Zamonat » 15 мар 2021, 22:11
Добрый вечер!
Уважаемые форумчане, у меня вопрос. Очень важный для меня.
Я отправила эл. письмо на почту консульства своего города (СПб), на польском. В письме я описала свою семейную родословную со стороны пра-поляков, приложила фото. Со стороны прабабушки, у меня все ок, со стороны прадеда только косвенные доказательства национальности.
Мне интересен был взгляд консула на имеющиеся документы.
Сегодня мне позвонила консул (возможно помощница) и предложила записать меня на собеседование.
Говорила сначала на польском, затем перешла на ломаный русский, Т. К. Я не знаю пока польского языка.
Она удивилась что я написала на польском, однако польского не знаю и сказала что это крайне важно его выучить (я уже начала)
И сказала что я смогу записаться на собеседование с консулом, после того как выучу язык.
По поводу моих документов ничего толком не сказала, лишь то, что родственники должны быть по прямой линии (никаких братьев деда и тд)
Это я знаю. Но я обратила внимание, что письмо моё она прочла, тк сказала взять с собой документы из Хмельницкого архива, о которых я говорю в письме.
Я не понимаю, как расценивать это предложение чуть ли не послезавтра приехать на собеседование.
Учитывая что некоторые доказательства косвенные, зачем тогда им тратить свое время на меня и общаться, если просто можно сказать что документов недостаточно и нужно ещё искать..
Я немного в растерянности, не понимаю как это расценивать.
Радоваться? Или это нормальная практика, приглашать людей сначала на беседу с консулом, чтобы разобраться в их документах?
Буду благодарна за ответы, вдруг кто то сталкивался..
Польский учу.