Пролог
В те времена европейцы только начинали изучать берега Индийского океана. Первым, кто ступил на берег Индии и тем самым открыл морской путь из Европы в 1499 году, был португалец Васко да Гама. Вслед за да Гамой, в начале XVI века колонизировать Юго-Восточную Азию отправилось сразу несколько португальских экспедиций. Вскоре к завоеваниям в Азии присоединились и испанские мореплаватели. Во избежание конфликтов между Испанией и Португалией весь мир был поделён на сферы влияния этих двух морских сверхдержав.
Французы первыми бросили вызов мореплавателям с Пиренейского полуострова. Тем не менее, все французские экспедиции, отправленные в Индию в XVI веке, закончились неудачно – либо корабли терпели кораблекрушения, либо экипажи кораблей попадали в плен всё к тем же португальцам.
Наконец в 1600 году ведущие торговые компании Франции создали «Французскую Компанию восточных морей». Задачи перед Компанией ставились амбициозные: повышение политической и экономической мощи Франции с целью разрушить монополию в далёких краях португальцев и испанцев.
18 мая 1601 г. два французских корабля, 200-тонный Corben («Корбин», что в переводе означает «Ворон»), и 400-тонный Crescent («Круассан», что в переводе означает «Полумесяц»), под командованием адмирала Мишеля Фротэ де ла Борделье, вышли в море из гавани города Сен-Мало и взяли курс на юг, к мысу Доброй Надежды. Трюмы кораблей были забиты серебром, ими предполагалось расплачиваться за китайский шёлк, фарфор и восточные пряности, а также скупать за бесценок земли и рабов у местных султанов и раджей.
На борту «Корбина» находился молодой француз по имени Francois Pyrard de Laval (Франсуа Пирар де Лаваль). Так начиналась его десятилетняя одиссея, впоследствии сделавшая его имя знаменитым среди соотечественников и по воле случая, прославившая один маленький островок в Мальдивском архипелаге. О самом Пираре почти не сохранилось сведений, за исключением тех, которые можно извлечь непосредственно из его книги, увидевшей свет в 1611 году после скитаний по миру и благодаря которой мы теперь знаем, что произошло с французской экспедицией.
Третье издание 1619 года:
Полностью почитать оригинал книги можно на сайте: https://archive.org/stream/voyagedefran ... 1/mode/2up
Между тем, болезни и дезертирства начали угрожать экспедиции. Удушливая жара испортила много провизии, вода была гнилой, рыба и мясо испортились и были полны больших червей, на борту свирепствовала цинга. В довершение всех несчастий, обогнув мыс Доброй Надежды, корабли французской эскадры попали в сильнейший шторм, корабли разделились и потеряли друг друга из вида.
Лишь 18 февраля 1602 года, спустя 9 месяцев своих странствий, моряки «Корбина» увидели землю. Это была бухта Святого Августина восточного побережья Мадагаскара: - «большая и удобная, с пологим песчаным берегом» , так описывал её Пирар.
На следующее утро им снова улыбнулась удача - в бухту вошёл потерявшийся во время бури «Круассан». В бухте они устроили временный лагерь, куда свезли всех больных цингой, а здоровые члены экипажа занялись починкой кораблей, получивших серьёзные повреждения во время бури. Пребывание французов в бухте Святого Августина затянулось почти на три месяца - с 19 февраля по 15 мая. Казалось бы, несчастья остались позади, и дальше всё будет хорошо, но, несмотря на длительную передышку, за время стоянки 41 человек умерло от болезней. В довершение всех бед, французы решили привлечь к починке кораблей в принудительном порядке местных туземцев, что повлекло с их стороны откровенную враждебность, и морякам пришлось спасаться бегством с негостеприимных берегов Мадагаскара, перебравшись на Моили (Мвали или Мохели), один из Коморских островов. Остров был на тот момент необитаем, и французам удалось пополнить свои запасы питьевой водой и провизией, а также долечить больных моряков.
