кто на каком языке общался на кубе

Погода и сезоны на Кубе. Интернет и сотовая связь на Кубе, цены: стоимость еды, средний счет в ресторанах, чаевые. Пляжи на Кубе

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6

Сообщение: #21

Сообщение MATILDA » 13 сен 2006, 13:46

nataliethedancer писал(а):
Caminante писал(а): Практика! И только практика! Без неё и родной язык отъедет...


Soglasna na vse 200 ! No Kuba tak rasslablyaet, chto vladeya 3-ya yazykami pervye neskol'ko dnej v golove takaya meshanina: slova na oldnom, mezhdomet'ya na drugom,a "da" i "net" na tret'em !
The Road goes ever on and on... (с) J. R. R. Tolkien
Las estrellas...Es lo único que un marinero necesita para navegar.©
Ваша Мотя ♥
Куба - часто задаваемые вопросы - FAQ
Аватара пользователя
MATILDA
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8250
Регистрация: 07.09.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 85 раз.
Поблагодарили: 831 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 2

Сообщение: #22

Сообщение Caminante » 13 сен 2006, 14:20

MATILDA писал(а):Kuba tak rasslablyaet, chto vladeya 3-ya yazykami pervye neskol'ko dnej v golove takaya meshanina: slova na oldnom, mezhdomet'ya na drugom,a "da" i "net" na tret'em !

Мой товарищ, с которым я испанскую спецшколу заканчивал, не говорил по испански почти 20 лет. Первое время на Кубе говорил "Gracias very much!". И ничего-разговорился, распонимался...
Аватара пользователя
Caminante
активный участник
 
Сообщения: 528
Регистрация: 14.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 53
Страны: 57
Отчеты: 3

Сообщение: #23

Сообщение Balu » 13 сен 2006, 14:41

Вспомнилось как в Сантьяго девушка-навигатор показывая дорогу вместо вполне понятных из разговорника "ретто, искьерда и дерече" - кричала "параки" и "параджа", на все вопросы - какая в пень паранджа ? - не утвердительно ни отрицательно не отвечала, а никакой паранджи в разговорнике нет, так что только живое общение обогатит ваш словарный запас кубинского (!) испанского ))
Por un camino de oro voy......A donde ?
Аватара пользователя
Balu
участник
 
Сообщения: 187
Регистрация: 21.06.2005
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 47
Страны: 12
Отчеты: 2
Пол: Мужской

Сообщение: #24

Сообщение Caminante » 13 сен 2006, 15:04

Balu писал(а):Вспомнилось как в Сантьяго девушка-навигатор показывая дорогу вместо вполне понятных из разговорника "ретто, искьерда и дерече" - кричала "параки" и "параджа", на все вопросы - какая в пень паранджа ? - не утвердительно ни отрицательно не отвечала, а никакой паранджи в разговорнике нет, так что только живое общение обогатит ваш словарный запас кубинского (!) испанского ))

"Para aqui"-сюда, "para alla"-туда. В разговорнике должно было быть..
Просто ваша девушка, как и все девушки путает лево-право и ей легче пальцем показывать. А так согласен, что кроме живого общения ничего лучше не бывает. Не обсуждается!!!
Аватара пользователя
Caminante
активный участник
 
Сообщения: 528
Регистрация: 14.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 53
Страны: 57
Отчеты: 3

Сообщение: #25

Сообщение nataliethedancer » 13 сен 2006, 15:43

Раз уж затронули лингвистическую тему, ответьте, пожалуйста, на пару вопросов, кто знает.

1. Что значит слово fula в кубинском варианте испанского? Это так на местном сленге называют деньги в общем или 10 песо (конвертибле? неконвертибле?)?
2. В восточных провинциях Кубы очень часто приходилось наблюдать аббревиатуру UEB, которая очень сильно повеселила моих не говорящих по-испански попутчиков. Я так поняла, это у них типа колхоз. А как эта аббревиатура расшифровывается?
А в моих ботинках до сих пор кубинский песок...
Аватара пользователя
nataliethedancer
новичок
 
Сообщения: 38
Регистрация: 08.09.2006
Город: Город-герой КИЕВ
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40

Сообщение: #26

Сообщение lzp » 13 сен 2006, 15:46

Balu писал(а):Вспомнилось как в Сантьяго девушка-навигатор показывая дорогу вместо вполне понятных из разговорника "ретто, искьерда и дерече" - кричала "параки" и "параджа", на все вопросы - какая в пень паранджа ? - не утвердительно ни отрицательно не отвечала, а никакой паранджи в разговорнике нет, так что только живое общение обогатит ваш словарный запас кубинского (!) испанского ))

