автоматы Калашникова без прикладов. За стеклом стойки лежат пистолеты, магазины и патроны разного калибра.
- Салам алейкум!
- Алейкум ассалом, - отвечает Арбаб и с видом покупателя выбирает продукцию.
Человек, не разбирающийся в оружии, может сказать, что большая часть ассортимента - автоматы Калашникова. Но они отличаются не только по внешнему виду, но и по полировке металла, степени потертости деревянной ручки. Продавец достал со стены одну из моделей, и мы внимательно её осмотрели.
- Шукриа! – говорим продавцу, и наша делегация покидает магазин.

Мы идем медленно, как бы обдумывая возможную покупку. Пакистанцы, как я заметил, всегда ходят походкой, при которой руки сомкнуты за спиной: кто-то предпочитает держать одну руку другой за кисть, кто-то – за верхние два пальца, но это факт: все Пакистанцы ходят с замкнутыми руками за спиной. С такой походкой мы важно переходим в противоположный ряд базара и проходим мимо несколько магазинов. В них всё то же самое – широкая стеклянная витрина, за которой на крючках в несколько рядов висят автоматы. Заходим в понравившийся магазин.

Арбаб по моей предварительной просьбе попросил показать американскую винтовку, и продавец достал М16, её мы внимательно осмотрели. Затем, кинув беглый взгляд на пистолеты, спросили цену на них, попрощались продавцом и, выйдя из магазина, сразу направились в машину. Не задерживаясь ни секунды, водитель рванул с места и отвёз нас в другую часть рынка, где продавали контрабандную бытовую технику.

- Ты, единственный наш гость, которому мы показали рынок оружия. И раньше иностранцу было запрещено посещать это место, а теперь тем более, когда наши войска проводят военную операцию в Зоне Племён. Поэтому мы не стали нигде задерживаться. Оружие, которые мы держали в руках – китайского производства, на нём не написано: «Сделано в Китае», но об этом сказал продавец. И вот еще, автоматы и пистолеты не новые, они восстановлены оружейниками из Дарра, которые при необходимости их ремонтируют: меняют ударник, пружины, лакируют деревянные части. Поэтому могут быть и осечки, и неточная стрельба. И если кто-то захочет купить оружие, ему предложат испытать его на заднем дворе. Автомат Калашникова стоит $800, магазин патронов к нему – несколько сотен рупий, пистолет $300.
Но даже после оплаты покупатель не возьмёт автомат, чтобы отвезти его домой в Пешавар. Так как на территории Пакистана запрещено владеть автоматическим оружием. Курьер продавца за комиссию $200-$300 привезёт автомат домой по указанному адресу.

Справка. В Зоне племён разрешено владение любым тяжелым и автоматическим оружием: гранатометом, минометом, зенитным орудием, крупнокалиберным пулеметом. В то время как в Пакистане введена уголовная ответственность за нелегальное владением оружием, а наказание до 7 лет лишения свободы. (https://en.wikipedia.org/wiki/Gun_polit ... possession)

На рынке контрабандистов, где продавали бытовую технику, Алтаф и его друзья вздохнули свободнее. Мне разрешили общаться с продавцами, и я с успехом выторговал скидку на покупку двух пар носков, попробовал на себе парфюмерию, оценивая, оригинальная ли она, и приценился к ноутбукам. Людей здесь было довольно много, и никто не обращал на меня внимания.


События 16 декабря 2014 года

На протяжении недели, проведенной в гостях, я пытался выбраться в Пешавар, чтобы осмотреть достопримечательности, но никак не получалось. Было очевидно, что Алтаф просил братьев приглядывать за мной, чтобы я не оставался один, а вечером, когда он приходил с работы, мы прогуливались к очередной худжре, чтобы выпить чая.
Тухид везде сопровождал меня, и на мои просьбы поехать в город отвечал так: «Сегодня в Пешаваре митингуют политические партии, лучше тебе туда не ехать». Я соглашался, кто ж будет спорить. На следующий день он говорил: «Сегодня пятница, будет много людей, лучше не посещать мечети в этот день». И, разумеется, я откладывал поездку. А на выходных меня и вовсе предупредили:
- Сегодня шиитский праздник, лучшее не выходить из дома. Могут быть взрывы.
- Это очень опасно? - переспросил я, как будто этот вопрос имел смысл.
- Нет, не очень. Может, чуть-чуть, небольшие взрывы, - на полном серьёзе ответил Тухид.

