Малое Азорское путешествие

Рассказы отзывы отчёты о Португалии: делимся впечатлениями и о поездках, отдыхе, курортах. Фотографии и комментарии о Португалии. Отзывы о популярных местах в Португалии

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3

Малое Азорское путешествие

Сообщение: #1

Сообщение ruukr » 02 фев 2019, 22:31

Sao Miguel

В течение года мы вспоминали Терсейру. Наш сын назвал его островом коров, и то и дело спрашивал у меня: «когда мы полетим в Португалию, на остров коров?». В июне, как только прояснилась определённость с работой, решено, что январские каникулы проведём на Sao Miguel. Куплены билеты, забронирован домик, стремительно пролетело время.
Три авиаперелёта, между которыми состоялась вылазка из аэропорта Шарль Де Голь к Арке Дюфанс и соседствующему Ашану, встреча заката в парке Лиссабона, чашка кофе с португальскими сластями в кафе Imperial, ужин с клубникой, камамбером с вином во втором терминале аэропорта Да Винчи и спустя сутки дорог в посёлке Livramento нас инструктировала хозяйка дома «Sweet Dreams»:

- В вашем распоряжении три спальни, гардеробная, два санузла, гостиная, кухня. Курить в комнатах запрещено. На заднем дворе можно приготовить барбекю. Газовыми плитами пользуются в России? Духовка у неё не работает. Есть электропечь. Отопления и кондиционера нет. Будет холодно, - включайте обогреватели. Мусор вывозят ночью, трижды в неделю: во вторник, четверг и субботу. По вторникам, в полдень, я буду делать уборку в доме, и менять постельное белье с полотенцами. Уходя, закрывайте двери, окна и опускайте рольставни… Вопросы ещё есть? – спросила Джулия, которую по манере подачи материала, я зачислил в школьные учительницы.

- Вы пользуетесь месенджерами?

- Нет. Присылайте мне СМС.

- Вопросов больше нет, сеньора. К тому же у вас всё продублировано в письменном виде, - ответил я ей, презентуя коробку шоколадных конфет.
После мега перелётов, детских капризов, слёз, крови; задержки вылета, дефицита сна, потери посадочных, спешки и прочих путевых шероховатостей, хотелось поскорее освободиться от дорожной пыли, и в тихой спокойной обстановке выпить японскую сенчу с московским кексом. Дети заснули ещё на последнем рейсе. Беглый осмотр дома «Сладких мечтаний» показал, что фото на букинге не врут. Жаль, правда, что они не отражают состояние кухонной утвари, которую не каждая российская домохозяйка вынесет. Традиционно свежо в помещении и мы включили обогреватели… Коридор отсуствует. Прямо с порога попадаешь в гостиную. Жаль, что весь двор забетонирован. «Наверное, островитяне пресыщены травой в окрестностях», - подумал про себя, когда осматривал наши пенаты, - «а может это профилактика грязи во время частых дождей». Чтобы всё узнать и почувствовать себя азорянами в нашем распоряжении есть почти три недели.


Азоры

Одни друзья говорят, что на сэкономленные от поездок деньги, можно было купить Mercedes, другие, что детей лучше вывозить в тёплые края, третьи, - что малышам и беременным сподручнее сидеть в Москве. Спорить не буду. У каждого свой взгляд на мир и человек выбирает то, что ему по духу. Машина стоит дороже, дети, как правило, любят тоже, что и их родители, а в столице хорошо летом, - отвечаю я им. Да и в принципе, в большинстве странах южной и восточной Европы стоимость продуктовой корзины почти сравнялась с московской, и получается, что платишь лишь за перелёт, аренду жилья и развлечения.

Ещё ночью из окна такси заприметил, что здешняя инфраструктура побогаче терсейрской. Автобан с ограничением скорости в сто километров в час, множественные транспортные развязки, указатели на телефоны «SOS» и почти полное отсутствие рекламы. Эту дорогу Euroscut Açores строила испанская компания Compañia de Obras Castillejos, S.A , которая в качестве рабочих набрала граждан Украины и Бразилии.

Утренний посёлок встречает пением птиц, ухоженностью и чистотой. Как будто в каждом дворе живёт рукастый садовник, который стрижет траву, создает цветочные композиции. В отличии от Терсейры здесь дольше и пышнее отмечают Рождество и Новый год. Повсюду встречаются новогодние ёлки из зелёных светодиодов и красными полиэтиленовыми бантами на заборчиках, на окнах висят шары, а на стенах одно-двухэтажных домов - кумачи с молоденьким Иисусом. Более старые постройки расположены впритык друг к другу, у современных есть небольшой газон между калиткой и входной дверью.

На дверных ручках заботливый пекарь развесил прозрачные пакеты со свежими батонами и булочками. Из палисадников не по-зимнему выглядывают цветущие гибискусы, азалии, пуансетии, рододендроны, магнолии и прочая неизвестная мне мелочёвка. Показываю сыну на дедов морозов, карабкающихся по стенам, на что он резонно отвечает, что здесь же нет снега, нет зимы, a это просто куклы.

В центре, на развилке дорог возвышался добротный белоснежный храм восемнадцатого века, традиционно инкрустированный чёрным вулканическим камнем. Из звонниц каждые тридцать минут доносится бой колоколов. В отличии от терсейрских, здешние башенки плоские. Внутри почти никого нет. Смотрительница при виде детей включила огоньки рождественской инсталляции из фигурок святых, овечек в обрамлении живой травы и букетов из свежих гербер и цветов-журавлей (стрелиций). Под деревянным потолком колыхаются рисунки школьников и бумажные звёзды. По соседству с церковью школа, детский сад, парикмахерская, почта, мини филармония, несколько баров-кафе, футбольный стадион и приличный супермаркет SOL*MAR с кофейней.

В магазине порадовали себя набором для завтрака из козьего творога/сыра, упакованного в зеленые листья гималайской лилии, которая покрывает холмы здешних гор, бразильского мармелада из гуавы, мини-бананов, ананаса и аноны (чиримойи). На большинстве ценников указано, что продукты произведены на Азорах (regional), незначительная часть – привезена из материковой Португалии (nacional), и лишь малый процент – из стран ЕС и Латинской Америки. При супермаркете традиционно кафетерий, столики и столы для приема пищи, а также бесплатные WiFi и WC.

По вековым тротуарам из вулканического камня с белыми вкраплениями спустились к Praia do Pópulo – общественному пляжу из чёрного песка. Вулканический базальт активно используется в строительстве домов, храмов, изгородей, дорог, бордюров.

Мимо нас на бортовых джипах проезжают фермеры, развозя телят, молоко в бидонах, газовые баллоны, дрова, заготовки с сеном. На побережье встретили практически стандартный набор: площадку для приема пищи, барбекю, открытые душевые, видовой бар. Дополнением выступали маяк, детская площадка, руины средневекового форта и бушующий океан. Вода, как и воздух, - плюс восемнадцать, но детей не остановить, как и их родителей. Поначалу переживаешь за них, но потом понимаешь, что простуда в здешнем климате не приживается.

Малое Азорское путешествие
в храме Ливраменту

Малое Азорское путешествие
закат на пляже Populo

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
солнечный день в Сау Роке

Sao Roque

Второй день начался с дождя. Барабанящие капли разбудили меня среди ночи и сопровождали всю утреннюю тренировку, не оставив ни сантиметра сухой материи. От намеченной поездки в Понта Делгада решено воздержаться. Сегодняшний прогноз погоды показывает влажность 98% и вероятность дождей 97%. Лишь к полудню ливень стих и мы, вооружившись зонтами и накидками, выдвинулись на прогулку по окрестностям. По соседству с Ливраменту расположился городок Saо Roque, который знаменит пляжем для сёрфингистов. Также по выходным дням он его автостоянка заполняется машинами горожан, которые выезжают подышать океаном, понаблюдать за волнами. Сегодняшние трёхметровые волны собрали два десятка смельчаков, которые развлекали себя и нас своими кульбитами. Шум бушующего океана можно записывать на диктофон и слушать в часы стенаний. Мне кажется, что он успокаивает астенизированного жителя мегаполиса, позволяя забыть пробки, спешку, стрессы и прочие неурядицы мегаполиса.

За год мы истосковались по свежей рыбе. Здесь же в первой лавке Pescari её полтора десятка. Есть недорогая – ставрида по полтора евро, рыба-сабля по четыре, лососевый стейк, – двенадцать за килограмм. Красной рыбой с Азорами делится Норвегия. Большинство названий нам незнакомо, так как в Европе их не встречали. Продавец априори почистил выбранные тушки и, улыбаясь, пожелал хорошего дня.

«Что привлекает вас там?» - спрашивают у меня родные. «Вежливость населения!» - отвечаю не задумываясь. Наша русская натура возможно гораздо шире, но какая продавщица Подмосковья лобызала бы иностранных детишек, обсыпала их англо-португальскими комплиментами и угощала конфетами-бананами-чиримойей.

- Вам протереть стулья? – спросила она у нас, когда мы вышли выпить кофе во двор магазина.

