Сохранение русского языка у детей после переезда

Как технически уехать и устроится на новом месте, если страна эмиграции выбрана. Обсуждение вопросов связанные с иммиграцией в какую-то страну и долгосрочным пребыванием за границей. Эмиграция из России, Украины за границу

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #281

Сообщение shachtyor » 05 апр 2017, 12:19

Вы говорите некие правильные вещи в позитивном ключе, тогда как я вот конкретно вижу как происходит в реальности у моих племянниц (6 ,8 при отъезде и в общем ничего нестандартного там нет)- русскоязычных друзей, подруг вокруг не имеется. Сериалы, мульты, соответственно, они (дети) смотрят все вместе, когда есть время у кого-то из них дома - на английском. Играют с ними же. Спорт - используется английский. Кроме этого - увлечение одной , например, еще театральная студия - понятно. Школа , уроки - понятно. Больницы, магазины, мероприятия. 90% времени - расширение кругозора, познание мира, жизнь идет на английском. Какой уровень предполагается при таком раскладе лет через 5-6, если не включать дополнительные регулярные мероприятия? Думаю, умеренно - бытовой)))

В 8, одновременно со мной (12) переехал мой хороший приятель. Хотя вырос в немецкоязычной среде, давно встречается с немкой - уровень владения русским очень и очень приличный. Не хуже моего C2 по английскому точно.
Усилия родителей свелись к тому, что в семье все на русском (в т. ч.) со старшим братом, регулярно совместные просмотры футбола, сериалов, фильмов, визиты к родственникам на Родине, визиты родственников со сверстниками в Германию. Разговоры, часто как раз насчет увиденного. В 9 классе отправили в гимназию, где можно взять русский третьим иностранным. Там подучили писать (не более, я сам так учился). Заодно повысили средний бал и сняли часть нагрузки.
Итого, усилий на изучение русского было потрачено меньше, чем на изучение французского. Года через 3 после окончания школы русский - условный С2, французский - условный А2.

Ну и да, Вы бросаетесь в крайности - я у Вас вижу выбор то ли вообще забить на русский, то ли растить юного филолога с изящым слогом.
А на деле прелесть билигвальной обстановки как раз в том, что прилагая совсем небольшие усилия, можно достичь очень приличных результатов. Прилагать их таки надо, но это совершенно несравнимо с изучением языка с нуля, без дополнительных предпосылок.
shachtyor
путешественник
 
Сообщения: 1686
Регистрация: 19.08.2015
Город: Heidelberg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 112 раз.
Возраст: 32
Страны: 29
Отчеты: 1

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #282

Сообщение exit » 05 апр 2017, 12:46

russakowalena писал(а) 05 апр 2017, 12:17:Друзья есть и русскоязычные, и местные, секции тоже на 2х языках (русскоязычные шахматы, рисование и хореография).
Это большой плюс и подспорье, которое трудно переоценить
russakowalena писал(а) 05 апр 2017, 12:17:т к этим активно занимались
Согласна - если чем-то активно заниматься, то результат не заставит себя ждать.
shachtyor писал(а) 05 апр 2017, 12:19:регулярно совместные просмотры футбола, сериалов, фильмов, визиты к родственникам на Родине, визиты родственников со сверстниками в Германию. Разговоры, часто как раз насчет увиденного. В 9 классе отправили в гимназию, где можно взять русский третьим иностранным. Там подучили писать (не более, я сам так учился). Заодно повысили средний бал и сняли часть нагрузки.
Это и есть комплекс направленных, а не хаотичных от раза к разу, мероприятий, причем немаленького таки объема. И времени (!!) Но иногда складывается не так - интересы лежат в плоскости другого языка, родственников мало и они далеко, психологический комфорт в семье важнее прочитанной через силу еще одной книги на русском, в 9 классе уже другие задачи, где нет места третьему русскому иностранному. Но делать из этого трагедию я бы не стала. Общаться как бы то ни было может - нужно будет подтянет.
shachtyor писал(а) 05 апр 2017, 12:19:Ну и да, Вы бросаетесь в крайности - я у Вас вижу выбор то ли вообще забить на русский, то ли растить юного филолога с изящым слогом.
Не знаю, как такой вывод можно сделать из моих комментариев.. тем более, что я писала ровно то же самое, что Вы выше привели в пример - что значит в моем пониманиии развивать
exit писал(а) 04 апр 2017, 11:35:Развивать - это не просто дома говорить (хотя дома, безусловно, говорят на русском), но и читать, смотреть фильмы, обсужать темы, кроме бытовых и тд. И делать это регулярно. Для качества речи и словарного запаса. И чем старше - тем больше заниматься этим вопросом.
exit
почетный путешественник
 
