Немного поразмыслив и выбрав даты, которые как мы вообще не сразу поняли, вообще захватили Старый Новый Год мы (я и Дрейк) начали планировать маршрут. Заранее списались с отелем, достаточно быстро и просто (а это удивительно, учитывая что все происходило в январские праздники) забронировали массу разного увесилительного от рыбалки до чудеснейших снегоходов, загрузили в навигатор подробную карту Финляндии (в конце концов ехать то надо было не в обычные Хельсинки а куда-то в сторону неведомой мне Ювяскюля, которая находится от границы еще дальше чем Питер), и тщетно попытались выспаться хоть немного, что, будем честными, у нас не вышло вовсе.
Выехали мы из города в районе 5 утра. Было темно, немного снежно и плохо расчищено. Ну, впрочем, это как обычно у нас. Навстречу то и дело неслись какие-то большие фуры, которые радостно слепили глаза и периодически наровили выехать немного на встречную полосу, но в общем и целом все было вполне ожидаемо, хоть и куда более медленно чем могло бы быть в случае хоть немного более хорошей погоды. Границу прошли моментально. Вот действительно совершенно моментально. Видимо в 8-9 утра на "Брусничном" желающих попасть в Финляндию особо нет, а сами пограничники слишком сильно хотят спать или домой. В ДьютиФри мы радостно купили себе шоколаду и бутылочку красного вина и так же быстрой пройдя и финскую границу (где немного исхитрились повеселить народ, кажется, тем что я не сразу нашла выход из поста, блондинка, чего... да еще и не выспавшаяся), направились на утренний кофе и первую остановку "на немного размяться" в Лаппеенранту.
1. В 8 утра, а именно в это (уже по Финскому) время мы прибыли на центральную улицу города, в пятницу нам распахнул свои двери только КофеХаус. Мы так и не определились с тем имеет ли он что-то общее с нашей сетью кофеен, но нашли его хоть и случайно, но кажется волею судеб. Ведь "зачекинилась" я там совершенно наобум, еще сидя на парковке в автомобиле.
2. Там, вместе с утренним кофе "на проснуться" мы заодно позавтракали и, дождавшись пока начнет светлеть, потихоньку двинулись через резко оживший город, в дальнейший путь.
Ехали мы, честно скажу, достаточно долго. В конце концов нам надо было преодолеть расстояние почти в 250 км. В России это звучит для меня не так устрашающе. А Финляндия, где стандартное ограничение, встретившееся нам на пути, было 80, а то и 60-70 км\час, которое все честно-честно соблюдают, увеличило время ожидаемого пути, в общем, в разы. Ну а уж на удивление воспитанные финские водители, явно действовавшие про принципу 3Д (дай дорогу дураку) и вовсе убедили меня в том что лучше ехать правильно, уважая остальных участников движения.
Но наконец, спустя еще одну остановку на кофе где-то в районе огромной Shell'овской заправки, мы прибыли на место назначения. Вернее в район назначения. Ибо в указателях и огромной территории отеля немного потерялись. Оно понятно что финны люди хорошие, предусмотрительные и все такое, но сначала мы свернули гораздо раньше чем надо было, а потом проехали сильно дальше чем стоило. Но немного повертевшись туда сюда, мы все же нашли нужный нам заезд именно к отелю, а не к остальным частям комплекса.
3. В общем-то вот он центральный вход в отель и огромная круглая площадь рядом с ним где мы, не заметив занесенные снегом указатели, оставили машину. За что потом получили красивую бумажку исключительно на финском (вот кстати как оно так? как оно было нам положено было понять что там вообще было написано?! ну хоть слово то на английском могло бы быть, а?). И отдельный вопрос остался у нас по поводу того что представитель полиции делал на территории отеля? Как он и зачем там вообще оказался? Нет, там правда вообще нет рядом никаких жилых комплексов, кроме отеля, да.
4. И хоть время отведенное для завтрака было уже давно позади, а время ланча еще не началось, нас голодных и уставших повели немного перекусить, пока готовится наш номер.
5. Собрав себе вкуснейший салат (о эти финские заправки и паштеты, которые влюбили меня в себя по самое небалуйся!), мы вместе с Мариотт, которая прекрасно говорила на английском и даже на русском) обсудили ближайшие наши планы на пребывание в их комплексе, откорректировали программу, которая у нас была составлена еще по итогам переписки из России и забрали у нее все буклеты с разной рекламной информацией по отелю.
