radost_moia писал(а) 12 сен 2017, 12:32:но английский ведь тоже подойдет?
ну куда деваться? англ. всё же понятнее голландского..
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
radost_moia писал(а) 12 сен 2017, 12:32:но английский ведь тоже подойдет?
radost_moia писал(а) 12 сен 2017, 12:29:Надо признать, зрелище это – очень своеобразное...
Glokuzdra писал(а) 12 сен 2017, 12:56:Жуть какая..
radost_moia писал(а) 12 сен 2017, 16:51:Отличное завершение такого фантастического парада!
Ninochka писал(а) 12 сен 2017, 23:09:парад заставляет задуматься о глубоких проблемах.
Ninochka писал(а) 12 сен 2017, 23:09:вызывает восхищение огромный труд,
Glokuzdra писал(а) 12 сен 2017, 16:29:P.S. Что-то я уже и не знаю даже, хочу я на этот парад цветов или нет...
TGK писал(а) 13 сен 2017, 02:20:Хочется, чтобы в следующем году сложилось
TGK писал(а) 13 сен 2017, 02:20:мне кажется именно в этом году какие-то жёсткие темы, раньше легко смотрелось
radost_moia писал(а) 12 сен 2017, 17:17:Corso Zundert
Zonder переводится с голландского как предлог «без»; теперь перед нами только каркас животного, видны обглоданные кости.
При взгляде на композицию Snijdend Koud (Piercing Cold) и сам начинаешь замерзать.
А слышали ли вы когда-нибудь о муравьях-рабовладельцах (Roofmieren (Raiding Army Ants))?
В этом и заключается основая концепция композиции Verbonden (Bound).
фея с одуванчиками по мотивам работ британского скульптора Robin Wigh
Список форумов ‹ ЕВРОПА форум ‹ БЕНИЛЮКС форум ‹ Фотопутешествия по Бенилюксу, фото туристов