Круизная терминология, жаргон: слова, словечки, термины, символы, обозначения

Круизный форум, морские круизы по Карибским островам или круиз по Волге-Матушке... Всё что касается путешествий с ночёвкой в каюте и посещением многих мест. Бронирование круиза. Отзывы о круизе. Фотографии из круиза

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Re: Круизная терминология

Сообщение: #21

Сообщение Unitochka » 25 июл 2013, 06:25

Kuskow писал(а) 20 янв 2013, 09:08:Вот в мужском роде "круизёр", а в женском как будет? Круизёрша, круизиня, круизетта, ...?

Подозреваю, что в женском тоже будет "круизер", так же как и слова "директор", "врач" и мужского, и женского рода. В литературном русском нет слов "директриса" и "врачиха".
апрель 2011 NCL Jade Испания, Морокко, Канарские о-ва
январь 2017 RCI Mariner Сингапур, Таиланд, Вьетнам
Unitochka
новичок
 
Сообщения: 40
Регистрация: 06.04.2013
Город: Владивосток
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 43
Страны: 11
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Круизная терминология

Сообщение: #22

Сообщение Alex Catamaran » 29 июл 2013, 09:30

В круизах не был, но готовлюсь.
Зашёл в эту тему поднабраться ума-разума, чтобы, освоив терминологию, лучше понимать другие отчёты. По факту - за 3 года эта тема никакой толковой информации не дала - вялотекущий холивар "ни о чём".
"Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others."
Аватара пользователя
Alex Catamaran
почетный путешественник
 
Сообщения: 2600
Регистрация: 22.01.2011
Город: Centauri Republic
Благодарил (а): 86 раз.
Поблагодарили: 249 раз.
Возраст: 56
Страны: 45
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Круизная терминология

Сообщение: #23

Сообщение alex45 » 30 июл 2013, 02:02

На Украине появились новообразования- директорка,учителька,дикторка и т.д. Тогда круизерка.
alex45
активный участник
 
Сообщения: 675
Регистрация: 02.08.2011
Город: Запорожье
Благодарил (а): 74 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 76
Страны: 11
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Круизная терминология

Сообщение: #24

Сообщение Unitochka » 30 июл 2013, 06:11

Официально? Или в народе появились такие слова?
апрель 2011 NCL Jade Испания, Морокко, Канарские о-ва
январь 2017 RCI Mariner Сингапур, Таиланд, Вьетнам
Unitochka
новичок
 
Сообщения: 40
Регистрация: 06.04.2013
Город: Владивосток
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 43
Страны: 11
Отчеты: 1
Пол: Женский

Re: Круизная терминология

Сообщение: #25

Сообщение alex45 » 30 июл 2013, 09:16

Это не в народе.Это нас по ТВ приучают к мове заокеанской украинской "дияспоры"! Сейчас столько новых слов,что кто раньше учил "ридну мову" обхохатываются.Два примера - гвынтокрыл -вертолет,литовысько - аэродром,смиховысько - цирк! Это не самом деле -цирк! Но тема не об этом.
alex45
активный участник
 
Сообщения: 675
Регистрация: 02.08.2011
Город: Запорожье
Благодарил (а): 74 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 76
Страны: 11
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Re: Круизная терминология

Сообщение: #26

Сообщение Unitochka » 30 июл 2013, 13:20

alex45
Да, тема не о языковой политике на Украине.
Кстати, если верить сайту "Грамота", то и слова "круизер" у нас нет http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop= ... 8%E7%B8%F0
апрель 2011 NCL Jade Испания, Морокко, Канарские о-ва
январь 2017 RCI Mariner Сингапур, Таиланд, Вьетнам
Unitochka
новичок
 
Сообщения: 40
Регистрация: 06.04.2013
Город: Владивосток
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 43
Страны: 11
Отчеты: 1
Пол: Женский

и плавает, и плавает...