Во вторник выдался хороший день и Бехзад, один из братьев Алтафа, по пути на работу заехал за мной, чтобы отвезти в Пешавар. Но, не доехав до центра, мы попали в огромную пробку. Сотни машин заняли все полосы движения на подъезде к городу, но не ехали. Водители сигналили и злились.
- Что-то случилось, - сказал Бехзад, - мне только что написали, что террористы напали на школу в Пешаваре, сейчас туда едет спецназ.
Прошло около получаса, мы стояли в пробке, так и не сдвинувшись с места. После короткого разговора по телефону мой водитель сказал:
- Террористы захватили в заложники детей, очень много раненых и убитых. Полиция оцепила территорию и перекрыла дороги.
Мы развернулись и подъехали к местному кафе. Возле телевизора, установленного на улице, собрались люди и внимательно слушали новости.

Во вторник 16 декабря 2014 года, между 10:50 и 11:00 утра по местному времени, группа из девяти вооружённых талибов, одетых в униформу вооруженных сил Пакистана, подъехали на автомобиле к чёрному ходу военного училища Пешавара, в котором обучаются дети и подростки в возрасте от 10 до 18 лет. Ворвавшись внутрь здания, террористы проникли в спортивный зал, находящийся под охраной военных, и начали стрельбу из автоматического оружия из окон, выходивших прямо во двор учебного заведения по находившимся там ученикам. Между 11.10—11:15 училище окружили части пакистанской армии, пакистанский спецназ и сотрудники полиции. Начался штурм здания.

Следующий репортаж мы досматривали уже дома. Теракт произошел в Военной государственной школе и колледже Пешавара (Army Public School and College). Видимо, информация подавалась противоречивая, так как у людей на слуху была информация о шести террористах, которые подъехали к главному входу на мотоциклах, уничтожили охрану и проникли в здание. С обеспокоенностью люди следили за новыми репортажами.

Только в девять вечера военные сообщили об окончании штурма и о том, что полностью владеют ситуацией. По телевизору постоянно озвучивали количество жертв, и цифры постоянно росли. Уже было известно, что погибло более ста детей. Ближе к одиннадцати вечера Алтаф и его братья собрались на похороны к соседям. Погибли двое детей - 16 и 15 лет. Один - сын госслужащего, другой - сын отставного военного.
- Знаешь, - сказал мне Алтаф, - завтра будут митинги в городе. Правительство никогда не показывает нам, кто эти террористы, а мы хотим видеть наших врагов, чтобы знать как с ними бороться.
Позже имена и фотографии террористов были показаны по новостям. Но в нашей худжре не умолкало обсуждение:
- Не понимаю, как это могло случиться? Как шесть человек на мотоцикле могут захватить школу? Я был там и видел степень разрушения. Автомат с одним магазином весит 3,5 килограмма и бронежилет 10 кг. А террористы вели бой со спецназом более шести часов, да еще среди них были смертники с взрывчаткой. Вы мне скажите, как шесть человек могут пронести на себе столько оружия? Скорей всего, среди служащих школы был сообщник, а также заранее были установлены тайники с оружием.
- Я тоже не понимаю. Эта школа находится в Пешавар кэнтунмент, да еще и дополнительно охраняется как учебный объект. Так что прежде, чем туда попадёт случайный человек, у него несколько раз проверят документы.
В этот день пакистанцы ложились спать в тревожном ожидании завтрашнего дня, когда будут опубликованы сводки погибших.