Еще меня умиляет:
- (чика) Добла! Добла!
- (я) Де пута мадре! Добла а донде? А ла искьерда о а ла дереча?
- (чика, задумчиво, 50 метров после перекрестка) - Кьере коносер Ольгин...
No me voy por la calle, ¡me voy a mi hotel!
Аватара пользователя
lzp
Старожил
 
Сообщения: 707
Регистрация: 01.12.2003
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 32 раз.
Возраст: 54
Страны: 30
Пол: Мужской

Сообщение: #27

Сообщение MATILDA » 13 сен 2006, 15:56

(curva prohebida) курва проебида - поворот запрещен
The Road goes ever on and on... (с) J. R. R. Tolkien
Las estrellas...Es lo único que un marinero necesita para navegar.©
Ваша Мотя ♥
Куба - часто задаваемые вопросы - FAQ
Аватара пользователя
MATILDA
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8250
Регистрация: 07.09.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 85 раз.
Поблагодарили: 831 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 2

Сообщение: #28

Сообщение Borracho » 13 сен 2006, 16:03

nataliethedancer писал(а):1. Что значит слово fula в кубинском варианте испанского? Это так на местном сленге называют деньги в общем или 10 песо (конвертибле? неконвертибле?)?

доллары США
Borracho
активный участник
 
Сообщения: 995
Регистрация: 08.10.2003
Город: Харьков
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 110
Страны: 27
Отчеты: 3
Пол: Мужской

Сообщение: #29

Сообщение nataliethedancer » 13 сен 2006, 16:08

MATILDA писал(а)::-P (curva prohebida) курва проебида - поворот запрещен

Мои испанонеговорящие товарисчи повсеместно умилялись, когда видели это слово. И никогда не упускали возможности сфотографироваться то рядом с вывеской "Prohibido estacionar caballos (запрещено оставлять лошадей)", то с указателем "Playa Prohibida". А еще массы очень повеселил ценник: "Chupa-chupa - 1peso". И еще на перл на тему еды: блинчики по-испански - hohuelos (первая буква не читается). А это вообще хит: "Я танцую со своим внуком в черном костюме" будет "Yo bailo con mi nieto en traje negro".
А в моих ботинках до сих пор кубинский песок...
Аватара пользователя
nataliethedancer
новичок
 
Сообщения: 38
Регистрация: 08.09.2006
Город: Город-герой КИЕВ
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40

Сообщение: #30

Сообщение nataliethedancer » 13 сен 2006, 16:10

Borracho писал(а):
nataliethedancer писал(а):1. Что значит слово fula в кубинском варианте испанского? Это так на местном сленге называют деньги в общем или 10 песо (конвертибле? неконвертибле?)?

доллары США

Пасип! А о том, как у... простите, UEB расшифровывается, ничего не знаете?
А в моих ботинках до сих пор кубинский песок...
Аватара пользователя
nataliethedancer
новичок
 
Сообщения: 38
Регистрация: 08.09.2006
Город: Город-герой КИЕВ
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40

Сообщение: #31

Сообщение MATILDA » 13 сен 2006, 16:14

Блины для внука тоже не плоxо: эчо оxуелос пара ми ньето( hecho hohuelos para mi nieto)
The Road goes ever on and on... (с) J. R. R. Tolkien
Las estrellas...Es lo único que un marinero necesita para navegar.©
Ваша Мотя ♥
Куба - часто задаваемые вопросы - FAQ
Аватара пользователя
MATILDA
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8250
Регистрация: 07.09.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 85 раз.
Поблагодарили: 831 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 2

Сообщение: #32

Сообщение Caminante » 13 сен 2006, 16:14

nataliethedancer писал(а):Раз уж затронули лингвистическую тему, ответьте, пожалуйста, на пару вопросов, кто знает.

1. Что значит слово fula в кубинском варианте испанского? Это так на местном сленге называют деньги в общем или 10 песо (конвертибле? неконвертибле?)?
2. В восточных провинциях Кубы очень часто приходилось наблюдать аббревиатуру UEB, которая очень сильно повеселила моих не говорящих по-испански попутчиков. Я так поняла, это у них типа колхоз. А как эта аббревиатура расшифровывается?