6. Ну а в процессе я конечно же уже не смогла удержаться и не поснимать немного обеденный зал, который был совершенно пуст.
7. На самом деле из окна открывается вид на озеро, на берегу которого в общем-то и находится отель Перуунка. Просто из-за падающего снега в тот момент это было немного сложно разглядеть.
8. Вкусно наевшись и закинув вещи в номер, мы решили побыть реально обычными туристами и просто походить по отелю в попытках самим найти все что у нас было прописано в программе. В принципе, практически все было интуитивно понятно и очевидно. Хотя, как оказалось потом позже, все же про стойку с про-спа процедурами нам пришлось узнавать на рецепшене. Сами мы найти это место не осилили, хоть и проходили мимо него десятки раз — слишком маленькая и слабо заметная вывеска. Я была полностью уверена что это просто еще один бутик с косметикой, не более того.
9. Ну и конечно же снимок из номера. Номер был простой, лично для меня совершенно привычный. С балконом с видом на озеро. С телевизором, мини-баром, крайне удобным креслом, которое мы очень оценили. Отдельно понравилось оформление ванной комнаты. Она вон там за листиками. Когда ты там внутри — они светятся. Это мелочь, но очень приятная.
Правда, как истинная "в душе блондинка" я не сразу обнаружила фен и даже успела целый один день порасстраиваться. Оказалось что он заботливо убран в один из ящиков под раковиной, которые сделаны так аккуратно и почти незаметно, что выглядят просто как обычные сушилки для полотенец. Впрочем, как заметил потом Дрейк, нашедший наши тапочки в ...мини-баре, конспирация там была ого-го =)
10. Ну и чтобы немного разрядить официоз обстановки, "лук" на первый вечер.
11. Легонько поужинав мы посидели немного в баре, испробовали сидра и, окончательно обессиленные, рухнули спать. Все же долгий 10-часовой переезд сказался. Как мы ни силились дожить до ночи Старого Нового Года... 5 минут в районе кровати хватило чтобы засопеть сладко-сладко.
12. Утро следующего дня. У нас запланирована рыбалка и катание на снегоходах. Все это в 4 км от нашего отеля. Усадьба Varjola. Совершенно чудесное место в которое нам даже обязательно захотелось съездить большой компанией в их персональные коттеджи на берегу порога. Простейший путь "по прямой" и крайне удивившие нас нормальные чистые дороги после ночного снегопада. Меня занесло всего один раз и то на резком повороте налево, который я как-то не очень ожидала и уже почти было совсем пропустила. Так что, как говорится, сама виновата.
Вообще финские дороги это одно большое дня меня удивление. Т.е. я была конечно наслышана что у них там все как у людей, но думала что это немного преувеличено. Ну как у нас любят это дело по принципу "хорошо где нас нет". Но мой совершенно не испачкавшийся автомобиль и полное отсутствие необходимости пользоваться омывателем, заставили меня переоценить собственное отношение к этому вопросу.
13. Сидим ждем инструктора по рыбалке. Наслаждается красивым интерьером уютной усадьбы. Чай конечно был не очень, как и кофе, но это какое-то классическое у них, кажется, в вариантах "шведского стола".
14. Зато вот такие декорационные моменты покорили мое сердце. Теперь я точно знаю как сделать в студии просто кучу елок. Этим летом обязательно займемся заготовками. Так использовать мох лично мне реально не приходило в голову.
Вообще, если задуматься, то общий подход финнов к декорированию собственного жилища сводит меня с ума. Я влюбилась почти во все что предлагается у них для сада. В Клеточки-подсвечники, леечки, почтовые ящички, уличные фонари и прочие мелочи. которыми заполнены магазины. Это Вам не какая-то там Икея, которая нам только и доступна. Это просто рай для фотографа любящего "атмосферные" вещи под старину.
15. И еще вариант елочек из шишек. Все просто, понятно, своими руками. Дешево и сердито, как говорится. Молодцы, черт побери.
16.
17. Еще один уютный уголок. У меня все же непреодолимая тяга к вещам такого типа и интерьерам.