Утренняя газета сообщила: «143 убитых, 150 раненых». Среди 96 убитых были дети младше 14 лет. Ответственность за атаку взяла на себя боевая исламская организация «Техрик-е Талибан Пакистан», назвав теракт местью за операцию «Зарб-э-Азб» (Разящий меч), начатой летом 2014 года. Чтобы поддержать людей, в Пешавар приехали высокопоставленные чиновники, а в стране был объявлен трехдневный траур.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Утренняя газета

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Митингующие люди у госпиталя, куда свозили раненых

25 декабря в два часа ночи, премьер Наваз Шариф выступил с обращением к нации, в котором объяснил, что отменяет мораторий на смертную казнь для лиц, причастных к терроризму. Ночное время было выбрано специально, чтобы у организаций, выступающих против, не было возможности оспорить решение, так что уже утром более 800 террористов были казнены. Правительство провинции KPK объявило, что выплатит в качестве компенсации $5000 за каждого погибшего и $2000 за раненого ребенка.


Археологический музей Пешавара

После событий 16 декабря я решил уехать из Пешавара, о чем и сказал Алтафу. Тот дал мне своего знакомого таксиста, который взялся отвезти меня на автобусную станцию. На самом деле я собирался тайком отправиться осматривать старый город.
И хотя меня убеждали, что после терактов музей не будет работать, а дороги будут перекрыты полицией, ничего такого не было. Фактически, вся полиция уехала охранять чиновников во время их выступлений в Пешаваре, потому я не встретил в старом городе ни одного полицейского.
Музей Пешавара (https://goo.gl/maps/L3Fb98E8hZr) имеет одну из крупнейших и самых обширных коллекций искусства Гандхара буддийского периода и имеет самую большую коллекцию буддийских предметов в мире: каменные скульптуры, терракотовые статуэтки и другие буддийские предметы. Отображение искусства Гандхара в главном зале включает в себя жизнеописание Будды, чудеса, предметы и символы поклонения, реликтовых шкатулок и отдельно стоящие скульптуры Будды.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Здание было построено в 1907 году в память о королеве Виктории и называлось «Виктория Холл». Сначала был только один зал, по покрытию можно определить, что он использовался для бальных танцев. Позже пристроили несколько галерей.
На музее был приспущен национальный флаг. Меня встретила женщина, куратор музея и археолог, которая участвовала во многих раскопках, стажировалась за границей, где ей предлагали остаться. Но она вернулась в свою страну, которую искренне любит. Мы прошли в кабинет к директору музея. Своё обращение мне пришлось начать так: «В этот трудный для страны час, я выражаю Вам свои соболезнования». Я чувствовал себя бессердечным человеком - в то время, когда в стране продолжается траур, я хожу по музеям. Директор, выслушав меня, попросил экскурсовода бесплатно провести мне экскурсию.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
История предыдущего рождения Будды, 2-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Рождение Сиддхартхи, 2-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Интерпретация снов

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Невесту везут на слоне ко дворцу, 2-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Чудо Шравасти - посвящено воспоминанию 15 чудес, которые, по преданию, Будда Шакьямуни совершил в городе Шравасти (Индия), 2-3 вв. н.э.

Справка. Согласно легенде, вскоре после того, как Будда начал проповедь своего учения, у него появилось много учеников. Шесть монахов-аскетов, которых покинули ученики, ставшие последователями Будды, возненавидели его за это и стали прилюдно насмехаться над Учителем, демонстрируя окружающим различные чудеса в доказательство своей правоты. Будда не обращал на них внимания, но однажды ученики попросили его посрамить этих лжеучителей, которые причиняли окружающим только зло и беспокойство. Будда согласился. Было выбрано место — город Шравасти, где он сотворил свои 15 чудес, по одному чуду в день, — создав себе всемирную славу.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Фрагмент. Чудо Шравасти, 2-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Фрагмент. Чудо Шравасти, 2-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Переходы между залами

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Чудо Шравасти, 2-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Харити, богиня плодородия, 2-3 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Галерея Бодхисаттва и влияние зарубежной культуры. Появление греко-буддизма — смешения греческой культуры с религией буддизма.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Коринфские пилястры в оформлении.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Атлант с греческими чертами

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Харити (богиня плодородия) и Панчика (богиня богатства)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Полное цветение лотуса, 3-4 вв. н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Бодхисаттва Майтрея в позе проповеди, 2-3 в. н.э.

Справка. Майтрея, «Любящий», Аджита, «Непобедимый», — такие имена даны ему верующими. Буддисты верят, что Майтрея появится на Земле, достигнет полного просветления и будет учить чистой дхарме. Майтрея — единственный бодхисаттва, которого почитают все школы буддизма, и единственный, которого почитает старейшая школа тхеравада.

