Теперь опять Япония , Альфа-страхование и GVA. Результат аналогичный, т.е. – отрицательный. «Везет» мне на страховые случаи: старший сын (7 лет) вечером сильно прищемил большой палец руки массивной дверью номера отеля в Саппоро – сорван ноготь , кровотечение и болевой шок . Ну, думаем с женой , уж в Саппоро – третьем по величине городе Японии проблем возникнуть не должно. Палец забинтовали, далее открываем полис, звоним в GVA , который, судя по содержанию полиса, обязан организовать нам оказание медпомощи - оператор выслушивает обращение ( обращаем внимание , что ребенок , что больно , что очень срочно и т.п.) , записывает наш номер телефона и обещает перезвонить. Проходит минут 20 – звонка нет , ребенок стонет на кровати, звоним сами: трубку берет другой оператор, опять все заново : объясняем по новой суть вопроса, регистрируем страховой случай, получаем обещание перезвонить. Спустя час (!) на телефон приходит СМС с телефонными номерами и адресами пяти госпиталей в Саппоро, а также номером страхового случая и просьбой обязательно указывать его при обращении. Опять звоним в ассист, спрашиваем это что ? Нас в любом из пяти госпиталей ждут ? Оказывается нет, никто нас не ждет - это примерный перечень мест куда мы можем обратиться за свои деньги, так как договора с японскими клиниками у GVA нет : обращайтесь сами , платите свои деньги, собирайте документы , а потом обращайтесь в страховую за компенсацией (это и есть с их точки зрения организация медицинской помощи). На вопрос работают ли эти учреждения сейчас в вечернее время , общаются ли там на английском ибо на японском мы не говорим , ответ – не знаем , уточним дополнительно , ждите еще, мы перезвоним . Проходит еще минут сорок – тишина , ребенок продолжает стонать, я понимаю , что толку от такой организации помощи не будет , надо решать вопрос иначе : звоню японке -директору японской турфирмы , организовывавшей нам визовую поддержку. Она ответила быстро и по существу : «обратитесь на ресепшн отеля , они все сделают , из госпиталя позвоните моему переводчику , который поможет вам объяснится, он вам сейчас сам позвонит» . Ровно через минуту раздается звонок : «здравствуйте , я Слава , вот мой номер телефона , буду вам переводить». На ресепшн проблем не возникло : сразу вникли в суть вопроса , тут же связались с ближайшим травмпунктом , посадили нас в такси и меньше чем через 5 минут после обращения мы уже были на пути к спасительным врачам . Уже когда мы выходили из такси наконец-то раздался звонок из GVA (c момента первоначально обращения туда прошло 2 часа) : они предлагали поехать куда-то на другой конец Саппоро , где в какой-то клинике был дежурный хирург , владеющий английским , я , естественно , отказался , так как уже был там , где будет оказана помощь. С момента нашего обращения к японской стороне , до момента , когда врач оказал помощь прошло минут двадцать – ровно столько , сколько потребовалось операторам GVA чесать свои затылки , думая, как же нам перезвонить на мобильный телефон, пока мы не позвонили второй раз сами. В травме сыну сразу сделали рентген , врач посмотрел и сказал , что перелома нет, лечить ничего не надо , требуется только снять боль и остановить кровотечение , для чего наложили специальную повязку с анальгетиком. Вот, собственно, и все, сыну сразу стало легче. На мой прямой вопрос дать медицинское заключение с диагнозом для страховой компаний в травмпункте недоуменно пожали плечами : «какой диагноз , это же не болезнь , а обращение за неотложной первой помощью , мы не знаем как составлять документы в этом случае для ваших страховых компаний» , но дали распечатки рентгеновских снимков с описанием и чек с расшифровкой оплаченных действий (рентген , перевязка , консультация) , удостоверенный печатью.
По возвращению домой без особых иллюзий я зашел с этими документами в наш филиал «Альфа-страхования», но там заверили, что все будет в порядке , документы взяли , нотариального перевода не потребовали , единственно предупредили , что возмещение будет не сразу ибо документы будут какое-то время обрабатываться в Москве и там же переводиться . Увы, на днях , спустя аж два с половиной месяца с момента сдачи документов , я получил письмо от страховой, в котором мне любезно предложили дополнительно направить в их адрес медицинское заключение с указанием диагноза , да еще и переведенное на русский язык с удостоверенным нотариально переводом. Финита! В переводе на нормальный язык это означает отказ в выплате, хотя сумма была совсем не большая , а ситуация абсолютно очевидна. Мало того, что помощь толком не оказали, так еще и с выплатой затупили. По всей видимости , стандартное решение для большинства наших страховых . Мне просто грустно: какими же кончеными подонками надо быть , чтобы делать деньги на детских слезах и детской боли. Вроде, итог ожидаем , но никак не могу с этим свыкнуться – испытываю когнитивный диссонанс.
Резюме : медицинские страховые полисы наших компаний в Японии не работают , хотя они их активно продают . В целом при покупке страховки надо обязательно уточнять , с каким медучреждением страны посещения есть договор о взаиморасчетах . Если внятного ответа не следует , либо если Вам обещают вернуть деньги после лечения, уже после возвращения на Родину ни в коем случае не берите такую страховку, скорей всего Вам ничего не заплатят , это типичный лохотрон – торговля дырками от бубликов. Лучше поезжайте без страховки , а при необходимости обращайтесь напрямую в местные медучреждения: да , заплатите деньги (которые все равно заплатите) , но сэкономите кучу драгоценного времени и не менее драгоценных нервов.