Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Pablo Rojo писал(а):Причем переговоры как минимум несколько раз будут заходить в тупик, а потом вновь возобновляться по причине взаимных уступок и открытости помыслов сторон!
Pablo Rojo писал(а):1. Легализация документа на Кубе (т.е. подготовка его для предоставления за пределами Кубы) - ЭмигрЕкс (или как точно орган называется, поправьте).
2. Потом официальный перевод документа - тоже делается в специальном ведомстве.
3. Т.к. Куба не в ходит в состав стран Гаагской (или какой-то там) конвенции, признающих апостиль, документы для предоставления в РФ нужно легализовывать в посольстве РФ в Гаване. А точнее на тот самый перевод ставится печать консула.
Elina писал(а):Как думаете, на свидетельство о рождении (для получения РВП) тоже надо ставить печать консула?
Посмотрела расценки на нострификацию, но пока по телефону не уточняла - 1 диплом - 12000, сроки - от 3-х месяцев.
eli73 писал(а):По процессу. Пункты 1-2 действительно нужны, а вот пункт 3 не нужен (мы делали так свидетельство о рождении, о разводе и справку об отсутствии судимостей). По взаимному согласию сторон у нас упрощенный режим оборота гражданско-правовых документов, т.е. не требуется апостиля или легализации в консульстве. Мне в кубинском консульстве в Москве специальную справочку дали про это (за денежку). Если кому приспичит - могу сфотать и выложить, она меня несколько раз выручала. Приходишь у нас в переводческую контору, которая делает нотариальные переводы - они говорят - нет, мол, надо апостиль. Я им справочку, они уточняют все и переводят. В ЗАГСе так же св-во о разводе мы отдавали - сначала они не хотели этот перевод принимать, а потом приняли, правда, оригинал забрали. Я, кстати, не уверена, что и пункт 2 обязательный в связи с этим - может, лучше там просто все в Министерстве Иностранных Дел заверить, а переводить уже здесь...
Elina писал(а):Я в декабре попробую такую бумагу, тогда, взять в российском консульстве.
eli73, если свидетельство о рождении надо только для получения PRE, то что значит - его надо заверить? Переводить не надо? И где заверять? И еще: в принципе, получается, что все переводы и нотариальные заверения можно делать здесь? Если требуют апостиль, то показываем справку, что апостиль не требуется?
eli73 писал(а):Ой, сейчас совсем некогда с фотографиями заморачиваться, пока текст напишу: "В соответствии со Статьей 15 "Договора между Республикой Куба и РФ о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам", подписанного в 2000 году, документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны составлены или заверены компетентными учреждениями по установленной форме, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации (апостиля) в том виде, в котором они были выданы".
Список форумов ‹ АМЕРИКА форум ‹ КУБА форум ‹ Виза на Кубу, лонгстей на Кубе, кубинская таможня