В музее хранится более 8 000 монет, более половины из которых относятся к доисламскому периоду.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Монеты 3 в. до н.э. - 3 в. н.э. Обратите внимание на монеты времен буддизма при правлении Канишки, Хувишки, Васудевы. Золото

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Диодот I — первый царь Греко-бактрийского царства (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0 ... BE%D1%82_I)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Кани́шка I — наиболее известный царь Кушана, при котором Кушанское царство достигло апогея своего развития, превратившись в крупную империю со столицей в Пешаваре (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0 ... BA%D0%B0_I)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Индо-парфянские монеты. Золото, серебро

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Монеты исламского периода

Одним из ценных экспонатов является шкатулка, найденная на месте ступы Канишки (совр. Шах-джи-ки-дхери, рядом с кладбищем Хазархавани в Пешаваре, https://goo.gl/maps/fPp3KafKE7D2), построенную во 2 в. н.э. Китайские паломники-буддисты в 7 в. н.э. описывали её как самую высокую статую ступу Будды на индийском континенте. Шкатулка с изящной резьбой теперь находится в музее, а реликвии Будды из ступы Канишки британцами перевезли в Мандалай, Бирма.


Достопримечательности Пешавара.
Зиарат Рахман Баба (Rahman Baba).


Путеводитель описывает это место как «тихое, спокойное место на окраине Пешавара, где собираются суфии и рады посетителями, а в четверг вечером здесь проходят каввали (пение и музыка)». Здесь находится могила известного поэта 17 века – Рахман Баба, мастера поэзии на языке пушту (https://goo.gl/maps/LsTnzt1MJo72).
Как же я был удивлен, когда друзья Алтафа наотрез отказались везти меня туда.
- Это место взрывали несколько раз! В последний раз – несколько лет назад, тогда взрыв полностью уничтожил могилу. Рахман Баба был пуштуном, и мы его очень ценим. На это и рассчитывали террористы. Несколько раз они закладывали бомбу на месте могилы и на подъезде к ней. Просто чтобы позлить людей.
Так мне и не удалось посетить это место.


Церковь Всех Святых

В путеводителе Lonely Planet указано, что церковь была конвертирована из мечети, и направлена в сторону Мекки, однако я не нашел этому подтверждения. Церковь была построена в 1883 году специально для жителей Пешавара (https://goo.gl/maps/DMvCT8ovfJn).
Зафиксированы документы подтверждающие покупку земли и сбор средств на постройку церкви годом ранее миссионером Хьюзом. В записях сказано, что церковь должна быть построена в восточном стиле, иметь крестообразную форму с куполом в центре, а также минареты спереди и для каждого нефа.
Церковь, похожая на мечеть, превосходно подходила для целей христианского богослужения. Столбцы, минареты и восточные арки безупречно симметричны, церковь ориентирована на Иерусалим, а на фронтальном фасаде нанесен каллиграфический текст на персидском языке.
(http://jang.com.pk/thenews/apr2007-week ... /foo.htm#1)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Церковь находится за высоким забором с колючей проволокой и защищена дополнительно мешками с песком и бетонными блоками при подъезде. Я громко постучал в глухую железную дверь и протянул свой паспорт в раскрывшуюся щёлочку. Дверь открылась, за ней меня ждали вооруженные автоматами охранники.
- Зачем Вы сюда пришли?
- Я турист и христианин, хочу посмотреть церковь.
Охранники очень удивились, но пропустили.
- Это следы взрывов, - сказал охранник, указывая на выбоины в тротуарной плитке, - И вот еще.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Стена и фасад здания были изрешечены пулями. Так я узнал о том, что в 2013 году здесь произошел террористический акт, который стал самой масштабной атакой на христиан Пакистана за всю историю страны. В результате взрыва двух террористов-смертников было убито от 82 и ранено 130 человек. Церковь открыта по воскресеньям, так что внутрь я не попал, но служитель провел меня во двор, и мы обошли здание по кругу.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)[/url]

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)[/url]

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)[/url]

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)[/url]

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)[/url]