- Спасибо, мы постоим, - ответил я, так как дети ринулись изучать ботанический уголок с прудом при кафе-магазинчике.
«Может быть, суровый климат тому виной?» – подумал про себя, когда на окраине Sao Roque мы покоряли небольшую скалу. Оставив у подножия коляску, поднимались по каменным ступеням узкой тропы, утопающей в двухметровых зарослях алоэ с оранжевыми цветами-колосками, наблюдали за удаляющейся кромкой океана.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
Филармония

Малое Азорское путешествие
Храм Сау Роке

Малое Азорское путешествие
дом на "первой линии"


Понта Делгада

Вероятность дождя двадцать процентов нас не пугает. Зонты и накидки остаются дома, и мы отправляемся на длительную прогулку, так как с автобусами ещё не разобрались. В планах ананасовая плантация, которую находим по навигатору.

- Вы можете пока посмотреть двор, - смущенно ответила девушка, встретившая нас на пороге трехэтажного дома, охраняемого парой немецких овчарок, - хозяин сейчас проводит экскурсию. Он вас найдёт. Извините за мой английский.

Мне показалось, что не могут все азорские ананасы произрастать в полусотне здешних теплиц. Редкие работяги в клетчатых рубашках, обрабатывали корни бромелиевых, не обращали на нас никакого внимания, пока мы фотографировали детей на фоне кустов с плодами. Вскоре подошел и экскурсовод – улыбающийся мужчина в белых одеждах, который провёл лекцию о выращивании этой сельхозкультуры, заводя нас в стеклянные окрашенные теплицы, в которых зрели плоды на различных этапах.

- Ананасы не любят прямых солнечных лучей. Поэтому стекла окрашены. Будете выходить из теплицы, - закрывайте двери на щеколду. Для них необходима влажность.
Он познакомил нас методами культивации, сорвал хвостик с ананаса, порекомендовав попробовать вырастить его дома, а также с парочкой дородных овчарок, резвившихся в вольере, показал пруд с рыбками, рекомендовал испробовать его маунтинбайки. Напоследок сказал, что будет ждать нас в красном доме. Понимая, что мы попали куда-то не туда, решил последовать за ним.

- Можно ваш паспорт? Вы может, хотите перекусить? – продолжил «гид».

- Спасибо. Мы недавно позавтракали.

Документов с собой не было. Показал ему социальную карту москвича, сказав, что это российский электронный паспорт. Он попросил еще четыре. Я ответил, что могу предъявить фотографии паспортов на планшете.

- Вы на сколько дней бронировали? – спросил он, листая свою амбарную книгу.

- Мы ничего не заказывали. Мимо проходили, вот и зашли к вам.

Рассмеявшись, он вернул мне соцкарту, подарил визитку, предложив в следующий раз останавливаться в его отеле Ananas Do Hediard. На мой вопрос о магазине сувениров, ответил, что тот находится на ананасовой плантации, которая в ста метрах отсюда.

Тамошние сельхозугодия производили впечатления некоторой запущенности. Здешнему бизнесу больше сотни лет, но кажется, что мало что изменилось за это время. В подсобном помещении с десяток туристов, сидя на табуретках, смотрели фильм об ананасовом производстве. Тут же импровизированный прилавок, где можно купить свежий продукт по шесть евро килограмм, а также мороженое, лимонад, комнатный куст и джем. Местные ананасы в Sol*Mar я покупал по акции за два евро, а в некоторых магазинах встречал и по евро. Купив мороженого и напиток, мы ушли слушать вторую за сегодняшний день лекцию и смотреть циклы созревания плодов.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
у пруда при гостинице ананас

По подсказкам прохожих дошли до окраины островной столицы. Городок начинался традиционно с крупных супермаркетов и торговых центров. Дети подивились ёлке из высушенных кукурузных початков, украшенной искусственными красными цветами пуансетии. На что сын резонно заметил, что она здесь ненастоящая, так как зимы здесь нет. И даже в городском ботаническом саду есть какие угодно растения, но не привычные нам ели с соснами. Каури из Новой Зеландии, хоризии из Аргентины, араукарии с Норфолкских островов, эвкалипты, двухсот семидесятилетний австралийский фикус из Австралии, гигантский бамбук, азорская черешня, камфара в окружении изумрудных газонов и цветущих азалий. Мы были одни, периодически накрапывал дождь. Дама с ресепшена двухзвездочного дворца-гостиницы предложила укрыться в фойе, но мы отказались и устроили импровизированный пикник под навесом из листьев фикуса.

Сын навязчиво интересовался купанием, старшая дочь музеями, младшая намеревалась заснуть. В итоге нашли компромисс, чтобы спрятаться от дождика – это поход в музей Nucleo De Santa Barbara, здание которого невозможно не заметить. Два евро взрослый билет, дети – бесплатно и мы под величественными потолками бывшего женского монастыря, с картинами художников портретистов на стенах, деревянным резным алтарем и глиняной плиткой азулежу с фигурками животных. Перебежками дошли до музея военной техники и оружия, расположенного в здании форта, который вероятно, и по сей день сохраняет свое предназначение, так как билетером и единственным смотрителем являлся португальский сержант. Посетителей в узких, низких, влажных комнатах музея было заметно больше. Многие в шортах, туристическом снаряжении и вероятно сошли с пришвартованного в порту восьмипалубного круизного лайнера.

Островная столица нам не нравилась. Суетливо и неуютно. На пешеходной улочке могут предложить зайти отобедать. В кафе Central из-за наплыва туристов, на нас наоборот не обратили внимания, и мы ушли искать пирожные с кофе в менее насыщенное место. На набережной туристический клондайк развлечений и общепита.

- Сэр, не желаете купить детишкам попкорна? Или вы может, хотите прокатиться на азорском тук-туке или в карете с парой вороных и кучером из позапрошлого века или посадить семью в детский паровозик и за десять евро с персоны с глупым видом проехать пару километров по извилистым улочкам? А может, вы хотите за пятьдесят пять евро поплавать на катере и, если повезёт, посмотреть на китов?

Этого добра хватает в Сочи, Ницце, Одессе, как впрочем, и в любом другом туристическом городе мира, где доводилось бывать.

Целью сегодняшнего дня – разобраться с островным транспортным движением. В порту обнаружили турист информ и автостанцию со стендами расписаниями. Выяснил, что остров поделён на три линии движения: южную, северную и западную. Их обслуживают три разные компании - которые не догадались объединить своё расписание вместе. Разобраться с первого, второго и третьего раза сложно, - надо ориентироваться на окраску автобусов, но алгоритмы движения и использования почти одинаковые. Автобусы в будние дни курсируют довольно часто, но в субботу и в воскресенье большинство отдыхает. Оплата водителю, он же кассир-контроллер, который и выдает билет. Пятнадцатиминутный проезд до нашего городка стоит евро, на старшую дочь скидка в тридцать процентов, малыши и коляска - бесплатно. Самый дорогой билет по острову стоит четыре евро за два с половиной часа движения.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
отель в ботаническом саду

Малое Азорское путешествие
в музее, монастыре

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
кукурузная елка


Горреана (Gorreana)

В путешествиях по Sao Miguel всегда лучше иметь парочку запасных вариантов. Поэтому отправляясь к «горячему океану», мы не думали, что попадем на север острова в Sao Bras. Виной тому была суббота и редкий трафик общественного транспорта. Изучив все расписания линий, пришел к выводу, что ближайший автобус будет через полтора часа, ехать столько же, на прогулку остаётся два с половиной и последним (единственным) рейсом мы возвращаемся обратно.

В оставшееся до отправления время успели забежать на городской рынок за сыром, лепешками (bolos levados) и мини-бананами, обновили в магазине детский гардероб португальским трикотажем и, заплатив три евро за билет, наблюдали, как умело штурмует перевал водитель довольно крупного неоплана. Ширина острова немногим больше десяти километров, но извилистость дорог, частые остановки, узкие улочки посёлков не позволяет быстро добираться из пункта А в пункт Б. Дети отвлекались на домашний скот, наперебой кричали: папа, папа, телята, лошадки, овечки, козы…

В Sao Bras выпили кофе, дети - какао в придорожном кафе. Даже здесь, в шаговой доступности от плантации чая в баре нет. Он здесь, скорее, для туристов и идёт на экспорт, так как местные предпочитают чаще эспрессо за шестьдесят центов (американо стоит евро). Спросили у бармена вектор движения к чайной фабрике Gorreana, на что получили исчерпывающий ответ: «Очень далеко. С коляской, детьми, под дождём, в гору….» Мне пришлось трижды переспрашивать его о длительности перехода и маршруте, пока он не махнул рукой в сторону вышки, которая и выступила нам своеобразным маяком. Здешние расстояния такие, что и пять километров – это «очень много».

Через тридцать минут показались чайные поля, еще через пол часа мы гуляли по просторным залам фабрики, дегустируя чаи и слушали лекцию на португальском о способах выращивания и обработки сего продукта. Почти ничего не понятно, и мы могли лишь интуитивно догадываться о предназначении агрегатов и «переводили» детворе, что урожаи снимают с апреля по сентябрь, потом листья сушат, ферментируют, сортируют и затем упаковывают. Процесс упаковки был весьма наглядный, так как через стекло можно наблюдать за работником, запечатывающим коробки чая с одноразовыми пакетиками. В комнату, где пакетируют - можно входить, и спокойно смотреть. Правда, одной из причин является маленький ящик, на котором написано “На чай” - но работающие женщины не обращают внимания на него, хотя будут рады, если положить пятьдесят центов. Поначалу не верится, что здешний чай производится в промышленных масштабах (на заднем дворе пасется скот, ржавеют трактора и в сараях блеют овцы) и думаешь, что это аттракцион, так как оборудование довольно устарело и процесс обработки чая мало механизирован. И лишь со второго раза, приглядевшись к деталям, замечаешь неубранную листву, памятки по технике безопасности, электрощитки. Португальцы весьма лояльно относятся к детским шалостям и тому, чтобы можно было потрогать здешние «экспонаты». Поэтому они вовсю резвились и нажимали всевозможные кнопки.