Через 15 дней – 7 июня 1602 года, полностью восстановив силы и корабли, с хорошим настроением, эскадра наконец-то покинула Коморские острова и взяла курс на Суматру, рассчитывая пересечь напрямую центральную часть Индийского океана.
Это была роковая ошибка. Усугубило ситуацию и бездействие команды «Корбина», капитан которого лежал больной у себя в каюте, его помощник, штурман и все моряки ночью пьянствовали, а вахтенный заснул.
В результате случилось то, что и должно было случиться. Рано утром, 2 июля 1602 года «Корбин» напоролся на риф. Моряки спешно подали сигнал бедствия, выстрелив несколько раз из пушек идущему следом за ними «Круассану», но флагман ничем не мог им помочь – на борту его не было ни единой шлюпки. «Круассан» скрылся за горизонтом, бросив сидящее на рифе судно и его экипаж на произвол судьбы.
Гибель «Корбина»:
Наконец, прожив на севшем на риф корабле двое суток, моряки сумели сколотить из деревянных частей «Корбина» плот и на нём добрались до ближайшего острова.
Количество выживших и добравшихся до острова моряков составляло не более 40 человек. Далее со слов Пирара: «Как только мы подошли к берегу, туземцы потребовали нас разоружиться. Только когда мы отдали оружие островитянам, они позволили нам выйти на берег. Остров был невелик (не больше лиги в диаметре), а его жителей насчитывалось всего двадцать или двадцать пять человек, и им приходилось опасаться людей с оружием в большем количестве чем они сами, иначе мы могли захватить остров и сбежать при помощи лодок; но, как я уже сказал, они приняли правильные меры, отобрав оружие» .
Так начался, пожалуй, самый длительный период странствий Лаваля – жизнь в плену на Мальдивах.
Проведя первую ночь вместе со всеми моряками на Фулхадху, на следующий день Пирара и ещё двух его собратьев по несчастью перевезли на соседний остров Fehendhoo (Фехендху). В отличие от остальных, у них не было поясов с деньгами и поначалу это принесло немало проблем, увидев, что у них нет ничего с собой, туземцы отказались давать им еды. Страдая от голода, Пирар со спутниками, в конце концов, стали умолять островитян дать им любую работу в обмен на еду. Сжалившись над пленниками и видя, что они действительно не располагают никакими ценностями, мальдивцы «пристроили» их к собиранию кокосовых орехов и рыбной ловле.
В отличие от своих собратьев по команде, Пирар де Лаваль не впал в уныние и не опустил руки. Наоборот, он постарался как можно скорее вжиться в местную среду, и первым делом принялся за изучение туземного языка. Знание языка весьма пригодилось ему во время долгого пребывания на Мальдивах. Пирар писал: «Я заметил, что ничто так не примиряет и не повышает доброжелательность людей, лордов и даже короля, как знание их языка, и по этой причине меня всегда предпочитали моим компаньонам, и меня больше ждали, чем их» . Пирар оказался одним из немногих счастливчиков, переживших все тяготы плена в окружении людей чужой расы и религии. Большинство же моряков с «Корбина», включая и капитана судна, вскоре скончалось: одного за другим их свели в могилу пьянство, болезни и непривычный климат. Из 40 человек, спасшихся после кораблекрушения, во Францию вернулось только 4.
Между тем, вести о кораблекрушении «Корбина» дошли до султана Мальдив – Ибрагима Калафана. Он был сыном прославленного мальдивского героя и воителя Мухаммеда Такуруфана, поднявшего в 1573 году национальное восстание и освободившего архипелаг от португальских колонизаторов. Ибрагим Калафан отправил из Мале на Фулхадху своего личного представителя, потребовав от островитян выдать все вещи с разбившегося корабля, особенно свинец, железо и серебряные монеты, которыми моряки расплачивались с туземцами.
Жители острова не стали спешить отдавать наместнику султана взятое у моряков серебро. Тогда он арестовал всех жителей даже женщин, и стал засовывать их пальцы в зажимы из палок, сдавливая их в железных застёжках, пока те не начинали говорить правду. Жители острова Фехендху, где находился в заточении Пирар, не подвергались пыткам, т.к. у него не было ничего ценного, и за это островитяне были ему благодарны.