Форт Бала Хисар

Император Бабур построил здесь форт в 1526 году вскоре после завоевания Пешавара (https://goo.gl/maps/RqWDf2fSFt62). Позже форт служил королевской резиденцией Афганского правителя Дуррани (Durrani), перестроен сикхами и британцами. С 1949 года форт является штабом Пограничного корпуса. В виду произошедших событий я не рискнул его фотографировать, а также проверять, работает ли музей, который находится на территории форта.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)[/url]


Чоук Ядгар

В старом городе находится большинство достопримечательностей сконцентрировано вокруг небольшой площади Чоук Ядгар (Площадь памяти, Chowk Yadgar, https://goo.gl/maps/4N6cHcNDuEQ2) с одной уцелевшей ротондой и несколькими разрушившимися колоннами поблизости.
Первоначально памятник с куполом на этой площади был построен в память о полковнике Гастингсе в 1892 году, затем площадь посвятили солдатам, воевавшим с Индией в 1965 году.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

От площади вглубь улицы Андер Шехер тянутся торговые ряды ювелирного базара.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Историческим можно назвать базар Кисса Хавани. Во время правления Канишки купцы приходили сюда, раскладывали товар и торговали в дневное время, а ночью они шли в каравансарай, разводили там огонь, пили кехва и рассказывали истории. Так базар получил свое название "базар рассказчиков историй". Как и раньше, на базаре можно купить медные и латунные изделия с чеканкой. Крепостная стена и оригинальные 16 ворот Пешавара были срыты, но позже некоторые восстановлены.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Арка, ведущая к базару Кисса Хавани

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Ворота Хашт Нагри

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Вокруг площади много зданий, большей части сильно обветшавших, с резными деревянными балконами. Богатые купцы строили когда-то здесь свои дома, называя их хаве́ли (haveli).

Справка. Термином «хавели» обозначают городские дома и особняки, как правило, имеющие историческую и архитектурную значимость. Слово происходит от арабского «хавели», что означает «раздел, личное пространство». Термин стал популярен при Великих Моголах и не означает какой-либо архитектурный стиль.

В Пакистане несколько исторически значимых хавели, большинство из них находятся в Лахоре. В Пешаваре находятся Хан клуб (закрытый клуб на манер английских клубов) и хавели семьи Капу́ров, подарившей кинематографу таких актёров как Притхвира́дж и Радж Капу́р.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

В старом городе, который находился внутри крепостных стен, есть район «сетхи махалля́» (Sethi mohallah). Cетхи (букв. «купцы») были торговцами, которые имели бизнес в Китае, Индии, Афганистана и Средней Азии. Первый дом был построен Хаджи Ахмед Гюлем в 1882, а в махалля сохранилось семь особняков, являющихся смесью искусства и архитектуры Гандхары и Центральной Азии.

Дома были разработаны с элементами народной архитектуры Бухары. В каждом доме есть: такхана (подвальные помещения), балахана (верхний этаж), даляны (большие залы), чинихана (с изящной отделкой и украшенными каминами) и фонтан. Потолки разрисовывались художниками, а стены украшались маленькими зеркалами.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Хавели сетхи 1