18. Вид с другой стороны.
19. И еще капелька деталей.
20. Отдельная вип-комната для небольшой компании. Милый уютный зальчик. И снова с милейшими интерьерными штучками. Вообще эти самые "штучки" меня потом оооочень поразили в магазинах, как я уже писала. Честно признаюсь что мне было крайне сложно уехать и не накупить кучу разных дачных винтажных украшалок.
21. Наконец пришел тренер по рыбалке и повел нас готовиться к продолжительной ловле форели. Я от этого счастья отказалась, ибо как-то не создана для спининга (с детства сдружиться с ним не могу), а вот Дрейка вписала.
22. Собсвенно вот в такой костюм его переодели, обувь перееобули, шапку, кстати, тоже выдали.
23. Мы еще немного поозирались, пощупали костюмы для специального дайвинга в проруби и, наконец собрав все снаряжение, двинулись добывать рыбу.
24. На Дрейка надели еще специальный жилет, пугая перспективами в -15 градусов еще обязательно поплавать на лодке. В тот момент ему еще не было так холодно, как стало буквально через час этого прекрасного занятия.
25. Вот на этом вот причали мы и начали нашу рыбалку. Вернее Дрейк начал, а я переминалась с ноги на ногу и пыталась сфотографировать все что нас окружало.
26. Вид "обратно". На саму усадьбу - главный корпус.
27. Вид на порог, где в общем-то и ловили форель.
28. А вот и персональный тренер. Зовут его Timo Koikkalainen. «Sports Fishing Guide and Fishing Journalist. Rapala Pro Guide» — вот что было написано на его визитке, которую он нам дал. Не могу понять единственный ли он инструктор в усадьбе, но без сомнения, при заказе можно отдельно уточнить его имя. Безумно позитивный, добрый и терпеливый человек. Как мы от него узнали очень известный в рыболовной среде Финляндии. Журналист по совместительству. Он даже показал нам свои статьи в их популярном рыболовном журнале. Очень милый и отзывчивый человек крайней степени приветливости. Мало того что показывал Дрейку как кидать спининг и, в отличии от меня, не смеялся его мало умелым попыткам, так еще и постоянно подсказывал мне места с которых открывается особо красивый вид на их местность.
29. Обучающий процесс.
30. И еще немного пейзажей.
31. Совсем ближний вид.
32. Настоящий рыбак. Дрейк позировал, а тренер подсказывал как правильно держать спиннинг на кадр, чтобы выглядеть настоящим профессионалом.
33.
34. И вот мы уже не заметили, а через пять минут откуда ни возьмись появилась лодка, на которой нам предложили обязательно поплавать. Однако мы все же предпочли от этого отказаться. Как-то слишком холодно все же было в тот момент.
35. Немного подумав, мы пошли смотреть другое место. Мне кажется в тот момент тренер понял что рыбаки мы никудышные, а вот пейзажи нас очень даже интересуют.
36. Вообще это частная территория усадьбы. Заходить на нее без инструктора и гида — запрещено. Об этом даже расклеены специальные таблички.
37. Вид на другом берегу.
38. И вид еще раз на саму усадьбу, по с противоположенного берега.
39. Вот через этот снег мы пробирались до очередного пирса.
40. Там на берегу стояли такие вот закрытые катера. Видимо летом на них можно кататься. А может они частные. Этот момент, к сожалению, я как-то забыла уточнить.
41. Еще немного порогов в приближении.
42. А вот прекрасное место на которое лично я добралась с трудом. Снега было по колено. Тут конечно снимок прямо почти для рекламы. Специально выставляли туда "модель". Хо-хо.
43. И еще немного "постановки".
44. Действительно очень красивый ракурс на память. Если бы не тренер, заботливо подстраховавший меня, выбирающейся на камень в воде, чтобы это снять, я бы туда лезть не то что не рискнула, я бы об этом даже и не подумала.
45. В этом месте мы уже, кажется, даже не пытались забрасывать спининг. Тем более что вообще мало представляли чтобы делали с рыбой, если бы она вдруг взяла и поймалась.
46. Идем обратно к усадьбе. Сапоги мои полны снега, я сожалею что не переоделась в смешной костюм, как Дрейк, а он пытается как-то отогреть почти окоченевшие пальцы.