Забрав всё у островитян, наместник принялся за затонувший корабль. Но тут возникла проблема – перевозить вещи на лодках было очень рискованно, мешали рифы. Тогда он приказал натянуть канат от мачты корабля до острова и заставил моряков носить вещи с корабля вручную. Вот так, по горло в воде и держась за трос, чтобы не унесло течением и не разбило о рифы, Пирар со своими братьями по несчастью за несколько дней перенесли все ценности с корабля на берег. Для того чтобы перевезти тяжёлые пушки с корабля потребовалось ещё несколько дней и специальные механизмы, чтобы поднять их из трюма. Но и они в конечном итоге были благополучно доставлены на берег.
Правитель Бенгалии, до которого дошли сведения о бронзовой пушке, спасённой мальдивцами с «Корбина», решил завладеть ею и в феврале 1607 г. направил на Мальдивы свою флотилию, состоявшую из 16 галиотов – гребных судов. Мальдивский султан попытался спастись бегством на южные атоллы, но был убит, а Пирар и три его спутника попали в плен к бенгальцам. Выяснив, что они не португальцы (с которыми бенгальцы воевали), Пирара и его друзей сначала увезли на остров Миникой (атолл Малику), потом на Лаккадивские острова, а затем в Читтагонг (город в совр. Бангладеше). Желая вернуться домой во Францию, они узнали, что в Каликут (совр. Кожикоде – город в Индии), часто заходят отдохнуть голландские корабли. Недолго думая, они покинули Читтагонг и поднялись на борт бенгальского судна, направлявшегося в Каликут. В Каликуте, где их ждал тёплый и радушный приём, как «непортугальцев», с которыми саморин (правитель города) находился в открытой вражде. Пирар пробыл в Каликуте 8 месяцев, совершая различные поездки по окрестностям, записывая всё что видел в свою книгу.
Здесь Пирар познакомился с двумя иезуитами, которые пользовались доверием саморина. Узнав драматическую историю спасшихся с «Корбина» французов, они убедили их отправиться в Кочин (Коччи), вручив им охранные грамоты. Один из спутников Пирара, заподозрил предательство и отказался, а Пирар и двое других в феврале 1608 г. бежали из Каликута, но были схвачены португальским отрядом за пределами города. Португальцы бросили их в дырявую лодку, намереваясь утопить, но пленники стали умолять на коленях, чтобы им дали исповедаться перед смертью. Португальцы сжалились над ними, скрутили и перевезли в Кочин.
В Кочине им первым делом показали виселицу, на которой качались тела трёх голландцев, а затем Пирара со спутниками бросили в кочинскую тюрьму «Тронко», о которой Пирар с содроганием вспоминает при описании своих мытарств. Тюрьма представляла собой колодец, на дне которого светильники гасли из-за недостатка воздуха, а жара стояла такая, что все ходили голыми. Немудрено, что в тюрьме Пирар вскоре серьёзно заболел. Возможно, он так бы и сгинул в тюремных, зловонных застенках этого колодца навсегда, но ему в очередной раз повезло. Каким-то чудом Пирару удалось бросить весточку знакомым иезуитам о своём местонахождении. Те в свою очередь написали ходатайство начальнику тюрьмы Кочина и внесли залог за французов.
Получив освобождение из «Тронко», Пирар был перевезён в тюремную больницу в Гоа. Пирар пишет: «По прибытии в Гоа, столицу португальской Индии, резиденцию вице-короля и архиепископа, генерал флота, который привёз нас из Кочина, приказал капитану галиота, на котором я находился, снять с моих ног железные оковы и отправить меня к нему. Капитан видя, что я был так болен, что не мог пошевелиться, отправил меня в Королевскую больницу, а не куда-либо ещё, учитывая всю серьёзность моей болезни. Мои ноги освободили от железных цепей, и, поистине, я верю, что Святой Дух коснулся сердца этого капитана, который до этого времени обходился со мной так бесчеловечно и жестоко, потому что никто не мог быть более любезным и милосердным, чем он стал после этого» .