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Хавели сетхи 2

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Хавели сетхи 3

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Хавели сетхи 4

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Хавели сетхи 5

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Хавели сетхи 6

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Хавели сетхи 7

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Музей особняк Сетхи

В 2006 году правительство выкупило один из особняков Сетхи, построенных в одноименном районе (https://goo.gl/maps/gSoEXbRZb1D2). К тому времени уже около полутора лет в доме никто не жил, и первостепенной задачей было не только восстановление, сколько консервация строения.
Дом Сетхи построен Хаджи Карим Бакшем в 1884 году, планировка напоминает планы старых домов в Багдаде, в то время как декоративные элементы, используемые здесь можно увидеть в Самарканде, Бухаре, Иране и Индии. Это делает дом одним из лучших живых примеров архитектурного и строительного вкуса, техники и мастерства тех времен.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Общая структура здания это комбинация кирпича и дерева, украшенного резными деревянными дверями и балконами. Дом имеет две части - для мужчин и женщин, состоит из трех этажей с двенадцатью комнатами. Деревянные ставни и строение окон обеспечивают доступ свежего воздуха и привлекательный вид, входы украшены резьбой по дереву.
Окна и двери первого этажа выходят во двор, где находится фонтан. Балконы и окна балахане (верхние два этажа), также выходят во внутренний двор. Так что из любого окна можно любоваться деревянными окнами, панелями, украшенными сложной резьбой имеющей растительные и геометрические мотивы. В этом и состоит смешение исламского искусства и Гандары.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Внутри комнат и жилых помещений, можно найти чинихане, богато украшенные с использованием многочисленных декоративных элементов, таких как резьба, лепнина и штукатурка. Потолки украшены геометрическим орнаментом, дымоходы и камины – зеркальной мозаикой, ставни - разноцветными стеклышками. На всех четырех сторонах центрального двора есть подвалы с высокими потолками, что делает возможным использование грунтовых вод. В одном из таких подвальных помещений, запираемой стальной дверью, хранились богатства семьи.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Вид с балахане (верхний этаж)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Моим экскурсоводом оказался молодой студент, который не только показал все комнаты и подвал, а также открыл сейф и показал документы прежних владельцев дома начала 20 века. Показав содержимое рюкзака, я оставил его в музее, чтобы быть больше быть похожим на местного, в то время как сам отправился смотреть остальные достопримечательности.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Колодец для питьевой воды

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Здесь хранили сундуки с ценностями


Мечеть Мохаббат-Хан

От Чоук Ядгар до центрального входа в мечеть можно дойти пешком (https://goo.gl/maps/PdDqCWqhjFF2). Оказалось, что вход закрыт. Торговец из медной лавки рядом взял меня за руку и провел по лабиринту улочек, вход в мечеть был именно со стороны базара.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Мечеть построена в 1630 году губернатором Пешавара, служившего при императоре Шах-Джахане. Сегодня она является примером архитектуры Великих Моголов с центральным открытым двором с бассейном, над которым возвышаются три купола. Интерьер мечети богато украшен цветочными и геометрическими узорами.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Часовая башня сэра Каннингема.

Башня Каннингема, или Гханта гар (букв. Домашние часы, Ghanta Ghar), как её здесь называют, построена в 1900 году в ознаменование бриллиантового юбилея правления Её Величества Королевы Виктории. Башня высотой 26 м. названа в честь сэра Джорджа Каннингема, губернатора провинции. Вокруг башни действует рыбный рынок (https://goo.gl/maps/nDpTbeeeQzz).

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)


Гхор Хатри.

В конце улицы Базар Калан вы увидите ворота с невысоким входом в Гхор Хатри (Ghor Khatri). (https://goo.gl/maps/cN6VYLs84f62). Этот комплекс включает западные ворота, новую мечеть, пожарную станцию, индуистский храм, каравансарай, археологическую зону и восточные ворота.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Западные ворота (павильон Авитабиле)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Вид западных ворот с внутренней стороны

Знаменитый китайский паломник Сюань Цзан, посетивший Гандхару в начале 7 века н.э., описал Гхор Хатри и ступу Канишки в своих мемуарах. Император Великих Моголов Бабур написал в автобиографии, что Гхор Хатри - святое место для паломников йогов и индусов, здесь они брили головы и бороды. Дочь Шах-Джахана, преобразовала Гхор Хатри в каравансарай и назвала поселение Дворец Джаханабад. Во время правления сикхов место стало официальной штаб-квартирой итальянского генерала Паоло Авитабиле, который был губернатором Пешавара. В это время был построен индуистский храм Шивы. В 1912 году в Гор Кхатри разместился штаб пожарной бригады.

Храм Горакхнатх

Согласно литературным источникам этот храм в честь Шивы был построен в память о Горакх Натхе, индуистском религиозном лидере. Он пришел из Кашмира в Шейхупура, а затем в Пешавар. В 1641 году здесь была построена мечеть Шахи. После оккупации Пешавара сикхами в 1834-1849 гг. здесь был построен индуистский храм. Оригинальные фрески и изображения индуистских божеств до сих пор сохранились в интерьере храма.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Бенгальская смоковница

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Храм был закрыт с 1947 году, когда территория была признана резиденцией губернатора, и только в 2011 году храм был возвращен верующим. На дверях висел огромный замок. Мне удалось отыскать охранника с ключами, но внутрь храм я так и не попал (http://kafila.org/2011/11/02/a-temple-i ... bbir-imam/). Рядом с храмом возвышается раскидистая бенгальская смоковница.