Вспоминалась высокотехнологичная южнокорейская фабрика чая Осулонг, где за каждый шаг необходимо было заплатить (чайное мороженое 7$) , отстояв приличную очередь, лишнего не сделаешь, да и сами чаи там стоили немало. Бесплатной была лишь комната наблюдения за плантацией да фотографирование себя на фоне чайных кустов.
Здесь, как мне показалось, мало что изменилось за полторы сотни лет. Именно столько лет назад китайцы с португальского острова Макао начали культивировать чайный лист на кислых глинистых почвах склонов поселка Sao Bras. Начинали с урожая десять килограмм в год, и современники довели до сорока тонн (в зависимости от погоды).

На фабрике Gorreana многое бесплатно. Дегустация, экскурсии, есть даже свой семикилометровый трейл по плантациям, на который мы отправились после того, как выпили из термоса бао хао инь джень (белый китайский чай серебряные иглы) и купили парочку чаёв с магнитами на сувениры. Удивляют недорогие полновесные порции мягкого мороженого: мята с чаем, тамариловое, малиновое, которое детвора так и не осилила.

Здешний листовой чай представлен относительно скудно – четырьмя разновидностями: broken, pekoe, orange pekoe, hysson (зеленый). Остальное – это добавки с лимоном, бергамотом, купажи и пакетированные, есть чайный ликёр, джем, немного кондитерских изделий, футболки и посуда. Все больше убеждаюсь, что азоряне по практичности отстают от японцев-корейцев, которые добавляют чай практически во всё: крема, мыло, маски для лица, бисквиты, конфеты и выжимают из индустрии по максимуму.

По соседству с Горреаной в Порту Формозу расположена ещё одна, менее крупная фабрика чая. Здесь для туристов также демонстрируется фильм о сборе чайного листа и проводится короткая экскурсия. Для дегустации выносится чай в фирменных бело-голубых азорских чашках, но он мне показался более свежим и вкусным чем у соседей. Здесь немноголюдно, а точнее – мы одни и напоследок также попросили пару пакетов orange pekoe, чтобы в домашней обстановке не спеша сравнить, какой же чай вкуснее.
В деревне Майя посетили музей табака, который больше сотни лет выступал фабрикой. Сейчас же здесь выращивают мяту и орегано. Их можно купить, понюхать или испробовать, гуляя вдоль огородов и теплиц. В конце 80-х производство приостановлено, и сегодня, купив билет за два пятьдесят, можно посмотреть, как производились сигареты без фильтра в этом самодостаточном регионе. На островах, наверное, произрастает почти всё, что необходимо человеку для жизни.

- Вы с континента? – спросил у меня пассажир автобуса, когда мы уселись в салоне.

- Да, конечно! – автоматом ответил я на странный вопрос.

- Этот водитель никогда не разрешает детям садиться у себя за спиной. А еще он приехал на десять минут раньше графика. А возле этого дома он всегда останавливается, и разговаривает, минут пять с его хозяином…Я живу на Сау Мигел, летом на два месяца уезжаю на Терсейра. Раньше проживал я в континентальной Португалии. Вы не представляете, насколько это разный мир. Девять островов - это девять разных стран, в культуре, языке. У них даже диалекты не похожи друг на друга. Здесь не португальский язык, а смесь английского, португальского и французского. Здесь Micaelense - диалект именно этого острова São Miguel …А вам нравится остров?

- Да, - лаконично ответил я, - мы, правда, всего третий день здесь и мало что видели. С Терсейрой не сравниться. Мне кажется, что он богаче по природным достопримечательностям!

- Это лучший остров архипелага! – наш невольный собеседник вошел во вкус. Он рассказывал нам островные новости, исторические факты, политические аспекты, экономические тенденции и перечислял достопримечательности.

- Вы видели мужчин в шляпах, а женщин в юбках? Еще десять лет назад редкий мужчина ходил с непокрытой головой. Посмотрите фотографии в музеях. А сейчас! Лишь в деревнях старики носят, а дамы все влезли в джинсы и легинцы.

- Скажите, а почему здесь не встречаются чернокожие мигранты?

- Здесь нет денег! Точнее, они очень тяжело достаются. Многие эмигрируют отсюда в США, Канаду, на Бермуды и помогают оставшимся родственникам. Рыбак получает по разному, в зависимости от улова на лодке. Обычно - 60-70 евро в день. Просто не во все дни можно выйти в море. Это очень тяжелый труд. Четыре километра сетей поставить, а потом собрать улов. И после этого сидеть в порту и ждать, когда хозяин лодки продаст рыбу. В целом рыбак получит за месяц 600-900 евро ( это где-то 15 дней в море). 600 - плохо, а на 900 уже ОК. Обычная зарплата учителя около 900-1000 евро. Но есть учебные заведения, где ты можешь работать, получая 6 евро в час, и в месяц у тебя получится те же 600-700 евро по рабочим часам.

Напоследок он порекомендовал нам съездить в посёлок Фюрнаш, так как именно зимой там лучший температурный контраст теплой термальной воды и прохладного горного воздуха. За сорок минут совместной дороги мы так и не успели познакомиться с ним, но решили, что на этом острове мы ещё встретимся. Все же сто тридцать тысяч – это не пятнадцать миллионов.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
на чайной фабрике

Малое Азорское путешествие


Lagoa

Прождав автобус в Furnas тридцать минут, мы направились в соседний городок Лагоа. Сегодня воскресенье, и, по словам, вчерашнего собеседника, - «мертвый сезон для общественного транспорта». На окраине Ливраменту строительная компания возводит однотипные двухэтажные коттеджи. Мне импонирует здешняя градостроительная тенденция: сначала к земельному участку подводятся коммуникации (газ, вода, электричество), затем укладывается асфальт с парковочными карманами, тротуарами, скамейками, детскими площадками, спортивными городками, и лишь затем возводится сам дом.

Я узнал, что в Лагоа имеются, как минимум три достопримечательности: геотермальная станция, крытый плавательный бассейн, фабрика и музей керамики, но в воскресенье они закрыты. В будний день сорокопятиминутный сеанс плавания стоит три евро, но детям до шестнадцати вход воспрещён. Хотя на сайте есть информация, что бассейн проводит наборы в группы для грудничков. Смотрительница аквакомплекса в качестве альтернативы предложила нам общественные купальни при океане, которые зимой бесплатные. В дневное время работает спасатель, открыты душевые, гардеробные, туалеты. Традиционно чисто. Чтобы волна не утянула в океан, натянуты толстые верёвки.

На фарфоровой фабрике Vivieira нам тоже удалось побывать. Мне показалось, что спрос на местную утварь невысок, так как не меняющийся столетиями дизайн, на любителя, как и немалая стоимость. Зато можно условно бесплатно понаблюдать за работой гончаров, изготовления плитки азулежу и прочих редких специальностей в сегодняшнем мире. Возле мастеров имеется тарелка для мелочи и дети оставили свои центовички трудягам.

В эту же субботу, выбрав пешеходный маршрут вдоль океана, мы любовались барашками волн, собирали плоды дикой опунции, заходили в кафе-рестораны в поисках места для торжественного обеда. У водителя джипа и торговца своеобразного передвижного рынка купили здешних фруктов-овощей. Дети полюбили мини-бананы, которые стоят на острове пятьдесят-шесть пять центов и при виде открытого фургона напомнили об этом. Для нас было открытие здешние лимоны-апельсины и шпинат, без которого не проходил редкий ужин.
В порту встретили с десяток угрюмых загоревших мужчин, сидящих на корточках и неспешно курящих. По словам вчерашнего знатока, это рыбаки ожидают выручку от продажи свежевыловленного товара.

Понаблюдали за помывкой пришвартованных рыболовецких шхун. Тут же и видовой рыбный ресторан, который по нашему мнению стоил того, чтобы встретить там день рождения старшей дочери. Перед входом висит карта рыб, обитаемых вдоль здешних берегов с фотографиями и надписями. Из семи десятков, ресторан предлагает лишь треть. Мы наугад заказываем что-то благозвучное к черешне (на португальском). Хозяин предупредил, что два рыбных блюда нам не осилить, а салат и гарнир уже включены. И даже одной маленькой порции нам хватило на взрослых, так как дети решили лакомиться пиццей с колбасой, томатами и ананасами.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
купальня

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие


Furnas


Сегодняшний автобус прибыл точно по расписанию и спустя полтора часа серпантинных дорог, мы заехали в курортный городишко Фюрнаш. Еще на подъезде к нему заметна вулканическая активность в виде клубящихся фумарол. И через сам город протекают реки неестестественных для природы кирпичных цветов.
Несколько дней сын интересовался купанием. Каждое утро, выходя из дома, мы регулярно берем с собой в рюкзак шапочки, плавки, очки, нарукавники, и каждый раз он упрекает нас, что опять не поплавали. Увидев элегантное озеро с дымящейся водой кирпичного цвета в парке Terra Nostra, островком с деревцем посредине, пообещал, что сегодня его мечта сбудется. Он предварительно поинтересовался, живут ли в озере акулы, кашалоты и большие рыбы, на что я заметил, что кроме человека и микробов больше никто не любит грязную воду.