47. Еще немного пейзажей и... мы сдаемся, так ничего и не поймав, и просимся обратно в тепло, а тренер идет обратно ловить рыбу сам. И, кстати, поймал. Он даже показал нам фотографии и обещал прислать эту карточку, чтобы мы могли рассказать друзьям что рыба там точно есть. Большую рыбу поймал, однако.
Я вот подумала что надо будет родителей туда летом вывезти. И папе счастье рыболовное и маме точно будет чем там заняться. Там же, знаете... сафари, квадрациклы, скалолазанье и еще всякое всякое. Велодорожка, в конце концов есть. Ну и спа со всем прилагающимся.
48. Вернулись на исходную, переоделись. Решили попить кофе и как раз дождаться инструктора по снегоходам. Еще пока в тот момент не знали что в этом прекрасном белом домике, потому просто сфотографировали его как обычное красивое здание.
49. Еще немного милого и уютного.
50. Основное здание вид вблизи снаружи.
Прождав часа полтора, пока инструктора расчищали заваленную за ночь трассу от деревьев и снега, в очередной раз наевшись от пуза, мы снова переоделись в смешные теплые костюмы (на этот раз оба) и, вдумчиво прослушали инструкцию по управлению снегоходами. Оказалось что все не так страшно и сложно, как мне ожидалось, потому, немного успокоив собственные нервы, мы сели на огромные с виду машинки и на вполне себе ощутимых скоростях, по началу сильно заносясь на каждом повороте рванули вперед по трассе.
51. Ехали долго. Сначала слабо быстро, потом все шустрее и шустрее. Я, как положено аккуратной девочке, немного отставала, потому группа (а именно 3 мальчика и инструктор) честно ждали меня на каждой развилке. Но зато я, о чудо, ни разу никуда не вылетела и даже только на одном повороте немного закопалась в снег. Спустя почти 50 минут непрерывной езды мы остановились на первой смотровой площадке с которой открывался такой потрясающий вид, чтобы отдохнули руки и отморозились пальцы. Убедившись что у всех все окей, мы двинулись еще немного вперед, к срединной точке нашего маршрута — домику на самой высокой точке той местности, где нас уже ждал второй тренер, предварительно заготовивший нам горячих бутербродов и кофе на костре.
52. Вот такой вид открывался с той смотровой площадки.
53. И, для разрядки остановки, я даже покажу свой смешной лук в прекрасном снаряжении.
54.
55. Крутой обрыв вниз и... верхушки деревьев, которые заканчиваются где-то под ногами.
56.
57. Домики. Их оказалось несколько. Уличные столики. Летом, вместо снегоходов, тут проходит трасса на квадрациклах.
58. Главный домик-шалаш. Именно внутри него все уже и грелись вокруг костра.
59. И... указатели о том как куда добраться. Да-да... где-то в центре непонятной трассы, которая на частной территории... вдруг указатели как и куда попасть! Ну вдруг кто заблудится и случайно туда попадет?! Ох уж эти финны.
60. А вот и наши железные коняшки. Они, знаете ли, могут разгоняться до 140 км\час. Но моей смелости хватило разогнать максимум до 80. Потом стало очень и очень страшно.
61. Снегоход инструктора и очень милые кружечки из которых нам и предлагали пить кофе. Оставшиеся ингредиенты для бутербродов.
62. И сам пирс над обрывом, с которого и делались предыдущие видовые фотографии.
63. Потом мы ехали обратно. Почти тем же путем. Я снова отставала, но на этот раз чтобы лучше разглядеть окружающий пейзаж. Снимать все-все было сложно, да и холодно, но массу эстетического наслаждения я конечно же получила. Особенно от части трассы, где деревья опускают ветки слишком низко и такое ощущение что едешь по узкому тоннелю из заснеженной красоты.
64. Дрейк не справился с одним из поворотов и красиво вылетел в дерево. Пострадавших нет. Снегоход в порядке. Но вот вытащить его без инструктора так и не удалось. Пришлось ждать, когда за нами вернутся.
Ну и чтобы не было так скучно, сам процесс вытягивания снегохода я даже засняла на телефон.
