Теперь по порядку. Из аэропорта Палермо в старый город можно добраться либо автобусом- шатлом каждые полчаса до авто- и ж.д.вокзала (это прямо в старом городе, на via Roma) по 6,3 евро с человека с остановкой у театра Политеама, бывают маршрутки (по 7 евро, отправляются по заполнении). Таксисты 24 сентября вечером после 21 спрашивали 35-40 евро. Выбирайте. На этот раз поселились на 6 ночей в Палаццо Савона. https://sp.booking.com/hotel/it/palazzo ... aid=325219 В качестве бюджетного варианта нас все там устроило. Это виды из окна
на Корсо Витторио Эмануэле, пересекающий весь старый город от Порта Нуово до Порта Феличе.
Кстати, заселились мы в 22-30 и, несмотря на это, смогли купить в Лидле вино, моццареллу и прочую снедь для позднего ужина. не рискнув искать ресторан за 15 минут до повсеместного закрытия кухни. А поутру пошли по боковым улицам Кальсы в сторону моря, светившегося за Порта Феличе. Позавтракать заглянули в профессорское кафе на пьяцца Марина. Там оказались очень вкусные круассаны с фисташковым кремом . Они были только что из печки. В магазинах и гостиницах такого не бывает. И конечно же, отличный кофе. Рядом сидели учащиеся палермитанской мореходки. Есть там такая прямо около Порта Феличе. Да вот и она (мореходка).
Это здание построено в начале 70-х. Старое было разрушено до основания под американской бомбежкой в 1943 г. перед их высадкой в Сицилии. По словам графа Николо Федерико, тогда была разрушена практически вся приморская застройка за исключением 2-3 зданий и, к счастью,церкви Санта Мария деля катена (имеющей свою историю и легенды и достойной посещения).
Камни жители сложили вдоль набережной Форо Италико, расширив ее примерно на 150 м. Так появилась там парковая зона. Это ответ Агафе на вопрос, почему до войны набережная шла по краю Форо Италико, а после войны зачем-то появилась широкая насыпь. Она образовалась из остатков разрушенной приморской зоны Палермо. Кстати, рядом со старым портом Кала (если смотреть на море, то по левую руку) можно увидеть остатки Кастелламаре (приморского замка начала 17 века, от которого мало что осталось после американских бомбежек. После долгих прений отцов города разрушенное решили не восстанавливать (кроме ворот Феличе и Гречи и нескольких дворцов, как палаццо Абателлис). Строительство новых домов растянулось более чем на 25 лет.
Если от ворот Феличе повернуть на восток, можно подняться на террасу одного палаццо 18 в. Поутру там никого не было к нашему удовольствию, кроме белой кошки, и мы наслаждались видом на море и атмосферой этого места так, как если бы были его хозяевами. На глаза попалась старая пластинка. Одна из тех, с которыми ассоциировалась вся южная приморская Италия в 60-е. Марио дель Монако, Un amore cosi grande.
Внизу под стеной вечером можно заглянуть в один из двух рыбных ресторанов. Они чуть дешевле, чем в центре, но и попроще.
Спустившись в конце террасы и вернувшись на улицы Кальсы, мы неожиданно для себя обнаружили еще один театр Палермо. Их там на удивление много. Помимо Театро Массимо (опера и балет), Театро Политеама (главная площадка симфонического оркестра Палермо), Театро Либеро на Пьяцца Марина,
Музея театральных кукол с театром (за палаццо Кьярамонти рядом), нескольких маленьких кукольных театров в старом городе оказался еще и этот, Дирамму, театр народной песни.
Японоязычная надпись уточняет, что это маленький театр сицилийской народной песни.
В давшем ему приют Палаццо Торремуза невозможно пройти мимо его лестницы
Весь этот квартал вокруг Порта деи Гречи оставил ощущение старого, «настоящего» Палермо. Туристов здесь немного, люди живут той жизнью, к которой привыкли.
Здесь нам встретился очень милый и добрый человек, Андреа, большой любитель маленьких птичек ( все любят только кошек, должен же кто-то любить и заботиться о птичках). Он показал птенцов амадин нескольких дней отроду. Трогательное было зрелище.
Дальше Кальса и старый город кончаются. За ним – парк Вилла Джулия, тоже впрочем 18 века, с библиотекой университета Палермо и городской ботанический сад.
А мы таки решили остаться в Кальсе и повернули обратно по параллельной улице . Кальса в благодарность решила открыться с новой своей стороны – показать, что умеют делать ее жители. Друг за дружкой стали попадаться магазинчики или мастерские самых разнообразных направлений. Сначала пошив кепок. Это явно национальный головной убор сицилийцев, как и грузин. Только разнообразия среди кепок в Палермо побольше.
Следующей оказалась мастерская огранщика.
Рядом – стекольщика.
Рядом – мастер по шляпам и опять же кепкам (как же без них).
Потом – корзинщики.
Затем совсем уж особенное творчество – ксилографика.
Палермитанские мастера еще и философы (человек, который не может создавать, хочет разрушать – Эрих Фромм)
и обязательно меломаны
Еще в Кальсе шьют галстуки,
реставрируют антикварную мебель
,
делают веера,
делают керамику и расписывают ее.
Еще есть целая улица жестянщиков (имеются в виду хозтовары типа ведер, корыт и т.п.). Фото можно посмотреть у Агафы П.
Пора бы обратить внимание на что-то другое. Здесь же рядом одна из интереснейших базилик Палермо Santissima Trinita del Cancellere, больше известная как Magione . Первоначально, во времена Фатимитской династии, правившей на Сицилии в 10-12 вв., это была арабская мечеть. В 1191 г. при норманнах ее переделали в церковь и отдали цистерцианцам. Потом она была главной церковью тевтонского ордена на Сицилии. Их герб висит на стене клойстера. В нем же интересный колодец времен цистерцианцев, построенный из камней с еврейского захоронения. В интерьере базилики обращает на себя внимание саркофаг Франческо Пердикара, который, кажется, прилег тут отдохнуть. Только благодаря этой работе Доменико Гаджини имя этого рыцаря до сих пор не забыто. Небезынтересно, что в 1492 г. здешним аббатом был Родриго Борджа, впоследствии папа Александр VI.
Дальше берем курс на палаццо Абателлис в Региональную художественную галерею, не забывая смотреть по сторонам.
Как и в Грузии, здесь уважают грецкие орехи. Еще не доводилось видеть их в таких количествах.
Продолжение следует…