- А почему люди купаются в такой грязной воде? – спросил он.

- Потому что, думают, что она полезная.

На входе вместе с билетами нам предложили карту парка, беглый осмотр который показал, что он огромный и представляет собой смесь ботанического сада и геотермального спа курорта. Для жителей соседствующего отеля вход бесплатный, а для всех остальных – восемь евро. Есть кабинки для переодевания, открытые душевые, две ванны с романтическими джакузи с относительно чистой и горячей водой и свисающими лапами пальм и довольно большое озеро в окружении гигантских норфолкских сосен. В первых ванна глубина позволяла детишкам резвиться и прыгать, а во втором они уже пользовались нарукавниками. Предупредил их, что воду не пьем, в рот не берем, и нарушители немедленно прекращают купание. Тщетно конечно. Время здесь бежит быстро.

По Coogle температура воздуха плюс пятнадцать (он обычно занижает на 2-3 градуса), температура воды (по нашим ощущениям) за сорок. Периодический дождь усиливал температурный контраст и из воды выходить не хотелось. Каждый раз со слезами на глазах и криками они покидали водоёмы, окутанные испарениями.

Здешний ботанический сад считается лучшим на архипелаге (2500 экземпляров) и между водными процедурами мы занимались его исследованием. Для туристов предлагается четырехкилометровый маршрут (trail) с посещением кипящих озёр, грота, бромелиевой поляны, сада цветущих камелий, рододендронов, магнолий, цикасов, бамбуковой рощи, увитых мелким плющом каменных фигурок животных и прочих растений, завезенных хозяевами со всех континентов. Посетителей здесь немного и мы почти одни гуляли по мягким мшистым тропинкам, под сенью высоких папоротников. Мне показалась, что здешняя природа очень напоминает новозеландский район Роторуа. Те же папоротники, сосны, платаны, изумрудная трава и мхи, те же клубящиеся гейзеры.

Время пролетело незаметно и на осмотр посёлка, обед осталось меньше часа, так как последний автобус в Понта Делгада отправляется в 16.20, что вероятно обусловлено узкими и чаще неосвещаемыми дорогами. Также автобусы на рассчитаны на туристов и ориентируются на местных, которые возвращаются с работы.
Иногда мне кажется, что здешние водители автобусов довольно отчаянны, но потом убеждаюсь, что это мастерство, помноженное на соблюдение правил дорожного движения всеми участниками. Здесь никто не будет сигналить велосипедисту или каравану с детскими колясками, а дождавшись свободной встречки, просто объедут тихоходов.

В местечке разбиты ещё два парка. В одном из них оборудованы термальные ванны, в другом – площадка для палаток (кемпинг). Гуляя по городку обнаружили футбольный стадион, перевёрнутый дом с травой на крыше, зашли в храм с остроконечными башенками, ресторан, где готовят козиду – пища, запеченная в горячей земле. Мы выпили кофе в снэк-баре и познакомились на остановке с португальской супружеской четой, переехавшей жить на острова с «жаркого» континента. Они были впечатлены нашей Сибирью, а мы, - их Sao Miguel .

- Вы еще приедете в Furnas? – поинтересовался мужчина.

- Да. Завтра.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
бромелиевые

Малое Азорское путешествие
цикасы

Малое Азорское путешествие
плющ

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
из грота

Малое Азорское путешествие
цвет кирпича

Малое Азорское путешествие
под платанами

Малое Азорское путешествие
храм Фюрнаша

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
в джакузи



Озеро Furnas

Прочитал, что у озера расположен ботанический сад и национальный парк. Еще вчера из окон автобуса любовался нетипичной для здешней местности часовней, построенной в готическом стиле, соседствующими с ней двумя домами во французском стиле, долиной гейзеров c клубящимися фумаролами, поднимающимися выше гор и просторной водной гладью.

- Папа, а мы будем сегодня купаться? – первое, что спросил сын, когда мы подошли к воде.

То, что она холодная, зеленоватая, и на поверхности местами булькают пузыри, его не останавливало. Я всё откладывал наши водные процедуры на потом и лишь вечером, завидев кем-то выставленную деревянную копию водоплавающего динозавра, сказал, что подобные чудовища водятся в здешних водах, и они будут «пострашнее акул». Но это было потом, а первое, что мы сделали – это за три евро купили билеты в ботанический сад. День был погожий, солнечный и мы выбрали очередной трейл, который должен был привести нас к водопаду.

В парке некоторые деревья имеют таблички, и я перевожу детям редкие названия. Сфотографировались у секвойи, которая довольно редкий гость на острове, потом, - под новозеландским папоротником (black tree), прошлись босиком по мху, усыпанному ярко-красным камелями. Гуляя, набрели на стадо коровок, которых от нас отделяла лишь натянутая веревка. Дочь подумала, что это провод под напряжением, но сын тут же проверил. Предложил ей снять малиновую кофту и не делать резких движений, так как бык проявлял активность в наблюдении за нею. Это был не черношкурый собрат с Терсейры, взращенный для уличных боев, но кто же его знает.

Тропинка то утопала в сени папоротников и камелий, то проходила через японские и норфолкские сосны, то ныряла в бамбуковые рощи и на большем своем протяжении соседствовала с горной речушкой. Трейл был средней сложности и лишь в некоторых местах мы переносили коляску на руках. Услышав грохот низвергающей с высоты воды, мы оставили средство передвижения и понесли детей на руках. У водопада Salto Do Roses малыши застыли в недоумении, страхе и изумлении от грохота, водной пыли. На удивление исчезли все проказы и шалости, и наступила своеобразная мобилизация. Ведь любое неосторожное движение было чревато падением либо на острые камни, либо в холодную воду.

Вдоль дорожки встречались импровизированные места для пикника, и мы воспользовались одним из них. Японский чай из термоса, азорский сыр, островные апельсины (ранее острова снабжали цитрусами материк и на наш вкус они заметно сочнее тех, к которым привык), домашнее печенье и в дальнейший путь на осмотр рощи новозеландских папоротников и прочих диковин.

Через решетку входной двери заглянули в часовню, которая мимикрировала со здешней природой, так как ее стены снаружи были покрыты мхами и, наверное, не видели реставрации со времен основания. Полторы сотни лет назад хозяин поместья построил её, чтобы «спасти от болезни» свою супругу. К сожалению, он остался вдовцом, но часовня привлекает прихожан и современных туристов.

В отличии от нее два соседних дома поместья выделялись свежей покраской, но туристам вход запрещён. На восточном побережье расположен центр наблюдения за озером, вокруг которого на диковинных деревьях развесили большие качели. Здание центра дизайном и природной окраской напомнило мне военный бункер. Внутри сеть научных офисов, магазин сувениров и кафе с wifi. Взрослым кофе, детям – терсейрское мороженое (Quinta Dos Açores).

Сегодня был самый живописный день, - обоюдно решили мы. Хотя, забегая вперёд, таких дней было множество и все они непохожи друг на друга. Удивительно, что в здешних краях так мало туристов. Вдоль озерной набережной мы гуляли по диковинной тропе. Окружающие деревья сплетались над головой и закрывали небосклон. Через небольшой брод вышли к долине гейзеров, где было весьма оживленно. Бурлящая вода, горки пепла с готовящимся блюдами в недрах земли и таблички с рекламой ресторанов. Тут же лениво растянувшиеся на тёплой земле кошки, бегающие от туриста к туристу и навязчиво требующие еду гуси-утки. Традиционно кафе и пункт проката катамаранов. Выходя из парка, заметили, что восточный вход/въезд на фумароловую площадку платный и стоит два евро с человека.

Ну а мы, ориентируясь по желто-красным указателям PR (так именуют трейлы в стране) дошли в городок Фюрнаш, где обнаружили сыроварню и пекарню. Почти каждый городок или пгт может похвастаться своим сыром-хлебом-выпечкой. Выбранный нами сыр с травами продавец заботливо поместил в расписную бумажную коробочку. Ну а здешние сладковатые булочки bolos levados, отдаленно напоминающие наши лаваши, дети тотчас же проглотили всухомятку.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
под секвойей

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие


Povoação (Повуасау)

Девятичасовым автобусом мы добрались до этого городка, любуясь многочисленными радугами. В планах сегодня посещение городка и водопада Nordeste. Но увы, добраться из этой точки острова до планируемой мы не смогли. До обратного и единственного автобуса в столицу ещё пять часов. Что делать в посёлке городского типа с населением в две тысячи жителей?
Можно не спеша зайти в магазин и поискать чего-то местного. Например, апельсины, бананы, сыр, булки. Есть ещё ликёры, джемы, печенье, но они на любителя. Обратил внимание, что в отделе бытовой техники в продаже керосиновые лампы по шесть евро, механические мясорубки – по шестьдесят и угольные/дровяные утюги по сто пятьдесят. Последние я встречал только в музеях и в детстве на чердаке своего дедушки. В обилии местная керамическая посуда, которую можно использовать на открытом огне, а также алюминиевые кастрюли, кофеварки и прочая утварь, о которой я уже позабыл. Мы же купили современную португальскую сковородку для индукционной плиты, конфитюр из здешней черешни и гуавы, а также сладости и фрукты. Что делать дальше? Зайти ещё в один супермаркет, чтобы выпить кофе и перекусить. Через вайфай узнал, что здесь есть зоопарк, ботанический сад, парочка музеев и водопад. Решено, что быстро всё обойдём, а оставшееся до автобуса время проведём на пляже неподалёку от порта.