Сообщения: 3848
Регистрация: 27.04.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 528 раз.
Возраст: 47
Страны: 17
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #283

Сообщение tsmith » 05 апр 2017, 12:55

У одной из моих дочерей при подаче кандидатуры на работе необходимо было подтвердить знание одного из иностранных языков. Она вместе с другими честно готовилась к сдаче экзамена на английском языке / у нее достаточно высокий уровень этого языка, но то, что она закончила лицей на двух языках как бы в зачет не шло/. Каково же было ее удивление, когда она обнаружила то, что ей сдавать язык не нужно, так как считается, что ее биланговость / французско-русский/ как раз шло в зачет владения иностранного языка / хотя честно говоря английским она владеет значительно лучше, официальный его уровень, который может быть подтвержден дипломом лучше, чем русский, но ее разговорный русский не сравнить с разговорным английским/. Причем на работе она использует все языки, которые знает и так получается зачастую, что русский , который она знает наименее хорошо зачастую наиболее необходим так как им владеет лишь она.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6944
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #284

Сообщение shachtyor » 05 апр 2017, 13:23

русский , который она знает наименее хорошо зачастую наиболее необходим так как им владеет лишь она.

Вполне стандартная ситуация. Меня так же заставляют чаще заставляют работать с украинским, чем с урсским, хотя объемы раз в 20-30 меньше, и украинским я владею гораздо хуже.
shachtyor
путешественник
 
Сообщения: 1686
Регистрация: 19.08.2015
Город: Heidelberg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 112 раз.
Возраст: 32
Страны: 29
Отчеты: 1

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #285

Сообщение russakowalena » 05 апр 2017, 13:45

в 9 классе уже другие задачи, где нет места третьему русскому иностранному.

Опять же это от системы образования страны зависит. У нас 2ой иностранный (по выбору с англ) 8-10 класс, а уже обязательный 2ой язык в 11-13 классе (или 3ий для тех, кто в 8-10 кл не англ брал), и нагрузка как раз очень большая в старших классах, поэтому язык выученный ранее - большой подспорье, только немного затрат на экзаменационные задания надо. Сейчас 2 иностранными уже никого не удивишь, это стандарт программы.

И опять же конкретно в Норвегии много смешанных семей, где зачастую нет и пассивного русского, т к нужны усилия, нужно время и мотивация, а дальше уже удивление к школе у самих родителей, почему дети не говорят по-русски. Вот такой полный ноль, когда не начинали или начинали и бросили к 3 годам, это другой полюс, там уже и общение с родственниками, и поездки на Родину не актуальны.

Недавно встретила адвоката чуть за 30 лет, с успешной карьерой, но как оказалось русской наполовину, русского она не знает совсем, хотя в ее юрид практике ей бы пригодилось, т к эта достаточная ниша на рынке.
Вот она жалеет, что мама в свое время не пробовала дать язык, т к стыдилась всего русского, хотя понятно, что 30 лет назад мир был другой и билингвизм так не поощрялся в мононациональной стране.
Аватара пользователя
russakowalena
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8921
Регистрация: 17.02.2007
Город: Осло
Благодарил (а): 98 раз.
Поблагодарили: 561 раз.
Возраст: 100
Страны: 44
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #286

Сообщение Pusciste » 05 апр 2017, 13:53

shachtyor писал(а) 05 апр 2017, 12:19:бросаетесь в крайности - выбор то ли вообще забить на русский, то ли растить юного филолога с изящым слогом.

И у меня такое чувство сложилось от многих постов - отдавая ребенка в секцию по плаванию вряд ли многие ожидают, что он станет олимпийским чемпионом. А заниматься языком - так только на высшем уровне, чтоб ни одной запятой и ни одного ударения неправильного не дай бог у дитятки не случилось!, а если просто с родственниками вдали оставшимися общаться - пусть лучше родчтвенники иностранные языки учат, пользы больше.
Аватара пользователя
Pusciste
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5069
Регистрация: 04.11.2016
Город: Савона
Благодарил (а): 718 раз.
Поблагодарили: 954 раз.
Возраст: 50

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #287

Сообщение shachtyor » 05 апр 2017, 14:07

Это и есть комплекс направленных, а не хаотичных от раза к разу, мероприятий, причем немаленького таки объема. И времени (!!)