65. Полные впечатлений пошли в тот самый белый домик, который оказался историческим домиком-кафе. Несколько залов, оформленные в разном стиле под "старину", вкусные пироженки и небольшая сувенирная лавка.
66. Вот за этим столиком и пили чай из старых фарфоровых кружек. Ну знаете таких с блюдцем резным и синей каемочкой? Было очень атмосферно и приятно. Не хватало только, кажется, трубки и креслокачалки.
67. А это пара кадров из маленькой комнатки сувенирной лавки. Там продавались красивейшие пряничные домики, шарфики, вязаные рукавички и разные декоративные мелочи. Огромным усилием воли я смогла сдержать себя от покупки чего-нибудь на память, напоминая что "я не такая" и сувенирная болезнь у меня всегда проходит мимо. Но, между нами, все эти совершенно крышесносные сувенирные hand-made штуки, которые встречаются от лавки к лавки в финляндии просто до сих пор кружат мне голову. Это прямо как сошедший с экрана рождественский сказочный фильм, где вокруг много всякого милейшего, уютного, теплого и полного реальной индивидуальности и вдохновения того кто это делал. Что удивительно, это чувствуется даже в вещах, которые явно "фабричного" производства. Ну там знаете такие незабываемые подсвечники в форме "клеток для птичек". Они мне сняться до сих пор. Хочется прямо вот сорваться и вернуться и купить.
68. Ну и конечно же лейки, свечки, ароматические масла, шампуни и игрушки. Мне стоило огромных усилий не закупить всего и понемногу. До сих пор успокаиваю себя мыслью, что просто соберусь и отдельно поеду закупаться всем разным дачно-винтажным и в огромных количествах, но уже под конкретную идею, а не так что бы простым обычным женских беспощадным шоппингом.
69. Репродукция одной из картин, что висит там на стене. Именно картин. Маслом. Я потрогала. Не какие-то там фотографии.
70. Пока мы пили чай — стемнело. Во дворе нас встречали стульчики и совершенно не постановочная (нами во всяком случае) свеча. Такая мелочь, а столько жизни сразу добавляет в обычный дворовый пейзаж.
Откопав машину от снега, мы двинули обратно в отель. В конце концов на 19 вечера нам был зарезервирован столик в местном ресторане «Peurankello».
71. И вот тут, кажется впервые в своей жизни, я узнала что говядина бывает вкусной... сочной, мягкой, тающей во рту. Я уж думала что не встречу ничего вкуснее того что когда-то давно в Париже пробовала, ан нет. Меня накормили удивительной и незабываемой вкусняшкой. Говядина в беконе в каком-то специальном соусе. До сих пор, кажется, чувствую этот привкус во рту и хочу не забывать его еще очень долго.
Учитывая то что на территории отеля находится 5 разных ресторанов-баров, то будет правильным отдельно выделить именно "тот самый" нужный. Он находится там же где основной огромный зал-ресторан, где проходят завтраки-ланчи-ужины, но только за отдельной прозрачной стенкой и с аккуратными мини-столиками. Открывается только по вечерам и, судя по его невероятной забитости, бронировать лучше всегда заранее. Но, к слову сказать, меню там не то что бы привычно для русского человека обширное. Там была всего пара салатов, пара крем-супов, пять или шесть горячих блюд и скромный выбор десертов, опять же пунктов из пяти. Вообще, немного побродив по сайту, я его кстати нашла. А заодно и обнаружила то самое прекраснейшее блюдо — «Kусочки филе говядины завернутые в бекон с соусом Бернез и соусом из красного вина». Закажите. Правда. Обязательно закажите, если там будете. И обязательно на гарнир к этому картофель запеченный с копченым сыром. Гораздо вкуснее чем все такие же варианты у нас.
72. На следующий день у нас по расписанию было много чего. И спорт-зал, и бассейн, и зал для боулинга на нас зарезервированный, и таинственный spinning с процедурами ego, но... немного подумав, мы решили что надо все же немного выбраться за территорию отеля. Тем более что в брошурах, которые нам дала Мариотт был чудесный буклет о городе Ювяскюля. Вообще, изначально, мы кажется даже хотели доехать до Хельсинки, но поняв что в одно сторону от отеля... 350 км, как-то передумали. А вот до Ювяскюля было всего киллометров 30. Встав пораньше, в очередной раз позавтракав салатами с новой вкусной заправкой (ох сколько этих самых заправок я купила себе домой потом на обратном пути, хо-хо!) мы немного погуляли по территории отеля...