"Fula" на кубинском жаргоне доллар.
UEB скорее всего Union Estudiаntil Becaria-лагерь где студенты учатся и в поле работают. Но я не уверен на все 100%...
Аватара пользователя
Caminante
активный участник
 
Сообщения: 528
Регистрация: 14.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 53
Страны: 57
Отчеты: 3

Сообщение: #33

Сообщение nataliethedancer » 13 сен 2006, 16:34

Caminante писал(а):"Fula" на кубинском жаргоне доллар.
UEB скорее всего Union Estudiаntil Becaria-лагерь где студенты учатся и в поле работают. Но я не уверен на все 100%...

Мучисимас грасиас!
А в моих ботинках до сих пор кубинский песок...
Аватара пользователя
nataliethedancer
новичок
 
Сообщения: 38
Регистрация: 08.09.2006
Город: Город-герой КИЕВ
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40

Сообщение: #34

Сообщение lzp » 13 сен 2006, 16:39

Есть вариант Unidad Empresarial de Base
No me voy por la calle, ¡me voy a mi hotel!
Аватара пользователя
lzp
Старожил
 
Сообщения: 707
Регистрация: 01.12.2003
Благодарил (а): 30 раз.
Поблагодарили: 32 раз.
Возраст: 54
Страны: 30
Пол: Мужской

Сообщение: #35

Сообщение Caminante » 13 сен 2006, 17:00

lzp писал(а):Есть вариант Unidad Empresarial de Base

Точно! Этот вариант даже предпочтительней. Как мне обьясняли кубинцы,это такая организация которая контролирует другие организации. Умом это не понять. ОБЭП, какой-то.. Да и название подходящее!
Аватара пользователя
Caminante
активный участник
 
Сообщения: 528
Регистрация: 14.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 53
Страны: 57
Отчеты: 3

Сообщение: #36

Сообщение Chipsata » 13 сен 2006, 17:26

Еще fula - это стерва (и про мужчин и про женщин)
Аватара пользователя
Chipsata
Старожил
 
Сообщения: 361
Регистрация: 09.12.2003
Город: Главное - Куда!
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 8 раз.
Возраст: 42
Пол: Женский

Сообщение: #37

Сообщение Caminante » 13 сен 2006, 17:31

Chipsata писал(а):Еще fula - это стерва (и про мужчин и про женщин)

Ох и не любят же на Кубе доллары, раз они со стервами имеют одно значение!
Аватара пользователя
Caminante
активный участник
 
Сообщения: 528
Регистрация: 14.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 53
Страны: 57
Отчеты: 3

Сообщение: #38

Сообщение GhosT-86 » 13 сен 2006, 18:44

ну стерва иногда бывает и комплиментом, типа девушка с характером и тп
GhosT-86
активный участник
 
Сообщения: 894
Регистрация: 30.11.2005
Город: Ekaterinburg-Toronto
Благодарил (а): 1 раз.
Поблагодарили: 18 раз.
Возраст: 37
Страны: 7
Отчеты: 14

Сообщение: #39

Сообщение Arizona » 13 сен 2006, 20:33

GhosT(toronto) писал(а):Arizona ты наверно в жизни копия своего аватора....
Arizona писал(а):
GhosT(toronto) писал(а): Я только на вскидку человек 15 таких на форуме назову!


за неделю любая тема набирает порядка тысячи просмотров, вот и думай 15 человек это много или мало.

Ну,во- первых,тыкать,молодой человек,мне не надо! Мы с Вами на брудершафт не пили!
А во-вторых,советую,прежде,чем поучать других свысока,научиться писать по-русски без ошибок,хотя бы имена собственные с большой буквы... АватОр , бля...
Аватара пользователя
Arizona
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 21.01.2004
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 62

Сообщение: #40

Сообщение nataliethedancer » 14 сен 2006, 11:31

Всем огромное спасибо за ответы!
Chipsata писал(а):Еще fula - это стерва (и про мужчин и про женщин)

А об этом значении я даже и не догадывалась. Теперь будем знать!

P.S. Если помните еще что-то эксклюзивно-кубинское - пишите, буду очень благодарна, меня лингвистическая тема очень интересует.
А в моих ботинках до сих пор кубинский песок...
Аватара пользователя
nataliethedancer
новичок
 
Сообщения: 38
Регистрация: 08.09.2006
Город: Город-герой КИЕВ
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40

Пред.След.



Список форумовАМЕРИКА форумКУБА форумОбщие вопросы о Кубе



Включить мобильный стиль