Schino » 04 сен 2013, 22:05
Свежие новости из СПб.
Я сдалась. Не полностью, но начало положено. Итак, что взяли:
1. Две анкеты. Одну из них проштамповали и отдали обратно. То ли так принято, то ли потому, что мне еще документы доносить придется.
2. Ксерокопию российского паспорта. В силу старых московских привычек сделала по 4 разворота на лист (два с каждой стороны). Сказали, что количество листов непринципиально, главное, чтоб более-менее читабельно было.
3. Загранпаспорт и ксерокопия (снова по 4 разворота на лист).
4. Старые загранники в количестве двух штук.
5. Медицинскую страховку в виде сертификата страхования, краткого описания покрытия и отдельного листа Summary of coverage. Все было прислано по e-mail, оригинал страховки необязателен.
6. Документы от школы: оригинал приглашения и перечень изучаемых тем для каждого уровня испанского. В общем, то, что выслала школа в ответ на мой запрос. Возможно, ОРИГИНАЛЫ взяли потому, что они у меня были. Известны случаи, когда люди приносили цветные копии.
7. Копию сертификата об учебе в той же школе в прошлом году. Это необязательно, просто у меня он есть.
8. Сопроводительное письмо. Инициатива моя, это совершенно добровольный акт, по регламенту не требуется.
Что НЕ взяли: банковские документы. Они должны идти в такой связке: выписка о состоянии счета, справка о движении средств, подтверждение об оплате обучения.
Внимание: ЕДИНСТВЕННЫЙ банковский документ, которому разрешается быть на английском языке - это справка о движении средств. Если Ваш банк делает эту справку на английском - напишите им благодарность с вензелями! В таком случае легализация не нужна.
Все остальные документы должны быть переведены на испанский и легализованы в Консульстве. Причем, как мне сказали, перевод необязательно должен быть профессиональным. Если Ваших знаний хватает, можете перевести сами.
Я совершенно точно не владею банковской терминологией на испанском, так что отдала бумажки в агентство. Кроме того, конкретно в СПб не могу быть уверена, что вольный перевод будет одобрен в отделе легализации...
Если у Вас легализация позже, чем сама подача (как у меня), то позаботьтесь о переводе заранее! Очень приветствуются копии перевода, вложенные в обязательный пакет документов. Как мне объяснили, чтобы было понятно, что процесс запущен.
Да, и еще: возможно, понадобится подтверждение оплаты страховки. По крайней мере, случаи были. Я страховку оплатила, но с "той стороны" оплату еще не приняли, так что у меня сумма висит в блокировке, и банк пока не может выдать подтверждение. Меня об этом подтверждении не спрашивали, но могут спросить.
Еще НЕ взяли и даже не спросили о билетах. Я о них тоже забыла, хотя в моем случае - закрытая виза - они мне, по идее, нужны. В пятницу буду доносить копии перевода, спрошу про билеты. Как-то так.