73. Посмотрели на заледеневшее озеро, которое видели все эти дни из окна и куда нас очень настоятельно просили не выходить проверять толщину льда (прямо такое ощущение что неоднократно там у них кто-то это пробовал уже)...
74.
75.
76. Спустя 40 минут, под руководством навигатора мы оказались в Ювяскюля. Я успела сто раз почертыхаться на совершенно непонятные мне финские светофоры, где мне все было не привыкнуть на который смотреть, отчего я тормозила не по детски и часто вставала на зеленый мне сигнал, и такие же непонятные блондинке указатели рядности и направлений.
77. В 11 утра, а именно в это время мы добрались до шоппинг центра, город был почти вымерший. Вот реально почти пустой. Это настолько непривычно для меня, что я даже испугалась. Было ощущение что я в каком-то заброшенном место — ни машин, ни людей, только заваленные снегом велосипедные стоянки и какая-то звенящая полнейшая тишина. Даже рядом с железнодорожным вокзалом. Какую-то жизнь мы обнаружили только на заправке, куда забежали выпить горячего шоколада, а заодно сориентироваться в городе, после того как оставили машину на одной из стоянок. И это в воскресение.
78. Для меня этот нонсенс, правда. У нас в воскресение шоппинг-центр бурлит. А у них — никого. Все спят. И дома.
79. Еще один велосипедик, скромно припаркованный у здания. Вот так вот просто. Не пристегнутый, не охраняемый. У них там вообще куча велосипедов просто так валяется. Да что там... они все, кажется, вообще без присмотра лежат — не нужны никому. Причем часто хорошие очень велосипеды.
80. Вдоволь находившись по магазинам, которые открылись. о счастье, в районе 12 часов, купив духи, сапожки, и всяких мелочей... мы уставшие наконец все же присели в ближайшей пиццерии внутри одного из центров.
Пиццерия это не самое важное. Самое важное это обувь. Я теперь, простите, за обувью только туда ездить буду. Ну в смысле в Финляндию. Не только в Ювяскюлю конечно. Просто это же разрыв шаблона моего. Обычно захожу в магазин — или не нравится ничего, или стоит столько что обувь на повседневное ношение не может столько стоить, или красиво, но совершенно не носибельно. А мне, как понимаете, с моей спецификой много "прыгать" это критично. А тут и нравится, и о чудо... удобно (у меня маленький размер ноги и высокий подъем... ну кто знает, тот в курсе что это за проблема). Все почти удобно. Вот что не оденешь — нормально сидит. И что в руки ни возьмешь — не тошнит от ближайшего рассмотрения.
А так вообще не могу сказать что набор магазинов чем-то необычен. Все известные у нас бренды присутствуют, только, как это всегда бывает у нас с Европой, там можно найти действительно новые коллекции, а не тот "сток" что у нас за них выдается. Встретили и пару совершенно неизвестных мне брендов. Наверное это были чисто "финские" магазины. Во всяком случае по обще-спортивному стилю одежды я сделала именно такой вывод.
81. Закупившись погуляли немного по городу...
82.
83. Еще немного помедитировали на очередные стоящие в снегу велосипеды... на которых они, кстати... там ездят. Ну т.е. они не просто так с лета стоят забытые. Они же катаются на них. —15 за бортом, а они на велосипеде по городу. Странные.
84. Ну и поняв что ножки скоро отвалятся, пошли искать оставленный автомобиль и двигать обратно в отель. Хотелось еще успеть в бассейн и поспать. Ведь уже утром нам предстояли спа-процедуры и долгий обратный путь...
На самом деле хочется отдельно рассказать про таинственный, как оказалось, для многих город Ювяскюля. К примеру мои знакомые, которые катаются в Финляндию, чуть ли не каждые выходные, впервые вдруг услышали его название и честно полезли "гуглить" что это за зверь такой таинственный. Оно конечно и понятно, учитывая что город находится в 270 км от Хельсинки и (если верить моей машине) примерно в стольких же киллометрах от поста "Брусничное". Я, к слову сказать, по возвращению, тоже гуглить полезла. Ибо, будем честными, посмотреть мы толком ничего не успели, поглощенные шоппингом, а вот заинтересоваться от отдельной брошюры получилось очень так впечатляюще.