Сообщение: #27

Сообщение Курица с яйцами » 15 июн 2014, 12:18

А скажите, форумчане, не один автор "плавает" в круизах, многие тут - это так принято, специально? Где-то поднималась эта тема?
Аватара пользователя
Курица с яйцами
активный участник
 
Сообщения: 544
Регистрация: 26.01.2014
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 517 раз.
Поблагодарили: 1427 раз.
Возраст: 56
Страны: 84
Пол: Женский

Re: Гаити - Пуэрто Рико - Американские Виргинские острова - Сан-Мартен

Сообщение: #28

Сообщение queen_V » 15 июн 2014, 12:48

Обсуждали. "Ходят" военные корабли и плавстердства, совершающие регулярные рейсы из точки А в точку Б. Например паромы. Круизные суда к этой категории не относятся, потому могут перемещаться по воде любым способом - хоть плавать, хоть ходить, хоть отправляться в круиз. Специалисты считают, что "утверждение, что корабли "ходят", а не "плавают" не носит обязательного характера" и рекомендуют обращать внимание на контекст.
Аватара пользователя
queen_V
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8585
Регистрация: 16.05.2011
Город: Ставрополь
Благодарил (а): 489 раз.
Поблагодарили: 1904 раз.
Возраст: 60
Страны: 42
Отчеты: 15
Пол: Женский

и плавают, и плавают...

Сообщение: #29

Сообщение Курица с яйцами » 15 июн 2014, 13:09

Спасибо. А как же, например, торговый флот, каботажный, речной и прочие? У нас в городе есть академия им. Макарова, среди выпускников которой мой супруг и многие друзья. Так они с юности впитали, что флот, любой, ходит, а плавает то, что остается в обменном пункте (по остроумному определению господина Кускова).

Поэтому мне затруднительно внимать контексту, особенно если он не выдающийся, не замечая запаха
Аватара пользователя
Курица с яйцами
активный участник
 
Сообщения: 544
Регистрация: 26.01.2014
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 517 раз.
Поблагодарили: 1427 раз.
Возраст: 56
Страны: 84
Пол: Женский

Re: Гаити - Пуэрто Рико - Американские Виргинские острова - Сан-Мартен

Сообщение: #30

Сообщение queen_V » 15 июн 2014, 13:21

Эльжбета писал(а) 15 июн 2014, 13:09:А как же, например, торговый флот, каботажный, речной и прочие?


Торговый, каботажный, речной и прочее, если имеет стандартный не меняющийся маршрут тоже "ходит".

Эльжбета писал(а) 15 июн 2014, 13:09:Так они с юности впитали, что флот, любой, ходит, а плавает то, что остается в обменном пункте (по остроумному определению господина Кускова).


Это распространенное мнение, потому не удивительно. Причем, больше распространенное именно в специализированной среде. Специалисты в области русского языка, насколько мне известно, с этим мнением не согласны. Я, собственно, не настаиваю, что слышала о том пою. Своего личного непоколебимого мнения не имею. По мне, если хорошо написано, то хоть "ходит", хоть "плавает" не важно. Тем более, что во многих классических произведениях корабли именно "плавают".
Аватара пользователя
queen_V
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8585
Регистрация: 16.05.2011
Город: Ставрополь
Благодарил (а): 489 раз.
Поблагодарили: 1904 раз.
Возраст: 60
Страны: 42
Отчеты: 15
Пол: Женский

и плавают, и плавают

Сообщение: #31

Сообщение Курица с яйцами » 15 июн 2014, 13:25

согласна. Если учитывать, что отдыхающие на лайнере именно "плывут", куда их везут (судно-то точно идет, независимо, регулярно или по индивидуальному, но маршруту, а не по воле волны и ветра), то все ок. Мне просто мешает полноценному восприятию этот нюанс, так как кругом моряки, и сама на лодках ходила не раз.
Аватара пользователя
Курица с яйцами
активный участник
 
Сообщения: 544
Регистрация: 26.01.2014
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 517 раз.
Поблагодарили: 1427 раз.
Возраст: 56
Страны: 84
Пол: Женский

Re: Гаити - Пуэрто Рико - Американские Виргинские острова - Сан-Мартен

Сообщение: #32

Сообщение Yury-Shef » 15 июн 2014, 13:40

Обсуждения употребления правильной "морской терминологии" в круизных отчётах периодически вспыхивают на форуме.

Вывод в итоге всегда один: отчёты - это не научная диссертация и не выпускной экзамен в мореходке, а вольная литературная импровизация путешественника на тему "Как я провёл этим летом". Каким слогом удобно Автору излагать мысли, таким и будем. Русский язык богат на синонимы -
пароход, теплоход (правильно для обозначения круизных пассажирских судов), корабль (бывает только военным), лайнер (иностранное слово-паразит, прижилось, однако), круизник - туристический сленг.