Повуасау мне показался самым азорским поселком. Лишь позднее узнал, что он является первым островным поселением. В центре и на окраинах жители расставили матерчатых кукол. (называемые Presépio ) Это были в натуральную величину пасущиеся овечки и женщины, в том числе, мужских профессий. Безлицые дамы ковали, пряли, пасли скот, собирали хворост, лепили глиняные горшки, ловили рыбу, пекли хлеб. Все это было довольно неожиданно для нас и для детей, на которых не действовали запреты «не трогать». На центральной площади вокруг беседки было скопление кукол. Жители неспешно пили кофе на верандах открытых кафе и, казалось, не обращали на нас никакого внимания.

В ботаническом саду, который одновременно выступал и зоопарком, мы были единственными посетителями. Смотрителем выступал крупный петух, который важно шагал под цитрусовыми деревьями. Старшую дочь заинтересовал говорящий ара, а малыши бегали от клеток с макаками к гусям, фазанам, пруду с крупными красными карасями.

- Папа, а почему зоопарк такой маленький? – то и дело спрашивал четырехлетний сын.

-Потому, что городок маленький, – отвечал я ему, предлагая посмотреть на карту, которая висела перед входом в парк. – Тут всего десять улиц, одна школа, детский сад и больница. Он недоумевал по поводу того, что здесь отмечают Рождество и Новый год и связывал все праздничные приготовления с придуманным в его воображении фестивалем ананасов.
По традиции зашли в храм, где купили электронные свечи за двадцать центов. Без труда нашли бесплатный музей Casa do moinhos «Дом мельника», приютившейся на берегу горной реки и расписанный в бело-голубых тонах. Если верить надписи, то дом построен в шестнадцатом веке. На втором этаже для осмотра открыты три небольшие комнаты со скромной обстановкой и сувенирный магазин. Смотритель, прочитав в книге отзывов нашу благодарность, сказал, что мы первые русские посетители и подарил дочери открытку.

Путь к музею муки (именно так я перевел его название), расположенному на одной из Ломб (Lomba – в переводе ущелье) занял у нас больше часа. Четыре километра в гору дались нелегко. У детворы наступил тихий час и мы, не спеша поднимались, фотографируя пейзажи, пасущийся скот и придорожные водопады. Превалирующий цвет на острове – это зелёный. ( Поэтому он зовется Ilha Verde. У Terceira - фиолетовый, в системе местной классификации) Здесь почти не встречается непокрытый травой или мхом грунт. Как сказала Надя вчера после посещения ботанического сада у озера Фюрнаш, - это остров трехсот семидесяти шести оттенков зелёного. Вторая особенность – здесь нет следов масштабного строительства. Иногда попадаются брошенные дома, которые поглощает растительность, но чтобы где-то что-то строили, - это нонсенс. Единственный небоскрёб на двадцать этажей находится в Понта Делгада. Да и следов промышленности я тоже не видел. ( Цементный и бетонный заводы, в двух городах, для строительства на острове, естественно, нужны). Лишь современные молокоперерабатывающие комбинаты периодически попадаются в разных уголках. Ну и третья особенность – это чистота. Пожалуй, Азоры можно назвать самым незапачканным местом Европы.

Сам музей муки Museu do Trigo представлял дом из булыжников, расположенный в чистом поле на берегу реки. Две девушки запустили нам мельничный механизм, которому по их словам, сто шестьдесят четыре года и провели экскурсию по двум этажам. Здесь также предлагались всевозможные сувениры и дегустация повоасанских ликёров. Но времени у нас было в обрез. Пикник на природе и мы почти бегом вернулись на автостанцию. У здешних автобусов есть небольшая особенность – отправляться на пять минут раньше расписания.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие


Сет Сидадш (Sete Cidades)

Именно здешнее озеро, расположенной в кальдере потухшего вулкана, является визитной карточкой архипелага. А точнее, открывающийся панорамный вид со смотровой площадки, сдобренный шарами гортензий, на поселок, разноцветные половинки одноименного озера, разделенные узким мостом, кормовые луга точками пасущихся коров. С утра на небе ни облачка, поэтому согревшись кофе, наспех позавтракав, мы отправились на автобусную остановку. Всё хорошо на острове. Но привыкнуть к неотапливаемым помещениям сложно. Поэтому когда надеваешь подмерзшую и подсыревшую за ночь одежду, с ностальгией вспоминаешь московскую квартиру с тёплым полом и горячими батареями. Да и вечером возвращаясь в дом, временами кажется, что на улице было теплее. Но с другой стороны, в этом есть и плюсы, так как количество кислорода в помещении без батарей значительно больше, а худший враг горожанина – это гипоксия.

Нам повезло. Тремя автобусами за полтора часа мы добрались до посёлка. Еще на подъезде к нему обратил внимание на организованные группы в шортах, горных ботинках и с палками для ходьбы. Мы не торопимся. Дети просят о пикнике, и мы организуем его прямо на берегу за каменным столом и скамейками.

- Папа, а мы будем купаться в озере? – интересуется сын. Я разуваюсь и пробую воду ногами.

- Холоднее чем в океане! Да и грязная. Видишь, сколько ряски плавает.

То, что местные жители, согласно легенде, называют две разноцветные половинки озера глазами/слезами влюбленного пастуха и принцессы, объясняется застоем воды и её цветением.

- Куда мы сегодня пойдем? – спрашивает старшая.

- На гору?

- Зачем?

- Любоваться озерами.

- Но ведь все видно и так, - отвечает она, надеясь остановить наш подъём на смотровую площадку.

- Чтобы понять некоторую красоту, иногда надо немного устать.

Островные дороги довольно хороши за исключением того, что они ориентируются преимущественно на автомобилистов чем на пешеходов, так как во многих местах тротуары либо узкие, либо номинальные, либо отсутствуют. Конечно же, мы шагаем по проезжей части, и нас вежливо и неторопливо объезжают машины из прокатных контор. Сегодня самый теплый день и вскоре мы остаёмся в футболках и джинсах. Детвора щебечет, периодически останавливаемся на передышки и фотографирование. Через час мы достигли мирадора, с которого открывался ожидаемый вид на озеро, зелёную кальдеру потухшего вулкана и небольшой поселок.

- Можно вас попросить сфотографировать нас? – спросил я у туриста с продвинутым фотоаппаратом.

- Конечно! – ответил он на русском, - мне кажется, что имя Орест я уже встречал в отзыве об Азорах.

Наш новый знакомый предложил подвезти нас вниз к посёлку, а затем к городку Mosteiros, куда мы планировали доехать лишь завтра, так как утром всего два автобуса отправляются к нему из столицы. По отзывам, там находится «горячий океан» - гейзеры, выходящие под воду. Но обойдя пляжи, кроме отдельно стоящих скал и обычных купален мы ничего не нашли. Бармен прибрежного кафе сказал, что «Hot springs» расположен восточнее, за горой, километров пять отсюда, в бухте Ferraria, что у поселка Ginetes. Останавливаясь на фотографирование у смотровых площадок, мы неторопливо спускались к океану. Жители острова Sao Miguel более практичные, чем их соседи с Терсейры. На некоторых мирадорах предлагают подкрепиться, выпить и приобрести сувениры.

Алексей припарковал машину неподалёку от здания одноименного спа (Terme da Ferraria), где минимальный набор услуг стоил 35 евро. По ухоженной тропинке прогулялись к «бесплатному» океану. Там из береговых расщелин выходили клубы пара. В небольшой лагуне, обрамленной застывшей лавой, держась за натянутые верёвки, релаксировали десяток туристов. Мечта детей, да и взрослых сбылась! Переодевшись неподалёку в каменных кабинках, мы спустились по лестнице в тёплую воду, чтобы присоединиться к отдыхающим и бултыхаясь на волнах, в этом романтическом месте встретить сегодняшний закат. Говорят, что надо угадать со временем прибытия, так как с приливом холодная океаническая вода разбавляет гейзерную, и можно ничего не почувствовать.

Малое Азорское путешествие
озеро. Вид с нулевого уровня

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
термы Ферариа

Малое Азорское путешествие


Огненное озеро. Lagoa do Fogu

Накануне вечером Алексей предложил составить ему компанию и провести его предпоследний день на острове совместно. Маршрут составлен. Некоторые места, в виде чайной фабрики, мы готовы и продублировать. Первой точкой для остановки было Огненное озеро, увидеть которое без тумана – большая удача. Вот и сегодня мы поднимались в полосе сплошного киселя, из которого выныривали шоссеры. Остров довольно спортивный, и в выходные дни велосипедисты отважно штурмуют горные вершины, несмотря на относительно узкие дороги.
Побродив в тумане по склонам кальдеры, нам удалось всё же ненадолго увидеть озёрную гладь. Это озеро образовалось шестьсот лет назад после крупного извержения и поэтому имеет такое название. Купаться в нём запрещено, но зато можно совершать трейлы по узким тропинкам.

Замёрзнув от пронизывающего ветра, мы спустились в Кальдейру Вельха (Caldeira Velha). Это скромный ботанический сад с мезозойскими папоротниками, камнями-валунами, горной речкой, водопадом, гейзером с кипящей водой и тремя купелями, в двух из которых – самых тёплых, яблоку было негде упасть. Входной билет на двухчасовую прогулку стоил шесть евро на семью, а если бы решили купаться, следовало бы доплатить ещё десять и тогда бы нам повязали красные браслеты. Для жителей архипелага сей аттракцион бесплатен, и наверное, они сегодня превалировали среди отдыхающих. Радовало, что работники парка минимализировали вторжение человека в живую природу. Все точки общепита и сувениров были вынесены за пределы парковой зоны.