30 января 1610 г. наконец-то получив разрешение вернуться в Европу, Пирар и три его уцелевших спутника, поднимаются на борт португальской карраки (большое парусное судно), держащего путь в Бразилию, а затем в Европу.
Пирар прожил в Салвадор де Баия почти два месяца, ожидая попутного корабля в Европу. Лишь в октябре 1610 г. он смог покинуть Бразилию на корабле, взяв курс на Испанию.
20 января 1611 г. Пирар наконец сошёл на берег в испанском порту Байона. Здесь ему удалось, рассказав о своих мытарствах по миру, уговорить капитана торгового судна, идущего во французский порт Ла-Рошель взять его с собой совершенно бесплатно. И вот наконец-то 16 февраля 1611 года, Пирар снова оказался в родном городе Лаваль.
Карта путешествий Франсуа Пирара де Лаваля:
В 2011 г, спустя 400 лет после завершения столь замечательного путешествия, в Лавале – родном городе Пирара на набережной Авеньер (Quai d'Avesnières) у реки Майенн был установлен памятник Пирару – как первому французу, открывшему морской путь в Индию.
Скульптура изображает Франсуа Пирара, с видом на остатки мачты, свидетелем многочисленных кораблекрушений, одетый в форму португальского солдата. Он держит в левой руке свиток с описанием его рискованных приключений. У его ног глобус, символизирующий пройденный путь, прежде чем вернуться в Лаваль десятилетие спустя. Поскольку не сохранилось ни одного рисунка, изображающего самого Пирара, то скульптор не стал делать форму лица.
Фотографии скульптуры Франсуа Пирара взяты из интернета:
На этом исторический экскурс заканчивается и начинается новая глава, посвящённая нынешнему Фулхадху, а также острову Гойдху, входящих в состав атолла Гойду, на котором нам посчастливилось побывать.
Атолл Goidhu (Гойду)
Атолл Goidhu (Гойду) – административно входит в систему атолла Baa (Баа).
Расположение атолла Гойду на карте Мальдивских островов:
Атолл Баа, в свою очередь, состоит из двух отдельных атоллов, а именно, южной части атолла Maalhosmadulhu (Маалхосмадулу), и маленького атолла Goifulhafehendhu (Гойфулхафехенду), разделённых между собой 11-ти километровым проливом. Атолл Гойфулхафехенду – пока выговоришь, можно язык сломать, поэтому чаще его называют просто атолл Goidhu (Гойду). На морских и топографических картах он обозначен как атолл Horsburgh (Хорсберг) – названного так в честь шотландского гидрографа Джеймса Хорсберга, создавшего первый подробный справочник по морской навигации в Индийском океане.
Так выглядит атолл Гойду (атолл Хорсборо) на топографической карте Генштаба РФ:
А так на карте армии США (Horsburgh atoll):
Подробная карта атолла Гойду:
В состав атолла Гойду входят три населённых острова Fulhadhoo (Фулхадху), Fehendhoo (Фехендху) и Goidhoo (Гойдху), а также четыре маленьких необитаемых острова и более 15-ти песчаных отмелей. Особо наблюдательные читатели сейчас задались вопросом, почему в одном случае я написал Goidhu (Гойду), а в другом Goidhoo (Гойдху). Нет, это не ошибка. Дело в том, что некоторые острова и атоллы имеют очень похожие на слух названия, которые, однако, пишутся по-разному. Названия многих островов и атоллов имеют окончание «-ду». Когда речь идет об острове, произношение должно быть долгим: «-дхуу», а для атолла правильнее будет короткое «-дху». Таким образом, Гойдху (Goidhoo) – это остров в составе атолла Гойду (Goidhu).
Атолл имеет форму овала с общей площадью (включая лагуну и домашний риф) 105 км2, из которых только 1,7 км2 суша. Внутренняя лагуна достигает максимальной глубины в 37 метров.