Объясните, где Вы находите тут существенные временные затраты? Если родитель и так проводит время с ребенком - много можно достичь уже просто проводя его, общаясь на русском (и следя за тем, чтобы на русском при этом общался и ребенок). А сплавить родственникам ребенка на каникулы - и вовсе возможность выиграть время на себя.
психологический комфорт в семье важнее прочитанной через силу еще одной книги на русском

Чтобы не было прорех в психологическом комфорте, надо искать точки соприкосновения, где таких конфликтов не возникает. Из-за просмотров футбола с русским комментатором скандалов не будет. Из-за прочтения Гарри Поттера тоже вряд ли.
shachtyor
путешественник
 
Сообщения: 1686
Регистрация: 19.08.2015
Город: Heidelberg
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 112 раз.
Возраст: 32
Страны: 29
Отчеты: 1

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #288

Сообщение russakowalena » 05 апр 2017, 14:36

Pusciste писал(а) 05 апр 2017, 13:53:И у меня такое чувство сложилось от многих постов - отдавая ребенка в секцию по плаванию вряд ли многие ожидают, что он станет олимпийским чемпионом. А заниматься языком - так только на высшем уровне, чтоб ни одной запятой и ни одного ударения неправильного не дай бог у дитятки не случилось!, а если просто с родственниками вдали оставшимися общаться - пусть лучше родчтвенники иностранные языки учат, пользы больше.

Вот мое мнение точно такое же: я хочу детей научить "плавать" на языке и не тонуть, а уж пойдет ли у них со стилями плавания и с соревнованиями на высоком уровне - это от них будет зависеть. Но обходить стороной все водоемы, т к у них нет задатков чемпионов, слишком простой и эгоистичный выбор родителя.
Аватара пользователя
russakowalena
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8921
Регистрация: 17.02.2007
Город: Осло
Благодарил (а): 98 раз.
Поблагодарили: 561 раз.
Возраст: 100
Страны: 44
Отчеты: 6
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #289

Сообщение tsmith » 05 апр 2017, 14:55

russakowalena писал(а) 05 апр 2017, 13:45:т к стыдилась всего русского, хотя понятно, что 30 лет назад мир был другой и билингвизм так не поощрялся в мононациональной стране.
Еще ,я заметила, от страны зависит, насколько там принято говорить на иностранном языке. Например во франкоязычной Швейцарии либо во Франции всем по барабану, на каком языке говорит человек, который рядом находится. А вот в Германии, заметила, народ несколько напрягается, когда рядом с ними на другом языке говорят ( может просто так происходит в небольших городках), причем по поводу французского реагируют еще хуже, чем по поводу русского ( похоже к русским привыкли) . Хотя так тоже было не всегда. Подруга рассказывала, что во франкоязычной Швейцарии ей, бывало, на улицах делали замечания такие же как и она люди, говорящие на диалекте :Мы живем во франкоязычной части страны и будь добра говори на французском языке. Еще лет 10 назад очень редко можно было услышать , чтобы немецкоязычные швейцарцы во франкоязычной части на улицах говорили со своими детьми на диалекте ( в своей же стране) , лишь дома, на улицах предпочитали говорить на кривом французском. Сейчас все меняется в том числе и благодаря иностранцам, которые не стесняются разговаривать с детьми на родном языке.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6944
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #290

Сообщение exit » 05 апр 2017, 15:50

Pusciste писал(а) 05 апр 2017, 13:53:И у меня такое чувство сложилось от многих постов - отдавая ребенка в секцию по плаванию вряд ли многие ожидают, что он станет олимпийским чемпионом. А заниматься языком - так только на высшем уровне, чтоб ни одной запятой и ни одного ударения неправильного не дай бог у дитятки не случилось!
Друзья.. не думаю, что стоит волноваться на тему сохранения русского языка до степени утрирования комментариев и приписывания мне несуществующих суждений..)
exit
почетный путешественник
 
Сообщения: 3848
Регистрация: 27.04.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 528 раз.
Возраст: 47
Страны: 17
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #291

Сообщение vagabondit » 05 апр 2017, 17:19

tsmith писал(а) 05 апр 2017, 14:55:вот в Германии, заметила, народ несколько напрягается, когда рядом с ними на другом языке говорят
А как вы заметили их заметное напряжение: у немцев появлялся обильный холодный пот, пена шла изо рта, они впадали в неистовство и/или падали в обморот и бились в падучей?

Во какой бывает наблюдательный народ, даже чего нет и то видит...
tsmith писал(а) 05 апр 2017, 14:55:Подруга рассказывала, что во франкоязычной Швейцарии ей, бывало, на улицах делали замечания такие же как и она люди, говорящие на диалекте
Подруга вас бессовестно обманула, не доверяйте ее измышлениям, не доведет это до добра.
tsmith писал(а) 05 апр 2017, 14:55:Еще лет 10 назад очень редко можно было услышать , чтобы немецкоязычные швейцарцы во франкоязычной части на улицах говорили со своими детьми на диалекте ( в своей же стране)
100500 раз за 100500 наездов в Женеву и окрестности за последние 100500 лет слушал 100500 людей, говоривших на 100500 языках народов мира громко и беззастенчиво.

