О неимоверной легкости перевода

Конкурс трудности перевода. До 26 августа
Призы: самоучители "Язык без границ"

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

О неимоверной легкости перевода

Сообщение: #1

Сообщение Виконт.м » 12 авг 2016, 21:03

Моя история не о трудностях перевода, а скорее наоборот - о его неимоверной легкости...
Испания, второй раз за границей, второй раз авто в аренду. Покатались довольно удачно и вот последний день и мы едем в аэропорт Барселоны сдавать машину и улетать домой. А брали мы машину в городе, так что дороги в аэропорт я не знаю. Есть навигатор, но это вообще первый раз в жизни. Аэропорт Барселоны называется Эль Прато... Лезу в навигатор, нахожу похожее название и вбиваю его. Едем... И едем вроде правильно, вот уже и что-то похожее на аэропортовые строения начинается... Но, послушав навигатор сворачиваем.... и оказываемся в городке Эль Прато. он рядом с аэропортом, но выехать из него нет никакой возможности!!! Крутились минут 15 - никак. А у нас самолет через 2 часа, а еще машину сдать надо... И вокруг как назло никого....
В отчаянии вижу на дороге медленно едущее такси. Они же все дороги знают! Догоняю это такси, прижимаю его к обочине, выскакиваю и бегу к таксисту....
Это я потом уже задумался о том, что испытал таксист, когда незнакомая машина прижимает его к обочине и из нее выскакивает бородатый мужик и несется к нему выпучив глаза... А пока я не обращаю ни на что внимания и выпаливаю единственное понятное слово - аэропорт?!
Надо сказать что из языков я знаком только с английским и то 40 лет назад, в школе. А по-испански кроме Ола вообще ни слова не знаю.
Тем временем таксист, оправившись от испуга, тараторит мне длинную фразу, сопровождая ее жестами... Выслушав ее, кричу очередное Ола! и сажусь к себе в машину.
Жена спрашивает - что, он тебе объяснил дорогу?
Я - Да. Третий светофор налево, потом вторая улица направо и после моста налево и уже будет аэропорт.
Жена удовлетворенно кивает... И после некоторого молчания спрашивает - а на каком языке он тебе объяснял?
Я - так на испанском же!
Еще помолчав жена недоверчиво изрекает - А ты что - испанский знаешь?
- Откуда?!
- А как же ты понял?!
Тем не менее точно в соответствии с инструкциями через 7 минут мы были в аэропорту.
Как я понял эти испанские инструкции - для меня самого загадка...
Виконт.м
путешественник
 
Сообщения: 1689
Регистрация: 10.03.2015
Город: Москва
Благодарил (а): 35 раз.
Поблагодарили: 282 раз.
Возраст: 69
Отчеты: 2
Пол: Мужской



Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языкиКонкурс: Трудности перевода



Включить мобильный стиль