У детей снизилось настроение, когда мы через сорок минут уходили из парка, так как они не ожидали такого поворота событий и требовали купаний. Лишь мои увещевания, что здесь тесно, скользко, наверное, грязно, сыро, начался дождь, негде вещи оставить, скоро купим чайное мороженое, вероятно подействовали. Поэтому когда во второй раз мы приехали в Горреану, они сразу затребовали обещанное лакомство.

Иногда небо на острове позволяет встретить закат. И подъезжая к мирадору Богоматери Мира у Виллы Франка, фотографируя белоснежные ступени, синие изразцы с библейскими мотивами, пасущихся неподалёку коров, открывающийся вид на бывшую столицу острова – Вилла Франка и маленький одноимённый островок в виде разорванного бублика, мы надеялись, что сегодня будет лучшее закатное солнце. Увы, тучи решили иначе.

Малое Азорское путешествие
Огенное озеро

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
на дегустации в ПОРТО Формозо

Малое Азорское путешествие
табачная фабрика

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие



Parque Natural da Ribeira dos Caldeiroes

Перед дальней дорогой зашли на городской рынок Mercado da Graca. В рыбных рядах изобилие океанских даров. В среднем у каждого продавца ассортимент в два десятка свежей рыбы, которую доставляют прямо из порта по подземному переходу. Как мне показалось, здешние морепродукты одни из самых доступных в мире. Еще бы, в каждом поселке, городке есть рыбный порт и множество рыболовецких шхун-баркасов.

Молочных товаров на рынке нет. Надежда, что найдем пастеризованное молоко и домашний творог не оправдалась. На Терсейре также нет свежего молока. Оно хоть и недорогое (45-60 центов), но все стерилизованное. Сметану, ряженку, кефир будем есть и пить дома.

Часть фруктовых рядов ожидают прибытия хозяев. Гордость острова – это ананасы и они здесь повсюду. За пять евро можно купить два-три плода, но, наверное, они лежалые, так как в среднем цена – полтора-два евро за килограмм. На втором месте – бананы. Они вкуснее и слаще мадейрских/канарских. Также в январе представлена маракуйя, мушмула, тамарилы, гуава обычная и земляничная (aracol), разнообразные цитрусовые (апельсины довольно сочные, а вот мандарины так себе), манго с яблоками-грушами. Спросил у хозяина лавки, откуда манго. На коробке с ним красовалось nacional.

- Из Бразилии, сэр! – усмехнувшись, ответил он и предложил попробовать нам арасола.

На днях появилась азорская клубника. Островитяне ее калибруют. Пока нам встречалась лишь 22-го и 25-го калибра. Цены на фрукты, наверное, одни из самых дешевых в Западной Европе. Работает интернет, есть семейное кафе, в котором заказали эспрессо. Кофе с клубникой – это шик! Никогда раннее не сочетали эти два продукта. Здесь не бывает невкусного эспрессо и практически везде маленькая чашка стоит шестьдесят центов.

На рынке работает мужская парикмахерская (пять евро стрижка), есть места для помывки товара, сувенирный магазин, как в супермаркете можно взять тележки, корзинки, к оплате принимают карточки и выдают кассовый чек. В последствии это стало нашим излюбленным местом и при наличии свободного часа всегда захаживали сюда, так как рынок никогда не повторяется.

На выходе обнаружили магазин сыров O Rei Dos Queijos. Мимо него невозможно пройти, так как сырный аромат завораживает ещё на улице. Ещё недавно обсуждали, что здешние сыры довольно просты в сравнении с итальянскими, швейцарскими и французскими. Конечно, тет-де-муана и шевр-дю-пуато с бурратой тут нет. Но островные сыры вполне дадут фору континентальным испанским, португальским, я уж не говорю про страны бывшего СЭВа. Выбор под полторы сотни, в ассортименте все девять островов, по желанию, за восемьдесят центов могут упаковать в вакуум. Лучше их потреблять комнатной температуры.

Тут же островной чай, ликёр, вино, сладости, булки и прочее. Детям нравятся здешний хлеб, и они упрашивают купить ещё теплый килограммовый батон. Таисия читает на бумажном пакете, что срок годности мучного изделия всего одни сутки и говорит, что не съедим. К вечеру остаются лишь крошки.

Интересуюсь, продаётся ли местный кофе. «Нет, сэр! – ответил вежливо продавец, - «азорский кофе можно купить только на острове Sao Jorge».

Мне показалось, что гастрономический, винный и сельскохозяйственный туризм ещё дадут фору Италии и Франции. А по outdoor индустрии острова опережают их, учитывая круглогодичность, безопасность, чистоту и цену вопроса.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
рыночный повар на съемках телередачи

В автобусе дети попеременно развлекали себя «Барбоскинами», азорскими свежими булочками, подсчетом коров-телят на пастбищах, старшая делала домашнее задание по учебнику ВПР, а я наблюдал за небом. Оно сегодня меняется, как никогда быстро. Солнце, дождь, радуга, опять дождь. Автобус петлял, заезжая во всевозможные посёлки, предоставляя возможность обзорной экскурсии по острову. Вот закончилась территория муниципалитета Ribeira Grande, и мы заехали в соседний Nordeste. Завидев водопад, я нажал на кнопку «стоп» на потолке над креслом. Водитель вытащил из багажника нашу коляску и пожелал хорошего дня.

На парковке три машины. Из минивэна вышла группа в гидрокостюмах, касках, непромокаемых кроссовках и с горным снаряжением. «Любители экстрима» - окрестил их про себя или каньонинга, рекламу которого встречал в Понте. С двух сторон от шоссе просматривались водопады. Спортсмены ушли вверх в живописные горы по тропе. И мы последовали их примеру, насколько позволял наш транспорт и силы. Дети то и дело норовили помыть ручки в многочисленных ручейках, пересекающих тропу или наступить в дождевые лужи, да и сверху постоянно что-то капало. Мы привыкли и редко достаем зонты, так как обычно это кратковременно. Иногда, ночью, по пути к дому, любуешься звёздным небом и чувствуешь дождь, который приносит ветер откуда-то со стороны.

Идти сегодня было нелегко. Тропа недетская. С одной стороны ущелье с грохочущей внизу рекой, поваленными деревьями, папоротниками, с другой стороны, - мокрая, покрытая мхом и лианами, каменная твердь. Вскоре у площадки с трёхпоточным водопадом мы упёрлись в знак «проход воспрещён». Спортсмены ушли по ней дальше, а мы, нафотографировавшись, спустились к шоссе. За это время двое самых мелких успели промочить обувь, а один почти полностью нырнуть в ручей.

Внизу были ворота в одноименный парк, название которого я как не пытался, запомнить не смог. Вход бесплатный. Внутри идеальная чистота. Мне показалось, что каменные вулканические плиты и места общего пользования обработали антисептиком. Продуманный ландшафт, идеальный зелёный газон, посыпанные мелкой красной вулканической крошкой дорожки с деревянными перилами, пруд с фонтаном, карасями в окружении цветущих рододендронов. Здесь же можно снять апартаменты, судя по значку AL на сложенном из камней доме, летом работает кафе, а сейчас открыт магазин сувениров и местных продуктов. Этот парк называют парком мельниц и их тут действительно много. Вход свободен, внутри довольно скромно. Также на территории парка есть еще один водопад с площадкой для отдыха, которую мы выбрали для пикника. Здесь же каменные печи, рукомойники, запасы бесплатных дров для любителей барбекю. Грозная табличка напоминает, что за оставленный мусор налагаются штрафы от ста до полутора тысяч евро. Парк также переходил в дикую природу. Оставив семью прятаться от дождя в помещении мельницы, я пробежался пару километров по маркированной оранжево-голубыми метками, тропе. Она также была не для сегодняшней погоды и не для коляски, но живописность её зашкаливала.

Автобус из Nordeste приехал с часовым опозданием (по моим расчетам), и мы немного поволновались, так как уже размышлял о ночлеге. В пути к нам подсел недавний русскоговорящий собеседник, фотограф и писатель. Василий живет в Ribeira Grande и предложил завтра познакомить нас с этим небольшим пятитысячным городишком. Договорились, что в три часа встречаемся в музее азорской эмиграции.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие


Рибейра Гранди (Ribeira Grande)


На автостанции зашли в турист информ. Мне подарили карту, отметив на ней два музея, детям – конфеты. Молодой парень забежал за нами во фруттерию, которая была через дорогу. Он заметил, что сын бросал одноцентовик в надежде на то, что пластиковый шар с игрушкой выпадет ему. В руках он держал игрушку для сына. Уже не в первый раз замечаю доброту островитян. Вчера Олесию за евро катали на машинке в супермаркете, позавчера на автостанции им подарили два пакетика с попкорном, да и на рынке детей регулярно угощают бананами. Вот и во фруттерии хозяин, спросив, понимаем ли мы португальский (мы честно ответили, что нет), подарил каждому вошедшему по печенью.