И в Цуге, Цюрихе и прочих Бернах та же самая история - чистая вавилонская башня.

Так что прививайте русский язык, господа хорошие, своим детям кто как пожелает, тем более, что во всех крупных метрополиях земшара есть какой-нибудь клуб соотечественников. В США вон есть аж штук шесть клубов бардовской песни со слетами, а в Лозанне дак вообще наши люди в кокошниках гопак безудержно пляшут, легко в инете увидите.
exit писал(а) 05 апр 2017, 15:50:приписывания мне несуществующих суждений.
Такова участь всех великих людей: за ними всегда неверно записывают и плетут против них заговоры. Ничего, история все расставит по местам.
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6047
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1962 раз.
Возраст: 76
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #292

Сообщение tsmith » 05 апр 2017, 19:27

vagabondit писал(а) 05 апр 2017, 17:19:100500 раз за 100500 наездов в Женеву и окрестности
Кроме Женевы и окрестностей есть еще в Швейцарии места. В Делемонте не бывали? Там какое то время назад за разговор на немецком диалекте можно было и по лицу получить. После того как франкоязычные от немецкоязычных отделились ( Юра от Берна) поспокойнее стало. Женева город-космополит, где и французский то язык не так часто можно услышать. Английский чаще . И один из способов шантажировать власти у местной полиции-это разговаривать лишь на французском языке, на котором там не особо многие говорят.
vagabondit писал(а) 05 апр 2017, 17:19:Подруга вас бессовестно обманула, не доверяйте ее измышлениям, не доведет это до добра.

если Вы немецкоязычный швейцарец и Вам конкретно никто никогда не делал замечаний по поводу того, что Вы говорите на диалекте это не означает, что кто то врет , кому такие замечания делались .
Обязательно передам народу в кокошниках в Лозанне , что их в интернете рускоязычные ищут и находят им будет приятно . А то думают, что устраивают междусобойчики, а оказывается есть те, кто их смотрит Для особо страждущих могу еще пару адресов подбросить , где можно за русскоязычными подсмотреть.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6944
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #293

Сообщение vagabondit » 05 апр 2017, 20:29

tsmith писал(а) 05 апр 2017, 19:27:В Делемонте не бывали?
Ни за какие коврижки, седьмой дорогой обхожу это гиблое место.
tsmith писал(а) 05 апр 2017, 19:27:за разговор на немецком диалекте можно было и по лицу получить
Известное дело, поэтому-то туда и немцы-мазохисты валом валят за бeсплатным унижением.
tsmith писал(а) 05 апр 2017, 19:27:если Вы немецкоязычный швейцарец
Я - ретороманский и страшно этим горжусь.

Вы мне столько нового и неизведанного открыли про темные стороны диких, мордобойных швейцарцев, но совершенно умолчали где там живут люди с песьими головами и как они у детей сохраняют родную речь. Исправьте упущение, bitte sehr.
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6047
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1962 раз.
Возраст: 76
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #294

Сообщение tsmith » 05 апр 2017, 20:38

vagabondit писал(а) 05 апр 2017, 20:29:Я - ретороманский и страшно этим горжусь
А, ну да, им замечаний никто никогда не делал. Говорили бы на диалекте, могли бы поделиться с читателями своими детскими травмами. Ну и заодно рассказали бы о временах инициативы Шварценбаха что ли , вы как понимаю ее помните. Я как бы именно о тех временах говорю. Разговор зашел о временах 30-40 летней давности, когда люди стеснялись говорить на своем родном языке. Тогда даже в упомянутой Вами Женеве многие говорили на французском
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6944
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #295

Сообщение vagabondit » 05 апр 2017, 21:03

tsmith писал(а) 05 апр 2017, 20:38:инициативы Шварценбаха
Ну, был сто лет назад такой швейцарский Жирик, точнее Ле Пен, только не улавливается каким боком он прислонился к животрепещущей проблеме сохранения у детей вечно живого русского языка, не говоря об украинском, белорусском или албанском или даже сербско-хорватском.

