Переведите пожалуйста на Эстонский!

Цены в Таллине, погода в Эстонии, мобильный интернет и сотовая связь в Эстонии, безопасность в Эстонии, Новый год в Таллине Эстония

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Переведите пожалуйста на Эстонский!

Сообщение: #1

Сообщение TubTravel » 06 сен 2011, 17:18

Еду на Simple Express С.Петербург-Рига.
Въезд через Нарву.Если я правильно помню,то Эстонский пограничник собирает паспорта в автобусе и штампует их у себя в будке.Хотелось бы сохранить оставшиеся чистые страницы в паспорте,поэтому хочу вложить записку с просьбой не штамповать чистую страницу.
Гугл перевёл вот так:
Palun ärge stavte templi tühja lehe!
Aitäh!
Переведите пожалуйста правильно !
P.S.Конечно на границе понимают и Русский,но на Эстонском наверно эффективней?
Копите мили Шура, они золотые...
TubTravel
активный участник
 
Сообщения: 681
Регистрация: 22.07.2006
Город: Йаросloveљ YAROS❤L
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 61 раз.
Возраст: 55
Страны: 88
Пол: Мужской

Re: Переведите пожалуйста на Эстонский!

Сообщение: #2

Сообщение Alex_ka » 06 сен 2011, 17:37

stavte - это, конечно, хорошо звучит, но для эстонских пограничников будет не очень понятно.
Попробуйте ввести в Гугл это слово с мягким знаком: "Пожалуйста, не ставьте штамп на пустую страницу!" - перевод будет ближе к истине.
ויברא אלוהים, את-התנינים הגדולים ... וירא אלוהים, כי-טוב
И сотворил Бог крокодилов больших... и увидел Бог, что это хорошо
Аватара пользователя
Alex_ka
Старожил
 
Сообщения: 4870
Регистрация: 17.11.2006
Город: Маале Шомрон, Израиль
Благодарил (а): 620 раз.
Поблагодарили: 1035 раз.
Возраст: 75
Страны: 115
Отчеты: 57
Пол: Мужской

Re: Переведите пожалуйста на Эстонский!

Сообщение: #3

Сообщение Петрович162 » 06 сен 2011, 17:38

Они скорее на чистом русском поймут, чем на ломаном эстонском
Петрович162
активный участник
 
Сообщения: 894
Регистрация: 18.11.2009
Город: из Питера
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 21 раз.
Возраст: 61
Пол: Мужской

Re: Переведите пожалуйста на Эстонский!

Сообщение: #4

Сообщение TubTravel » 06 сен 2011, 17:49

Действительно пропустил "ь".
Получается вот так:
Palun ärge pange templi tühja lehe!Aitäh!
Эстонскоязычные проверьте правильность,пожалуйста.
Копите мили Шура, они золотые...
TubTravel
активный участник
 
Сообщения: 681
Регистрация: 22.07.2006
Город: Йаросloveљ YAROS❤L
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 61 раз.
Возраст: 55
Страны: 88
Пол: Мужской

Re: Переведите пожалуйста на Эстонский!

Сообщение: #5

Сообщение Snusnumrik » 06 сен 2011, 18:00

Не переживайте - сколько ездила, пограничники говорили по-русски и охотно шли навстречу в плане штампа. Ни разу не поставили на чистый лист.
Аватара пользователя
Snusnumrik
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 7122
Регистрация: 29.05.2005
Город: Рим
Благодарил (а): 1348 раз.
Поблагодарили: 2884 раз.
Возраст: 50
Страны: 92
Отчеты: 31
Пол: Женский

Re: Переведите пожалуйста на Эстонский!

Сообщение: #6

Сообщение verts » 06 сен 2011, 20:02

Palun ärge pange templit tühjale lehele. Aitäh!

На самом деле правильно тут говорят - нет смысла мучить свой язык, погранцы прекрасно говорят по-русски)

А, вы же записку оставляете, а я тут про мУченье языка))
verts
активный участник
 
Сообщения: 978
Регистрация: 13.03.2008
Город: Estonia, Tallinn
Благодарил (а): 72 раз.
Поблагодарили: 64 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской

Re: Переведите пожалуйста на Эстонский!

Сообщение: #7

Сообщение TubTravel » 06 сен 2011, 22:25

Если бы пограничник штамповал при мне,то конечно я бы всё объяснил.
Но пограничник собирает паспорта всех пассажиров и уходит,и конечно он не запомнит мой паспорт если я его/её попрошу.
В таких случаях должна помочь записка,лучше уж пусть она будет на эстонском.
Всем спасибо!
Копите мили Шура, они золотые...
TubTravel
активный участник
 
Сообщения: 681
Регистрация: 22.07.2006
Город: Йаросloveљ YAROS❤L
Благодарил (а): 65 раз.
Поблагодарили: 61 раз.
Возраст: 55
Страны: 88
Пол: Мужской

Re: Переведите пожалуйста на Эстонский!

Сообщение: #8

Сообщение verts » 06 сен 2011, 22:32

TubTravel писал(а) 06 сен 2011, 22:25:В таких случаях должна помочь записка,лучше уж пусть она будет на эстонском.

Это правильно, в любой стране пограничнику понравится, когда к нему иностранец на его родном языке обратится.
verts
активный участник
 
Сообщения: 978
Регистрация: 13.03.2008
Город: Estonia, Tallinn
Благодарил (а): 72 раз.
Поблагодарили: 64 раз.
Возраст: 55
Пол: Мужской




Список форумовЕВРОПА форумЭСТОНИЯ форумЭстония общие вопросы



Включить мобильный стиль