Городок с первых шагов не кажется провинциальным. В центре города зона отдыха для горожан. С парками, детской площадкой, теннисными кортами, башней муниципалитета, средневековым восьмиарочным мостом, сквером с фикусами, театром, скамейками для отдыха и многочисленными кафе. Мы выбрали О’Шоколатино, где дегустировали местный шоколад (жидкий и твердый). Неподалёку муниципальный музей, расположенный в усадьбе семнадцатого века. Вход евро. Впечатления на все десять. Это некий аналог краеведческого, где есть место истории, религии, промыслам, профессиям, медицине, книгопечатанию и выставке изделиям из ракушек. Детвору же впечатлили две композиции с механическими куклами. Одна посвящена средневековому городу Ribeira Grande в виде макета. Вторая – Рождеству. Их специально включили для нас, и мы наблюдали, как сотни фигурок выполняли повторяющиеся движения.

По рекомендации Василия сходили на спиртовую фабрику, продукцию которой наблюдаешь в каждом магазине. Он сказал, что хозяин вернулся из США, где сколотил состояние и вложил ассигнации в производство крепкого алкоголя. Он очень любит детей. При заводе имеется небольшой парк, клетки с птицами и детская площадка. С последней никто не хотел уходить и младшие со слезами и криками зашли в зал, где в воздухе висел запах смеси из сивушных масел и виноградного спирта. Нас встретил молодой экскурсовод, который был весьма лаконичен. За пять-семь минут вылил потоком информацию, которую невозможно проверить (объем производства, награды, качество напитков) и спросил о вопросах. Я понаблюдал за женщинами на конвейере в разливочном цеху. Фотографировать запрещено. В следующем помещении ряды бочек, прилавки. Стеллажи с джином, ликером, виски, джемом, сувенирами, одеждой. Грустное зрелище. Я подумал, что это обычный бизнес, с мегаприбылью, немного прикрытый туристической вуалью и бандитским флёром.

- Не хотите попробовать нашу продукцию? Дегустация бесплатна, - спросил экскурсовод.

- Да, немного можно! – ответил усатый пузатый мужчина с красным лицом в ковбойской шляпе и сапогах.

Ну а мы торопились в другое место. В три часа у нас встреча в музее эмиграции. Без гида, непосвященному человеку может быстро наскучить. Три ряда экспозиции с фотографиями, письмами, чемоданами. Младшая дочь оседлала трехколесный велосипед, старший сын сначала исследовал швейный машинки, потом лазил по горизонтальным стендам и нажимал на всё, что нажималось. Смотрительница музея (она же кассир), как все остальные азоряне, весьма толерантна к детским шалостям. Лишь через тридцать минут она включила им мультфильм и следующий час мы с упоением слушали рассказ Василия об истории и жизни островитян. Это подкреплялось историческими аспектами, личными историями.

- В этом письме мальчик пишет своей матери, что когда они приземлялись в Бостоне, то вокруг всё было белое: «Ты представляешь, мама, насколько богатая эта страна, если с неба падает сахар…». А здесь фотография старика. В пятидесятых он с братом построил лодку и отправился с семьей через Атлантику. Лодку потерпела крушение, но их спас торговый корабль, где их переодели и привезли в Нью-Йорк. Но там дали понять, что без визы он не имеет права жить в стране и он переехал в Бразилию. Традиционно открыл кофейню, брат – парикмахерскую. Через десять лет его семья разрослась до двенадцати человек. Он написал письма президенту США и получил разрешение на визу. Переехал. Также открыл кофейню – черведжию, брат – парикмахерскую. Десять лет назад он и почти вся его семья вернулись на Сао Мигель.

- Как вы думаете, Василий, а почему они возвращаются?

- Встречать старость лучше дома! – отвечают они, - хотя есть и относительно молодые, которые пресытились американской мечтой и готовы опять за гроши вкалывать здесь. Недавно познакомился с Лилей. Он берет за стрижку пять евро, а США ей платили тридцать пять, плюс чаевые десять-пятнадцать. В день там минимум десять клиентов, иногда – двадцать. Через пять лет она вернулась. Говорит, что всё не то.

Мы, затаив дыхание, слушали нашего гида и по-другому воспринимали остров. Узнали, что в прошлом году здесь отмечали полторы сотни лет отмены смертной казни и что этому закону положили начало здесь на Азорах, так как считают, что кроме Бога никто не может отнимать жизнь.

- Здесь и по сей день очень верующий народ. Церковные праздники отмечают с большим размахом. В апреле-мае, когда проходит праздник Divino Espirito Santo в гостиницах нет мест, так как приезжают многие, кто мигрировал в США, Канаду. В это время на домах красуются американские/канадские флаги. Азоряне считают себя затерянными в Атлантике и вместе с тем гордятся, что живут в раю…

Из музея мы перешли на городской рынок, где торговали лишь цветами и гамбургерами. Со слов, Василия, предыдущий мир опустошил городскую казну, а у нового на всё не хватает средств и поэтому здешний Mercado municipale уже несколько месяцев в состоянии тлеющего ремонта.

- Зато, если проголодаетесь, знайте, что за два пятьдесят, здесь самые толстые куски мяса в гамбургерах. И многие школьники на переменках бегают к нему за бутербродами… Ко мне домой пойдём легкой дорогой или под гору, но живописной? – спросил он у меня.

Мы выбрали второй вариант и знакомились с набережной и рассказами о ней. О том, что здесь бывают ураганы со скоростью семьдесят километров в час и рольставни имеют практическую сторону вопроса. Он рассказал про конкурсы красоты среди коров, про торраду, которую проводят на Терсейре, про бомбейросов (пожарников), которые выполняют на острове роль скорой помощи и социальной службы, про визит Обамы, про трансатлантический кабель связи, что в азорянах ещё живы пережитки бедности и хоть краж здесь практически не бывает, но битые стёкла, зацементированные в заборы, являются дыханием ушедшего времени. Он живёт и работает на острове третий год, но так и не смог изучить его. В конце провёл нам экскурсию по своему стильному трёхэтажному дому, арендованному по контракту, и показал, что на сайте сейсмической активности, что сегодня на острове было извержение амплитудой в три балла.

Под впечатлением мы спускались от автобусной остановки центрального футбольного стадиона Sao Miguel к своему домику. В многочисленных барах сегодня пили пиво-кофе и смотрели футбол. Судя по красным шарфам болельщиков, сражалась Бенфика. «Гол!» - эхом донеслось до нас, когда мы проходили мимо бара в Livramento.

Малое Азорское путешествие
Вид с площадки над городским пляжем

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
остатки бедности

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Calhetos, Rabo de Paix, Santana

Это маленькие прибрежные городки/посёлки на западе муниципалитета Рибейра Гранди. Накануне прочитали рассказ Василия «Один день на острове», где он описывал их. Решили, что в самый дальний Кальетош едем на автобусе, а обратно пешком.

В Ribeira Grande узнали, что в запасе у нас есть час, остался неосмотренным музей францисканцев, расположенный в одноимённом храме, и мы решили отправиться туда. За два евро девушка провела нам полноценную экскурсию об ордене, с демонстрацией 2D фильма, посещением закрытого сада, подъемом на башню. Узнали, что орден открыл и обслуживает здешнюю больницу, а также заботится о малообеспеченных гражданах. Сын, оказавшись у колоколов (бой колоколов обычно каждые тридцать минут отсчитывает время), всё норовил испробовать их звучание и мы, извинившись за поведение, спустились вниз, где была интерактивная композиция с куклами святых, которых к празднику переодевают в новое облачение.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Calhetos оказался самым солнечным и самым малолюдным посёлком. Лишь в центре мы наблюдали парочку жителей, курящих в баре. Сфотографировав храм, с питьевым фонтаном, мы ушли к природным бассейнам (piscine naturalis), расположенным в уютной бухте. Застывшая лава выступала волнорезами для трёх-четырёхметровых накатов воды и детвора с охотой плескалась в тихих природных ваннах, а затем собирала ракушки с камнями. Сегодня четвертый «футболочный» день в нашей поездке и даже можно позагорать на природной зеленой лужайке, наблюдая за буйством стихии, сделав паузу на пикник.

Здешние волны весьма коварны. Как сказал вчера Василий в рассказе об американском спасателе, погибшем на Азорах: «у моря нет друзей». Сегодня гуляя по первой береговой линии Кальетош, где живут бедняки (на острове богатые не селятся близко к океану), то и дело встречались полуразрушенные дома, которые были поглощены эрозией почвы или точнее, многометровой каменной тверди. Везде висели предупреждающие таблички о том, что проезд либо запрещён, либо ограничен, а штраф за выброс мусора в прибрежной зоне колебался от двухсот до двух с половиной миллионов евро. Не знаю, были ли прецеденты по верхней планке.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие

Когда же мы попали в азорский Париж (именно так произносится Paix, что в переводе "Rabo de Paix" - "место" у рыбьего хвоста), то создалось ощущение, что находишься где-то в провинциальной Румынии, а не в Европе. Здесь довольно многолюдно. Это самый развивающийся посёлок острова и на социальном уровне поддерживает рождаемость. Население – преимущественно молодёжь. Несколько лет назад судно с кокаином потерпело крушение у его берегов и память об этой катастрофе жива и по сей день. Нас предупредили, чтобы я не фотографировал пацанву в центре города, напротив погребальной конторы, забивающую косяки. И мы постарались не глазеть на них, а любовались храмом, памятником рыбаку, морской гладью. Хоть у нас никто и не стрелял сигарет с мелочью, но из шумящего, галдящего, сидящего на асфальте «Парижа» хочется поскорее удалиться.