Кальвин, кстати, вообще людей на кострах жег, собака злая, так что с швейцарцами надо ухо востро.
Последний раз редактировалось vagabondit 05 апр 2017, 21:07, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
vagabondit
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6047
Регистрация: 12.02.2011
Город: Harlem
Благодарил (а): 1063 раз.
Поблагодарили: 1962 раз.
Возраст: 76
Страны: 115
Отчеты: 26
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #296

Сообщение tsmith » 05 апр 2017, 21:06

vagabondit писал(а) 05 апр 2017, 21:03:каким боком он прислонился к животрепещущей проблеме сохранения у детей вечно живого русского языка,
Да никаким . Примерно как и дамы в кокошниках Времена Шварценбаха давно ушли. О чем те, кто изучал прилежно русский язык прочитали несколькими постами выше. Ну а для тех, кто проигнорировал в свое время русский язык напоминаю, что речь шла о
tsmith писал(а) 05 апр 2017, 14:55:т к стыдилась всего русского, хотя понятно, что 30 лет назад мир был другой и билингвизм так не поощрялся в мононациональной стране.

Уточняю -под мононациональной страной имелась ввиду насколько помню Норвегия . Там и Шварценбаха то не было. Так что к Норвегии он тоже никаким боком.
tsmith
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6944
Регистрация: 22.06.2015
Город: Будри
Благодарил (а): 312 раз.
Поблагодарили: 1392 раз.
Возраст: 106
Страны: 26
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #297

Сообщение North Star » 05 апр 2017, 23:52

Предлагаю завершить геополитический оффтоп и вернуться к теме сохранения русского языка у детей после переезда в другие страны.
“Unexpected travel suggestions are dancing lessons from God”
North Star
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5835
Регистрация: 02.07.2013
Город: Москва
Благодарил (а): 1170 раз.
Поблагодарили: 1114 раз.
Возраст: 104
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #298

Сообщение blonde » 11 апр 2017, 18:36

Репетиторы во время поездок к бабушкам. Частные уроки!

Русская школа/детсад на Родине на каникулах.

Русские преподаватели/тренеры на секциях. Преподаватель музыки, тренер - в Европе их много русскоязычных. И они часто сильнее местных.

Русская школа, ясли, игровые группы.
К сожалению, у меня не получается отвечать на личные сообщения.
Аватара пользователя
blonde
путешественник
 
Сообщения: 1370
Регистрация: 30.10.2005
Город: Швейцария
Благодарил (а): 59 раз.
Поблагодарили: 138 раз.
Возраст: 46
Страны: 25
Пол: Женский

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #299

Сообщение norsmith » 21 апр 2017, 20:15

В качестве байки - о полезности других языков. Старший служит в ВМС (Navy).
На совместных (с US береговой охраной) учениях отрабатывали задержание
"непонятного" судна. Роль которого играл US корабль. Задержание производится
по определенному протоколу. Просят остановиться, - те мол нихтферштейн, ни фига не понимаем что вы тут нам говорите. Начинается выяснение на каком языке надо с ними
общаться - (на US корабле, команда интернациональная, вернее многонациональная как и на корабле где служил сын, ресурс имеется). В качестве первого языка был запрошен
японский - таковой нашелся, быстро выяснилось что все же лучше говорить на каком то другом, и тот нашелся. Выбирали несколько раз, в качестве последнего аргумента сказали, нет, дайте нам русский. Сын говорит позвали на мостик его - начали общаться на родном для него и на кое как с другой стороны. Упражнение было выполнено :-)
norsmith
участник
 
Сообщения: 191
Регистрация: 16.12.2014
Город: Ванкувер
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 15 раз.
Возраст: 64
Пол: Мужской

Re: Сохранение русского языка у детей после переезда

Сообщение: #300

Сообщение exit » 21 апр 2017, 22:55

norsmith писал(а) 21 апр 2017, 20:15:Просят остановиться, - те мол нихтферштейн, ни фига не понимаем что вы тут нам говорите. Начинается выяснение на каком языке надо с ними
общаться - (на US корабле, команда интернациональная, вернее многонациональная как и на корабле где служил сын, ресурс имеется).В качестве первого языка был запрошен
японский - таковой нашелся, быстро выяснилось что все же лучше говорить на каком то другом, и тот нашелся. Выбирали несколько раз
А других способов из международного свода сигналов и специально обученных людей для осуществления коммуникации с непонятным кораблем , кроме как сбегаться всей команде для выяснения языковых навыков и их достаточного объема, ВМС (Navy) не имеет?
exit
почетный путешественник
 
Сообщения: 3848
Регистрация: 27.04.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 528 раз.
Возраст: 47
Страны: 17
Пол: Женский

Пред.След.



Список форумовЭмиграция из России. Жизнь за границейКАК уехать из РФ жить за границу



Включить мобильный стиль