Вот что рассказывает про город великий и могучий интернет:
„В Ювяскюлю можно добраться любым способом – на теплоходе, самолете, поезде или автобусе. Основал Ювяскюля российский император Николай I в 1837 году. Этот регион с его изобилием озер и массой обширных лесных угодий представляет большой интерес для всех любителей активного отдыха. Гребля на каноэ или лодке, горнолыжный спорт, велосипедные туры и пешие прогулки по национальным паркам – лишь малый перечень возможных вариантов проведения досуга. Центральная улица города закрыта для автомобильного движения. Здесь находится масса специализированных магазинов и уютных кафе и ресторанов с самой разнообразной кухней.
Ювяскюля известен как крупнейший центр науки и образования. Тут постоянно проводятся интересные мероприятия международного значения. Самые популярные из них: “Фестиваль искусств”, “Большой фестиваль пара”, на котором демонстрируется всевозможная техника, которая использует силу пара. В рамках чемпионата мира в Ювяскюля ежегодно проводятся соревнования по авторалли. В городе находится множество театров, концертных и выставочных залов, спортивных стадионов.
Лыжный сезон тут длится иногда около пяти месяцев. В городе расположено шесть крупных горнолыжных центров. К услугам отдыхающих – отличные, ухоженные склоны, которые освещаются в темное время суток, грамотные инструкторы. На территории центров находятся уютные отели, отличающиеся высоким уровнем сервиса. Любители водных прогулок могут выбрать любой вариант отдыха – от круизов на комфортабельном теплоходе до двухчасовых экскурсионных прогулок.
Деревянная церковь, возведенная в 1764 году, является одним из красивейших объектов традиционной финской архитектуры. Она внесена в перечень особо охраняемых памятников мирового значения под эгидой ЮНЕСКО.”
Более подробно можно прочитать о городе на официальном сайте города, который, кстати, умеет говорить по русски.
К сожалению, о том что этот город известен так же как «Город Света» я узнала уже только вернувшись обратно и даже успела сильно огорчиться от того что мы уехали оттуда до наступления темноты. В брошюре отеля об этом было не написано. Впрочем, теперь я точно знаю что обязательно должна попасть туда еще раз.
85. Вернулись к отелю. Снова уткнулись в велосипеды. Уж не знаю кто там на них ездит, но до отеля там где-то 5 км наверное от населенных пуктов. Неужели и правда доезжают?!
86. Ну и бассеин. Вид через стекло.
Я туда, в итоге, честно говоря не пошла. Испугалась "голых бабушек". Ну это же Финляндия. Европа. И как в любом Европейском спа-курорте там есть куча пенсионеров отдыхающих и, кажется, они все живут в районе бассейна. Ну или жили конечно именно в тот момент. Ну или мне так везло с выбором времени. Кто его знает? Но я, честно говоря, как-то морально не очень готова плавать среди бабушек и дедушек. Это глупо конечно и все такое, но как-то не складывается это у меня никогда. А может все дело в том что я в принципе к бассейнам спокойно отношусь? Ну, во всяком, случае, если они не с видом на огромное и бесконечное море.
А утром у нас были про. спа процедуры для лица. Прекрасное дело, скажу я вам. Особенно учитывая как сильно эти самые лица обветрились при катании на снегоходах.
Не могу сказать что процедуры сильно отличались от того что предоставляют у нас в салонах. Большинство средств, которые мазали мне на лицо, к примеру, были явно на настоях алое, ментола и, скорей всего, шалфея. Впрочем, записаны мы с Дрейком были на самые безопасные и универсальные процедуры. Вполне вероятно, что углубившись в четырехстраничный список предоставляемых услуг, можно было найти и что-то более экзотичное, но рисковать мы не стали. Ибо я слишком чувствительна к "новым" кремам и увлажнителям, а Дрейк вообще страдает неконтролируемой аллергией на некоторые вещи. Но учитывая что вся эта прекрасная радость находится на территории отеля, куда ты можешь дойти спокойно в тапочках, а потом увлажненный и расслабленный вернуться обратно в номер, минуя процессы одевания, улицы и пугания людей своей красной физиономией, это добавляет определенную долю комфорта и наслаждения.
