Не подойдет.Экспа́т (англ. expat сокр. от expatriate, происходит от лат. ex patria «вне родины») — сленговое название для иностранных специалистов, реже самоназвание.(с) Википедия
Эмигра́нт (фр. émigré) — термин французского происхождения, обозначающий лицо, выселяющееся из своей родины.(с) Википедия. Эмигрант получает в новой стране ВНЖ ПМЖ гражданство. Гражданин РФ, шарящийся по заграницам, отнюдь не эмигрант
irenokk писал(а) 08 фев 2015, 09:57:Просто людям так круто себя называть, но от того, что московский бездельник переехал продолжать бездельничать в жаркую страну он не становится дауншифтером
Вот это верно!
Даунши́фтинг — термин, обозначающий жизненную философию «жизни ради себя», «отказа от чужих целей». Причисляющие себя к дауншифтерам склонны отказываться от стремления к пропагандируемым общепринятым благам, наподобие постоянного увеличения материального капитала, карьерного роста и т. д., ориентируясь на жизнь ради себя. (с)Википедия
Дауншифтинг вообще не означает каких-либо переездов и отъездов, просто дауншифтер не будучи привязанным к месту зарабатывания денег часто переезжает в место своей мечты - которое может быть разным - деревня Сиськино Писькинского района, тропичекий остров Бали, вечный город Рим и т.д.
Дауншифтинг - это
сознательный спуск вниз по социальной лестнице. Но, чтобы с неё спускаться, на неё надо сначала подняться.
А бывший менеджер Вася, которого турнули с работы и который лежит перед телеком и сосет пиво - не дауншифтер, а лузер. Или бывшая банковская операционистка Валя, сдающая бабушкину трёшку в хорошем районе и живущая в Таиланде, тоже не дауншифтер, а рантье.