переведите пожалуйста

Общение на иностранном языке, обучение иностранным языкам, анекдоты на иностранных языках, знакомства с носителями иностранного языка, поддержка уровня знаний иностранного языка преподаватель английского Английский с нуля испанский итальянский немецкий французский в группе индивидуально

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

переведите пожалуйста

Сообщение: #1

Сообщение Vanya1111 » 30 ноя 2012, 15:47

Confirmations from the Supplier should be checked by the Client upon receipt and queries raised with the Supplier as soon as practically possible. It is the responsibility of the Client to ensure that the Supplier confirmations are for hotels and services required and to cancel if any is not. Failure to cancel the confirmation of a requested hotel or service or an alternative hotel or service confirmed within the applicable deadline, will result in a minimum one night charge.
Vanya1111
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 30.11.2012
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 46
Испанский язык выучить

Re: переведите пожалуйста

Сообщение: #2

Сообщение senator » 30 ноя 2012, 19:49

Аватара пользователя
senator
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 29008
Регистрация: 23.04.2008
Город: Украина, Винница
Благодарил (а): 116 раз.
Поблагодарили: 3726 раз.
Возраст: 56
Страны: 22
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: переведите пожалуйста

Сообщение: #3

Сообщение Shwed » 30 ноя 2012, 19:51

PUTIN STOP KILLING CHILDREN
Аватара пользователя
Shwed
Старожил
 
Сообщения: 20419
Регистрация: 27.10.2005
Город: Latvia
Благодарил (а): 662 раз.
Поблагодарили: 2306 раз.
Возраст: 51
Страны: 89
Отчеты: 4
Пол: Мужской

Re: переведите пожалуйста

Сообщение: #4

Сообщение Lanna » 02 дек 2012, 14:09

Vanya1111 писал(а) 30 ноя 2012, 15:47:Confirmations from the Supplier should be checked by the Client upon receipt and queries raised with the Supplier as soon as practically possible. It is the responsibility of the Client to ensure that the Supplier confirmations are for hotels and services required and to cancel if any is not. Failure to cancel the confirmation of a requested hotel or service or an alternative hotel or service confirmed within the applicable deadline, will result in a minimum one night charge.


Подтверждения от Поставщика должны быть проверены Клиентом по получению, и возникшие вопросы обсуждены с Поставщиком так быстро, как это практически возможно.Ответственностью Клиента является убедиться, что Поставщик подтвердил именно те отели и услуги, которые были заказаны, и аннулировать подтверждение, если подтвержденный отели и услуги не были заказаны. Не аннуляция подтверждения запрашиваемого отеля или услуг, или альтернативного отеля или услуг, подтвержденных в течение установленного срока, повлечет за собой оплату в сумме минимум 1 ночи проживания.

Корявый английский. Полуграмотные тайцы составляли этот договор?
полный санук
Аватара пользователя
Lanna
участник
 
Сообщения: 179
Регистрация: 04.08.2006
Город: Хабаровск
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 3 раз.
Возраст: 53
Страны: 16

Re: переведите пожалуйста

Сообщение: #5

Сообщение Vanya1111 » 03 дек 2012, 11:49

Спасибо большое
Не знаю кто составлял. Но компания с Лондона - Travco
Vanya1111
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 30.11.2012
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 46

Re: Переведите пожалуйста

Сообщение: #6

Сообщение orlando » 04 дек 2012, 09:50

Vanya1111
Прошу не плодить ветки с просьбой перевести. Вам дали ссылки, ими пользуетесь. В противном случае буду удалять.
Аватара пользователя
orlando
почетный путешественник
 
Сообщения: 3916
Регистрация: 16.07.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 153 раз.
Поблагодарили: 309 раз.
Возраст: 65
Страны: 41
Отчеты: 16




Список форумовРабота, Бизнес, Недвижимость, Спорт, Домашнее хозяйствоИностранные языки



Включить мобильный стиль