На этом фоне Сантана выступала полной противоположностью. И в тамошней обсерватории мы слушали лекцию о небе на прекрасном английском. Жаль, что музей закрывался через тридцать минут, так как при нем есть еще и небольшой планетарий. Детям показали настоящий телескоп, продемонстрировали работу раздвижной крыши, извинившись за холод, а затем старшая дочь изучала на себе силы гравитации на различных планетах, крутя педали на «звёздном велосипеде». На интерактивные стенды времени почти не осталось. Всего на Азорах шесть общественных научных центров, из которых четыре находятся на этом острове.

С обсерваторией соседствовала псарня и открытый тир, но до отправления автобуса из Рибейра Гранди оставалось полтора часа, за которые мы дошли до Рибейра Сека. Здесь повстречались целые кварталы законсервированных домов. Островитяне, уезжая, цементируют окна и входные двери крупными кирпичами/блоками. В некоторых домах уже провалилась кровля и влага, с грибком и мхами поглощает скелеты стен. Понаблюдали за сёрферами на пляже Монте Верди, купили продукты в Континенте и какао Хершис в супермаркете американских товаров «Liberty», который напомнил мне сеть русских магазинов «Калинка» в Берлине. Солёные огурчики, жвачка, газировка, кленовый сироп, БАДы, витамины, кексы, печенье, жидкая домашняя парфюмерия в трехлитровых канистрах с кассиршей, без умолку болтающем по мобильному.

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
исчезающий в океане дом

Малое Азорское путешествие
жители Paix

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
штраф за мусор на берегу

Малое Азорское путешествие
портрет быка

Малое Азорское путешествие
храм Парижа

Малое Азорское путешествие
обсерватория

Малое Азорское путешествие

Нордэштэ (Nordeste)

Нордэштэ – это посёлок на востоке острове. Он же является столицей одноименного муниципалитета. Пишут, что он, как и его муниципалитет довольно живописный, малонаселённый и вредный на погоду. Из столицы сюда проходит самый дальний автобусный маршрут. Расстояние в семьдесят километров автобус преодолевает за два с половиной часа. Не все пассажиры хорошо переносят горны серпантин и у некоторых наблюдаются пакетики.
Из дома мы вышли в одних футболках, а через три часа надели по две кофты, а младшей еще и шапку. Посёлок нас встретил холодным порывистым ветром и свинцовыми тучами.

- Зачем мы сюда приехали? – неустанно спрашивала Таисия.

- На пикник! – отшучивался я.

- Ну, а что поближе и потеплее нельзя было места найти?

- Там не так живописно. И потом, не приедешь, не увидишь, не узнаешь. К тому же здесь красивый маяк, за которым на тысячи километров только океан.

Из автобуса мы вышли последними пассажирами и спрятались от ветра в здании стеклянного Нордкафе. Впереди крытый общественный пятидесятиметровый бассейн с грустной историей. Его построили восемь лет назад, но жителям он не приглянулся. Вскоре в нем обнаружился брак. Последние пять лет он закрыт, прозябает под ветрами Атлантики и покрывается местной микрофлорой. Она здесь весьма вредная и активная. За неполные три недели все наши зимние куртки полюбились здешней плесени, и теперь надежда лишь на московские морозы.

Обойдя бассейн, мы выбрали путь к маяку Arnel. Его можно фотографировать с двух мирадоров, а также спуститься по тридцатиградусному шоссе, чтобы увидеть порт и оценить мощь маяка у подножия.

Под ураганным ветром дошли до южной смотровой площадки, чтобы любоваться дождем, радугой, барашками волн, пасущимися на крутых склонах коровками и локальными дождями в океане, гадая, дойдёт ли он до нас туча или нет.

Здесь же заботливый навес, стол с лавками и небольшой сквер с зеленым газоном для пикника и укрытие от ветра.
В турист информ, что в центре посёлка, узнали, что неподалеку есть ботанический сад и муниципальный музей. Но продолжительность бесплатного посещения музея только десять минут и сегодня он закрылся раньше времени. До парка идти пару километров. Дубовые двери храма также не приветствовали нас. В супермаркете купили продукты и отправились в долгий обратный путь.

Малое Азорское путешествие
Норкафе

Малое Азорское путешествие
маяк

Малое Азорское путешествие
локальный дождь

Понта Делгада

Наш отпуск подходит к концу, а мы ещё не испробовали здешние спа. Поиск в интернете показал, что вероятно они имеются в Парк отеле Sao Miguel, который нашли без подсказок. На втором этаже расположен оздоровительный центр.

- Сколько стоит билет? – спросил у спортивного вида парня на стойке комплекса.

- Пять евро, сэр.

- А детский билет?

- Дети бесплатно.

Выдав на банные полотенца, он провел небольшой инструктаж, а точнее экскурсию, показав нам тренажерный зал, сауну, хамам и бассейн на четыре дорожки с джакузи. Большинство посетителей приходят сюда для занятий фитнесом и во всех водных аттракционах мы были в одиночестве, если так как можно назвать нашу компанию из пяти человек, которая шумела, галдела, прыгала с бортиков и всячески пыталась нарушить правила поведения.

- Таракан! – истошно прокричал сын, когда мы вошли в душевую кабинку, - он очень большой, и я его боюсь!

- Он маленький и дохлый! – успокоил малыша, как мог. Теплый климат притягивает подобные особи, но азоряне успешно справляются. Почти у всех домов, магазинов, на пляжах, рынках и в прочих общественных местах установлены крысо/мышеловки и за весь отпуск это был лишь второй увиденный экземпляр тропиков, да и то лежащий вверх лапками.

Тем временем подошло время обеда, после которого малыши в унисон залегли на тихий час в нашей единственной коляски и дали нам передышку на неспешный и спокойный шопинг. Благо, что по соседству расположен пятиэтажный торговый центр Parco Atlantico, где смело можно потратить время в непогоду. Хотя опять же, всё относительно. Двадцать градусов тепла и периодический дождь – мечта для января.

Малое Азорское путешествие
уборщик территории

Малое Азорское путешествие
цветочник

Малое Азорское путешествие

Малое Азорское путешествие
в парке

Малое Азорское путешествие
окно изнутри

Малое Азорское путешествие
в музее войн

Отъезд

К нему начали готовиться за пару-тройку дней. Шопинг в супермаркетах и на рынке, купания в океане, кофе и сладости в кафе, прогулки по набережной. Хочется пролонгировать наш отпуск, возвращаясь к Азорам во время рабочей столичной жизни воспоминаниями, через покупки и фотографии. Из плодов дикой опунции базилярис сварил два литра варенья, которое можно добавлять в выпечку в качестве красителя и угощать гостей. На рынке выпить эспрессо под клубнику тридцатого калибра и горячий шоколад малышам.

Расставаться грустно. Конечно же, примеряешь остров на себя. Сравниваешь, оцениваешь, размышляешь, не мало ли взял дней отдыха, а смог бы я здесь жить и работать? Все же надо быть своеобразным аутистом, чтобы отсоединить себя от бурного континентального мира и стать островитянином, выбрав некий компромисс между прошлой жизнью, азорской природой и уединением Азор, допустившим минимальные вкрапления урбанистики в свой биогеоценоз.
А по приезду в Москву, начинаешь скучать, что не хватает кислорода, шума ветра, барабанящего ночью в рольставни, по теплому зимнему локальному грибному дождю, улыбающимся водителям, по холодному и горячему океану с чарующими закатами, коровкам и конечно же по пушистым изумрудным горам, заботливо разлинованным чьими-то руками столетия назад.

В первую же душную московскую ночь снились Азоры. Как будто опять оказался во влажном лесу в окружении лиан, гималайских лилий, новозеландских папоротников и поющих птиц. Проснулся, открыл форточку. На часах два часа. В Ливраменту мы бы ужинали и пили чай в это время. «Надо привыкать к гипоксии», - подумал про себя, - «чтобы поскорее адаптироваться».

Малое Азорское путешествие
рыбацкий баркас

Малое Азорское путешествие
конь у океана
Последний раз редактировалось ruukr 03 фев 2019, 23:11, всего редактировалось 3 раз(а).
ruukr
полноправный участник
 
Сообщения: 305
Регистрация: 16.06.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 146 раз.
Поблагодарили: 144 раз.
Возраст: 53
Страны: 56
Отчеты: 61
Пол: Мужской
Португалия цены

Re: Малое Азорское путешествие

Сообщение: #2

Сообщение irinikia » 03 фев 2019, 22:22

Спасибо за такой прекрасный отчет! Были на Сан Мигеле в то же время, на январские праздники, но, к сожалению, всего 3 дня, вспоминаю его сейчас, как глоток свежайшего воздуха и невероятно сочных красок.
irinikia
новичок
 
Сообщения: 10
Регистрация: 17.06.2016
Город: Рязань
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Возраст: 42
Страны: 23
Пол: Женский


Re: Малое Азорское путешествие

Сообщение: #4

Сообщение Nata_mor » 08 июн 2019, 14:44

Спасибо за прекрасный отчет! Если я раньше сомневалась по поводу поездки на Азоры зимой, то Ваш рассказ развеял все сомнения - надо ехать! Красота неописуемая!
Nata_mor
активный участник
 
Сообщения: 768
Регистрация: 12.10.2012
Город: Москва
Благодарил (а): 162 раз.
Поблагодарили: 74 раз.
Возраст: 51
Страны: 18
Пол: Женский




Список форумовЕВРОПА форумПОРТУГАЛИЯ форумОтзывы Португалия. Отдых в Португалии



Включить мобильный стиль