На самом деле совершенно неважно в Италии или Чехии был зарегистрирован брак.
Информацию нужно искать вот тут:
http://www.fms.gov.ru/documentation/867/details/67089/Административный регламент Федеральной миграционной службы Российской Федерации по предоставлению государственной услуги по выдаче и замене паспорта гражданина Российской Федерации, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации, утвержденный приказом ФМС России от 30 ноября 2012 г. № 391.
Приложение к приказу ФМС России
от 30 ноября 2012 г. № 391
Административный регламент
Федеральной миграционной службы по предоставлению государственной услуги по выдаче и замене паспорта гражданина Российской Федерации, удостоверяющего личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации
I. Общие положения
2.2. по замене паспортов в случае:достижения 20-летнего возраста;
достижения 45-летнего возраста;
изменения гражданином в установленном порядке фамилии, имени, отчества, сведений о дате (число, месяц, год) и (или) месте рождения;
изменения пола;
непригодности паспорта для дальнейшего использования вследствие износа, повреждения или других причин (в том числе при отсутствии возможности проставления на страницах паспорта обязательных штампов или отметок);
обнаружения неточности или ошибочности произведенных в паспорте записей;
существенного изменения внешности;
замены паспорта гражданина СССР.
30. При обращении по вопросу замены паспорта во всех случаях, установленных пунктом 2.2 Административного регламента, гражданин дополнительно к документам, предусмотренным пунктами 23 – 27 Административного регламента, представляет паспорт, подлежащий замене и следующие документы (при наличии соответствующих обстоятельств):
30.1. свидетельство о регистрации брака, выданное органом ЗАГС на территории Российской Федерации, свидетельство о регистрации брака и
(или) документ компетентного органа иностранного государства,
подтверждающий принятие фамилии супруга, свидетельство о расторжении брака, выданное органом ЗАГС на территории Российской Федерации, свидетельство о расторжении брака и (или) документ компетентного органа иностранного государства, подтверждающий изменение фамилии после расторжения брака, свидетельство о перемене имени, свидетельство о рождении.
Документы, выданные компетентными органами иностранных государств, должны быть легализованы либо на них должен быть проставлен апостиль, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Правильность перевода должна быть нотариально удостоверена в соответствии с законодательством Российской Федерации о нотариате - при изменении гражданином в установленном порядке фамилии, имени, отчества, изменении сведений о дате (числе, месяце, годе) и (или) месте рождения;
Я совершенно не хочу вас расстраивать, но мне кажется, что главная фраза тут эта:
«подтверждающий принятие фамилии супруга»Но я не юрист, и рекомендую вам самим подробнее изучить этот документ. Просто хотел вам помочь разобраться. Удачи!