Schino » 06 сен 2013, 15:04
Ребята (дамы и господа), я в полной растерянности... В очередной раз побывала в консульстве в СПб и в очередной раз вышла, как помоями облитая...
Доносила копии переводов по банковским делам. Те самые, что позавчера ПОПРОСИЛИ донести в ближайшее время. На доносе, как и на консультации с подачей - одна и та же сотрудница. Я уже грешным делом думаю, что она и есть консул Передо мной в очереди была женщина, тоже с "доносом", ей сотрудница улыбнулась очень приветливо, словно старой знакомой, очень мило с ней говорила. Я после позавчерашней подачи, где все тоже было весьма приветливо, вообще не напрягаюсь, сижу и хвалю себя за скорость с переводом. Моя очередь, подхожу: "Здравствуйте, тыры-пыры, копия перевода, как Вы просили". - Мне: "Это я, что, должна сейчас Ваше досье искать и это докладывать?! Уф!". - Я (просто охренев от неожиданной смены образа): "Эрм... Вы мне сказали, что копии переводов нужно донести... Вот я ... их... и... того самого, принесла". Мне: "Что Вы мне даете, где оригиналы?". Я: "Оригиналы вот, у меня легализация позднее". Мне: "Ох, ну, давайте". Ушла. По возвращении пропесочила меня за то, что я дала не все заявленные документы. "Вы мне дали только два документа". Я: "Как же, там все четыре!"(мамой клянусь - ВСЕ, собственноручно проверяла перед тем, как к окну подойти). - "Нет, не все, ну, да ладно (типа, давай-до свиданья)".
Я как-то не так понимаю процесс доноса документов?? Нужно где-то записываться заранее??? Искать досье и вкладывать документы - это не прямая обязанность сотрудников? Я в ахтунге полном, уже не знаю, чего и ждать...
И еще, любопытное наблюдение. Когда я только вошла в приемную, у окошка "сдавалась" девушка, точнее, по-моему, "сдавала" маму. Дошло дело до выписки о состоянии счета. Для девушки также стало новостью, что такие справки на английском питерское консульство больше не принимает. Девушка бойко зачастила, что она, мол, не знала, да как же так, а вот справка на инглише уже есть, куда ж бежать... Ответ сотрудницы меня сильно удивил: "Ну, давайте справку, я покажу консулу, но, думаю, вряд ли". Так какого, простите, овоща, все остальные корячатся с переводом и легализацией?? Почему лично мне не предложили "спросить консула"? При том, что 20 августа справка на английском сотрудницу УСТРАИВАЛА??
Ищу сочувствия.