Станция пожарной бригады.

Еще одной интересной особенностью комплекса являются две антикварные пожарные машины, припаркованные на старой станции пожарной бригады. Они были изготовлены «Мерриуэзер Лондон» в 1919 и 1921 соответственно. Таким образом, это старейшие пожарные машины на ходу.
Здесь проходили строительные работы. Были уничтожены старые перекрытия, оригинальной осталась лишь надпись с годом 1912. Знаменитые автомобили стояли рядом, закрытые брезентовой накидкой. Начальник попросил у меня 300 рупий за то, чтобы автомобили для меня расчехлили, и я бы мог их сфотографировать, но я не согласился.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Музей Гхор Хатри

Открыт в 2006 году, когда сюда были перенесены находки из археологической зоны Гхор Хатри. Экспонаты представляют различные империи и династии, которые властвовали над регионом, а этнологический музей отображает культуру Пешавара в виде произведений искусства, домашних предметов, ювелирных изделий, одежды и оружия. Во время моего посещения в музее проходили строительные работы, в залах экспонатов не оказалось.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Каравансарай времён Моголов

Дочери императора Моголов Шах-Джахана построила здесь караван в 1641 г. Здесь останавливались караваны, следующие по Великому колёсному пути в Афганистан или Индию, всего были построены 49 комнат. Во время правления сикхов губернатор Паоло Авитабиле надстроил павильон над западными воротами для рассмотрения государственных прошений. Гхор Хатри стал защищенным по периметру комплексом.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
Восточные ворота

Археологические раскопки на Гхор Хатри

Исторические записи показывают, что Пешавар оставался центром мультикультурной деятельности в течение тысяч лет. Было высказано предположение, что Пешавар старейший живой город индийского субконтинента, который была постоянно заселен с древних времен. Для того чтобы доказать это утверждение, ученые исследуют Гхор Хатри. Вскрыв более 15 м. культурного слоя, здесь находят фрагменты стен и каменных скульптур, кувшины, масляные лампы, фигурки людей и животных, а также монеты разны династий. Самый ранний слой относится к индо-греческому периоду, 190 г. до н.э.

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)
sanyok_k
участник
 
Сообщения: 64
Регистрация: 29.09.2012
Город: Орша
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 51 раз.
Возраст: 39
Страны: 27
Отчеты: 6
Пол: Мужской

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #10

Сообщение River1 » 22 май 2016, 18:09

Огромное спасибо за книгу! Интересно все и фото, и исторические заметки, и личные замечания о стране и людях. Получила огромное удовольствие от прочтения, давно интересуюсь Пакистаном.
River1
новичок
 
Сообщения: 49
Регистрация: 22.05.2016
Город: Москва
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 45
Страны: 12
Пол: Женский

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #11

Сообщение Oboroni » 20 янв 2018, 20:09

А продолжение будет?
Интересный отчет, жаль, что не закончен.
Oboroni
полноправный участник
 
Сообщения: 363
Регистрация: 28.06.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 38 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Возраст: 47
Страны: 151
Отчеты: 19
Пол: Мужской

Re: Книга "Традиционный Пакистан". Трёхмесячное вдумчивое путешествие (март 2015)

Сообщение: #12

Сообщение АЛебедев » 20 авг 2019, 21:38

Фотки впечатлили. +
А во сколько обошлось путешествие?
Глупец, который рассказывает о том, что видел, лучше мудреца, который молчит о том, что знает.
АЛебедев
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6253
Регистрация: 30.10.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 323 раз.
Поблагодарили: 1170 раз.
Возраст: 60
Страны: 19
Отчеты: 32
Пол: Мужской




Список форумовБЛИЖНИЙ ВОСТОК форумАфганистан, Ирак, Йемен, ПакистанОтзывы: Йемен, Афганистан, Пакистан, Ирак



Включить мобильный стиль