uaoa » 27 июл 2018, 14:35
Здравствуйте, нужен совет. На работе попросила справку на английском, в сербанке попросила выписку на английском и считала себя молодцом. Но:
1. Справка с работы - Название фирмы на английском с адресом-телефоном-мейлом в документе присутствуют., но - лого на русском, штамп про ООО и ОГРН - на русском - могу эту справку подавать в таком виде? Или следует приписать от руки может перевод штампов и лого.
2. Выписка из сбербанка: на английском название банка с адресом-телефоном, инфо о моем счете, инфо о исполнителе выписки - присутствуют, но - квадратный штамп с номерами К/с, р/сч., БИК, ИНН - по-русски, как и кругленький штамп сбера - могу эту справку подавать в таком виде? Или следует приписать от руки может перевод штампов.
Про обычные круглые штампы вижу ответы, что можно не переводить. Но вот эти К/с, р/сч., БИК, ИНН - меня беспокоят. Спасибо, надеюсь, не оффтоп.