Потом, буквально за 20 минут до выезда из отеля я исхитрилась размагнитить ключ (да-да, я везучая... хотя ключ, которые размагничивается от того что его держат рядом с айфоном — удивляет), но мне его быстро очень поменяли и я смогла даже вовремя собраться.
Ну и дальше немного фотографий уже без комментариев. Они сняты скорей по пути и на айфон только, прямо из окна машины. Просто потому что ехать было очень и очень красиво и удержаться от этого дела было совершеннейшим образом невозможно.
87.
88.
89.
90.
91.
92.
93.
94.
95.
Обратно ехали снова через Лаппеенранту. Снова остановились в том же месте и даже зашли в тот же КофеХаус. Забежали на радостях в супер-маркет, накупили домой чудесного шоколада с ментолом (ох уж этот шоколад, хо-хо!), немного Fairy и, как я уже писала, безумное кол-во заправок для салата. У нас в магазинах такого выбора конечно же почему-то нет.
Вообще, хочется отрезюмировать наверное как-то. Ехать пришлось далеко. Правда. На машине своим ходом, по зимним дорогам и с учетом их жестких ограничений — утомительно. Вот так вот чтобы просто на выходные я бы наверное не решилась, ибо отдохнуть не успеешь точно. А вот на недельку — легко. Тем более что пока мы практически не заметили там изобилия русскоговорящих туристов, а учитывая наш менталитет, в средней его части, это скорее огромный плюс, нежели чем проблема. Огромным плючом конечно оказалось удивительная простота навигации в Финляндии. Честно признаюсь, что к поездке мы особо не готовились. Пару раз, когда заранее выбирали развлечения, заглянули на сайт отеля, Дрейк загрузил только в навигатор карты Финляндии, а я, ужасный водитель, даже не удосужилась хоть примерно посмотреть куда же нам надо ехать, понадеявшись на разумного мужчину и свое врожденное фанатское желание ехать по принципу "куда душа просит", тем самым часто открывая для себя что-то совершенно новое, далекое от путеводителей, полных фотографий и открыток. Но, по итогам трипа, хочу сказать, что особых проблем в поисках конечного пункта назначения, даже если бы сломался навигатор, у нас наверное не возникло.
Хотя, с другой стороны, кто мешал нам на поезде доехать до той же Ювяскюля и от него уже в отель? Никто. Кроме моего врожденного желания быть свободной в передвижениях, т.е спокойно ехать туда-не-знаю-куда и туда-не-знаю-зачем. Кстати, именно этим я и собираюсь заниматься в этом году, когда наступит весна-лето. Буду кататься по Финляндии в режиме поиска неожиданных мест. Потому что мне там очень красиво. Мне и в Карелии у нас конечно красиво, но все же ехать по дороге, где не надо мертвой хваткой держать руль, потому что тебя выбрасывает по колее постоянно туда-сюда, гораздо приятней. Я даже подумываю о том что можно было бы сесть и задумчиво пропланировать себе недельный или вообще двух-недельный маршрут с точками остановки по всей Финляндии. Ну знаете в формате то там то сям дня на два. Что бы и поспать время было, и отдохнуть, и съехать влево-вправо от маршрута и просто на шоппинг куда заглянуть. Так что поставила себе это уже в план "сделать". Все же такой более динамичный отдых мне пока больше по душе. А вариант приехать в огромный спа-центр пусть останется для меня лет через 10-15. Когда будут семья, дети и желание отдохнуть от суеты. Оно и раньше у меня правда было, но когда я в офисе пропадала. Вот там хотелось просто полежать и ничего не делать. А теперь хочется движения.
А вообще у меня сложилось впечатление что в период после долгих январских праздников Финляндия отдыхает. Вот реально в спячке какой-то. Может я не права и оно и правда совершенно все всегда тихо и мирно, но все же. А может это особенность именно того региона и в районе Хельсинки или другого бОльшего центра все живет-поет. Думаю это я узнаю из какой-нибудь другой поездки, которая надеюсь будет совсем скоро. Виза то теперь есть. А если есть виза, желание и время, то и возможность найдется.