Лично я в своих отчётах стараюсь перемешивать все обозначения (чтобы не было однообразно и повторяющимся). Единственное, что не встречал в отчётах сокращенную аббревиатуру т/х, означающую теплоход. Зато "Холланд" всегда так именует свои суда m/s, то бишь motorship. Да и в английском языке кроме ship и vessel особого разнообразия синонимов не заметил.

Такая же неразбериха с глаголами "ходит", "плывет".

Но надо признаться, если отчёт не первый, то авторы постепенно переходят на более частое употребление правильной "морской терминологии".
Аватара пользователя
Yury-Shef
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 6994
Регистрация: 11.05.2011
Город: Москва
Благодарил (а): 1779 раз.
Поблагодарили: 1377 раз.
Возраст: 54
Страны: 37
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Гаити - Пуэрто Рико - Американские Виргинские острова - Сан-Мартен

Сообщение: #33

Сообщение Alex_Japanese_Student » 15 июн 2014, 16:09

Жили-были на море -
Это значит плавали,
Курс держали правильный, слушались руля.
Заходили в гавани -
Слева ли, справа ли -
Два красивых лайнера, судна, корабля

Все ж это форум путешествий. И рассказ - о путешествии. Искать в нем детали морской терминологии, углубленное описание этнографии афроамериканцев американских виргинских островов или подробности океанических течений Карибского моря - довольно странно. В другой среде принято было выражаться так - замечательно. Ну а в моей среде - нет. При том, что я вырос на море, и мой отец был профессиональным рыбаком.
Все беспричинно. Чей-то взгляд. Весна.
И жизнь легка. Не давит ее ноша.
И на душе такая тишина,
что, кажется, от счастья задохнешься.
Аватара пользователя
Alex_Japanese_Student
полноправный участник
 
Сообщения: 283
Регистрация: 27.06.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 7 раз.
Поблагодарили: 27 раз.
Возраст: 48
Страны: 60
Отчеты: 18

Re: Круизная терминология

Сообщение: #34

Сообщение Форумные круизы » 15 июн 2014, 21:54

Малый академический словарь
Плыть

Передвигаться в глубине воды при помощи приспособленных для этого органов (о рыбах и животных, живущих в воде).
б) Передвигаться по поверхности или в глубине воды в определенном направлении при помощи
специальных приспособлений (о корабле, лодке и т. п.).
Около одного судна послышалась возня и зашевелилось весло: плыла лодка. И. Гончаров, Фрегат «Паллада».
[Волга] кипела своеобразной жизнью. По ней неслись пароходы, плыли вниз баржи. Короленко, История моего современника.
Для нас самолеты Взлетают за тучи, И в море плывут корабли. Сурков, Гори, наша радость.


Ехать на корабле, лодке и т. п.
Плыть на плоту.
Трое суток мы плыли на пароходе в третьем классе. Скиталец, Сквозь строй.
Несется лодка по течению, В ней рыбаки плывут домой. Светлов, Здравица.


С обстоятельственными словами, указывающими на характер, способ такого передвижения по воде.
Плыть на веслах. Плыть под парусами.
в) Двигаться, нестись по течению воды (о предметах).
[Виктор и Андрей] глядели, как плывет по реке, покачиваясь и кружась, желтый лапчатый кленовый лист. Горбатов, Донбасс.


Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Плыть

2. Передвигаться по воде на специальных плавающих сооружениях.


[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=g_m017ebtD8&start=3559[/youtube]
Форумные круизы
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 32737
Регистрация: 10.07.2008
Город: Москва
Благодарил (а): 548 раз.
Поблагодарили: 5813 раз.
Возраст: 58
Страны: 33
Пол: Мужской

Re: Круизная терминология

Сообщение: #35

Сообщение haje » 15 июн 2014, 22:18

моряки всегда ходят. всегда!
пассажиры могут и плавать и ходить. кто кем себя ощущает на море.
haje
почетный путешественник
 
Сообщения: 2775
Регистрация: 26.11.2012
Город: Пальмира
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 395 раз.
Возраст: 57
Страны: 33
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Круизная терминология

Сообщение: #36

Сообщение Курица с яйцами » 15 июн 2014, 22:33

я - моряк!
Аватара пользователя
Курица с яйцами
активный участник
 
Сообщения: 544
Регистрация: 26.01.2014
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 517 раз.
Поблагодарили: 1427 раз.
Возраст: 56
Страны: 84
Пол: Женский

