Altessa писал(а) 11 апр 2017, 13:33:Дорогая автор! А расскажите про еду! Что вам тут нравится, что нет. Скучаете ли по европейской кухне и тд.
Какие есть кардинальные отличия? Например, в традиционных праздничных блюдах? Делали ли вы для местных нашу еду? (Блины, пирожки, оливье)? Я дружу в интернете с одним японцем, периодически показываем друг другу свои блюда. И да, он знает слово "piroshki"
Мне нравится почти все в целом, японская еда мне подошла просто отлично, более того - из всего, что я едала ранее по ходу это именно та еда, которую мой организм воспринимает лучше всего.
Кардиальные отличия, думаю, понятны и так - японцы, как и остальные азиаты, в качестве углеводной основы потребляют рис, а мы нет. Рис тут в основном едят на каждый прием пищи. У японцев в традиционной кухне мало жирного, хотя, судя по всему, последние десятилетия популярным стало жирное мясо, животное сало всякое, я такое и раньше не любила, и тут не люблю. японцы очень полюбили.
японцы считают свою кухню самой офигенски полезной, даже если это темпура жареная в куче масла или котлета в панировке опять же жареная в куча масла. японское - значит полезно.
Из того, что не люблю - я не фанат натто (забродивших соевых бобов), раньше еще могла есть, уговаривая себя тем, что они очень типа полезны, но уже давно забросила это. Второе - тороро (натертая в жижу сырая картошка), не люблю вкус (точнее его отсутствие) и консистенцию (липкое тянучее нечто), а также то, что при попадании на кожу эта субстанция имеет тенденцию приводить кожу к раздражению и покраснению. Потребляют тороро в основном с сашими из тунца, не все японцы любят тороро (также как и натто), но в основном всем нравится.
Еще японцы уважают всякие разные внутренности животных, вот с этим тоже у меня проблемы, если речь не об обычной печени или куриных сердечках.
По европейской кухне временами скучаю, всякие пасты и прочее приготовить или потребить вне дома тут не проблема, русские рестораны (реально вкусные) тоже имеются (в токио). Сварить борщ при острой необходимости можно даже несмотря на отсутствие в продаже сырой свеклы (можно найти консервированную дольками). Сметана тоже не везде, но есть.
Из конкретно русского - скучаю по глазированым сыркам, нормальному творогу, кефиру (с кефиром и творогом в финляндии проблем не было, а вот с сырками я в постоянной разлуке уже более 6 лет, что временами удручает)
для местных еду делала (оливье, крабовый, блины с икрой, борщ, гречку). Оливье стабильно не находит любви среди моих знакомых иностранцев (не только японцев, но и финнов), хотя и те и те с успехом потребляют очень близкие по составу салаты на основе картошки с кучей майонеза. посему не пойму, в чем подвох с оливье. Бывший финский муж говорил, что в оливье явно лишние маринованные огурцы, поэтому он такой мерзкий. Ну не знаю, по мне так без них никак!
японец просто сказал, что крабовый лучше, а оливье доедать не стал кстати как раз насчет крабового были сомнения, потому что мне казалось, для японца крабовый салат - это извращение над рисом (в моей семье на основе риса делают). в общем, крабовый зашел как надо, чего нельзя сказать о блинах с икрой. Может только в СНГ принято есть блины и в сладкой, и в не сладкой версии? И в Финляндии, и в японии блины в не сладкой версии воспринимались как извращение. японец сказал, что как вообще можно есть икру не с рисом. Когда я рассказала ему, что бывают еще бутеры со сливочным маслом и икрой он пришел в полный ужас. короче, блины у них ассоциируются с джемами и взбитыми сливками, икра типа тут вообще не в тему.
Борщ был воспринят японцем средне, свекла сама по себе - как что-то очень экотическое и со странным запахом, попробовать желания не возникло.
Гречка, хоть это и по сути тоже самое, что соба для японца, - не зашло вообще. Больше не буду - такой был вердикт.
Но опять же, я не готовила японцам в промышленных масштабах, это мнение всего лишь одного японца, так что тут очень субьективно, думаю.