Почему заверенный перевод не всегда заменит МВУ ! Юридические тонкости

Страховка на автомобиль, грин-карта для путешествия за границу. Правила дорожного движения (ПДД) за границей в Европе, визовые вопросы при пересечении национальных и государственных границ, какие документы на автомобиль должны быть для путешествия на нем за границей, международное водительское удостоверение (МВУ) или национальные права при поездке за границу на авто

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Почему заверенный перевод не всегда заменит МВУ ! Юридические тонкости

Сообщение: #1

Сообщение Волька » 02 авг 2017, 01:34

Прошу админов не объединять эту тему с другими, так как тут рассматривается ключевой момент в трактовании документов
В Венской конвенции (поправки 2006 действуют ДО 2011) существуют следующие строки:
подробнее тут: Вопросы по международному и обычному ВУ - 3

СТАТЬЯ 41
2. Договаривающиеся Стороны будут признавать:
a) любое национальное водительское удостоверение, составленное на их национальном языке или на одном из их национальных языков, либо, если оно не составлено на таком языке, сопровождаемое заверенным переводом;


Начнем с того, что эта редакция конвенции устарела. В англоязычном интернете найти редакцию пункта, действовавшего до 2011 крайне затруднительно, а в статье 41 после 2011 нет НИЧЕГО о заверенном переводе. Надежда на статью 43, которая есть и сейчас:
"1. Договаривающиеся Стороны должны выдавать национальные водительские удостоверения в соответствии с новой редакцией приложения 6 не позднее чем через пять лет после ее вступления в силу. Национальные водительские удостоверения, выданные в соответствии с прежними редакциями статей 41, 43 и приложения 6 настоящей Конвенции до истечения этого периода, признаются в течение срока их действия.

Обратите внимание. Ваши национальные права старого образца, признаются и после 2011 года до истечения срока своего действия, однако про перевод ничего не сказано, то есть это первый юридический казус.

Второй казус в том, что английский текст Конвенции не говорит о "заверенном переводе". Он говорит о СЕРТИФИЦИРОВАННОМ переводе (certified translation). В России сертифицированного перевода не существует в принципе, есть нотариальный. А вот во многих европейских странах сертификаты выдаются. Соответственно на месте к вам могут придраться, что перевод ваших прав старого образца, сделанный в России совсем не сертифицирован внутри той страны, куда вы приехали. Вот такое расхождение текстов одной и той же Конвенции...

Итого:
Если у вас нет МВУ, а водительские права старого образца (ламинат PERMIS DE CONDUIRE) надо:
1. Взять с собой распечатку конвенции, где еще существуют поправки до 2011 на английском и русском языке. Важна 41 статья в старой редакции, потому что раз права не кончились, то для вас именно эта статья действительна сейчас
2. Иметь при себе заверенный перевод от компании с репутацией. Насколько я понимаю, скрепляется скан-копия прав с переводом на языке страны. Все на бланке переводчика, сверху ставится печать конторы на каждую страницу, обязательно - контактные данные конторы. Я бы лучше подкрепился и печатью нотариуса, но надо иметь в виду что:
3. оба эти пункта не дают вам права ничего требовать на 100 процентов в другой стране, потому что если заверенный перевод сделан в России, то нотариус российский, а "сертифицированность" конторы зависит исключительно от внутренней позиции официальных ведомств страны, в которую вы едете.

Также можно попробовать узнать официальную позицию консульства на этот счет, перевести ваши права на месте, у действительно сертифицированной конторы, потратив на это некоторое время вместо отдыха или просто бабахнуть в России апостиль за 4000-5000 руб, надеясь, что уж он то прокатит, но это совершенно другая история:(
Последний раз редактировалось Волька 02 авг 2017, 02:47, всего редактировалось 2 раз(а).
Волька
участник
 
Сообщения: 157
Регистрация: 05.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 47
Страны: 29
мву в Европе



Список форумовЕВРОПА форумАвтопутешествия по Европе. Автотуризм.Страховка автомобиля (зеленая карта). ПДД и ДТП за границей.



Включить мобильный стиль