Re: Круизная терминология

Сообщение: #37

Сообщение FunCruiseGirl » 16 июн 2014, 00:45

Я - пассажир... ну пока не поменяла профессию.
И не жалею.
RCI: Diamond 16 cruises (137 nights)~NCL: Platinum 9 (76)~Princess: Platinum 7(57)~Celebrity: Elite 6(44)~HAL: 2(14)~Cunard: 1(5)~MSC: 2(14)~Carnival: 3(19)
Future: Anthem x 3, Oasis x 2, Adventure
Аватара пользователя
FunCruiseGirl
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8200
Регистрация: 28.03.2008
Город: Massachusetts, USA
Благодарил (а): 211 раз.
Поблагодарили: 899 раз.
Возраст: 52
Страны: 49
Отчеты: 10

Re: Готовимся к круизу на Norwegian Epic в мае-октябре 2014

Сообщение: #38

Сообщение haje » 03 июл 2014, 17:13

timch писал(а) 03 июл 2014, 14:15:Прорядок расчета и выхода с корабля


не читал всех программок. может там тоже есть перлы. но пока только одна фраза мне глаз порезала.

я понимаю, когда в разговорах про судно говорят - пароход. у моряков так часто происходит.
но когда в програмке круиза (почти что офиц. документ - лицо компании, средство общения с пассажиром) вместо слова "теплоход" пишут "пароход", это говорит о "большом" литературном познании редактора издяния.

боже, откуда они все такие берутся на судах ?! кто их вообще чему-то обучал !?
haje
почетный путешественник
 
Сообщения: 2775
Регистрация: 26.11.2012
Город: Пальмира
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 395 раз.
Возраст: 57
Страны: 33
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Re: Готовимся к круизу на Norwegian Epic в мае-октябре 2014

Сообщение: #39

Сообщение timch » 03 июл 2014, 17:39

haje писал(а) 03 июл 2014, 17:13:
timch писал(а) 03 июл 2014, 14:15:Прорядок расчета и выхода с корабля

боже, откуда они все такие берутся на судах ?! кто их вообще чему-то обучал !?

Из стран бывшего союза и соц. лагеря, на судне много украинцев, прибалт, румынка , словачка все лет до тридцати. А для них что судно, что пароход, что лайнер, что корабль все одно ship. А теперь посмотрите перевод с английского этого слова - от парохода до верблюда.

В ежедневной газете и меню ресторанов тоже довольно таки вольный перевод, но главное все понятно и для тех кто не знает языков это не так напрягает. А такие из наших людей были.
Румбой филиппинец тоже пытался говорить на русском.
Алла Тарасова; Клавдия Еланская; NCL (Epic, Jade); Celebrity Constellation; 15/09/16 Silhouette.
Аватара пользователя
timch
полноправный участник
 
Сообщения: 217
Регистрация: 09.01.2014
Город: Мурманск
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 84 раз.
Возраст: 61
Страны: 16
Пол: Мужской

Re: Готовимся к круизу на Norwegian Epic в мае-октябре 2014

Сообщение: #40

Сообщение haje » 04 июл 2014, 10:37

timch писал(а) 03 июл 2014, 17:39: А для них что судно, что пароход, что лайнер, что корабль все одно ship. А теперь посмотрите перевод с английского этого слова - от парохода до верблюда.

по сути, сейчас в шиппинге слово ship почти не употребляют. это типа устаревшее. сейчас говорят vessel.
если раньше суда обозначали как ms - motor ship, то сейчас такого уже почти нигде не встретишь - везде mv - motor vessel.

но в этом таки не всем дано разбираться, и ладно.

суть именно в понятии слова "пароход". это такой тип судна, существовавший раньше, где движение судна осуществлялось постредством действия пара (очень упрощенно).
сейчас это слово устаревшее и не может применяться к современному понятию судна в офиц. публикациях. вот о чем я хотел только сказать.
для нас, моряков, такие ляпы сильно заметны.

чтобы они стали заметны обычным круизерам, то в програмке надо было написать - ПАРУСНИК. ведь тоже тип плавсредства. и такое же не правильное определение, как и пароход. зато это все сразу бы заметили. но ума хватает не писать парусник. а на пароход не хватило.
haje
почетный путешественник
 
Сообщения: 2775
Регистрация: 26.11.2012
Город: Пальмира
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 395 раз.
Возраст: 57
Страны: 33
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовВиды туризма: Круизы, Горные лыжи, Дайвинг, Рыбалка и Охота, Тематические поездкиМорские и речные круизы



Включить мобильный стиль