Из Либерии (Коста-Рика) в Тикаль (Гватемала)

Маршруты путешествий по Никарагуа, Коста Рике, Панаме. Транспортное сообщение в этих странах, аренда автомобиля, прохождение границы между ними

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Из Либерии (Коста-Рика) в Тикаль (Гватемала)

Сообщение: #1

Сообщение DennyTX » 08 янв 2006, 05:12

well, me & my wife r sitting in Liberia (Costa Rica) right now and planning (queremos) to visit Tikal in Guatemala. Ayudame, per favor, where should i ask about guatemalan visa (maybe i can get it in departure or arrival airports?) , how much does it cost and how long en embassy will do it, also, how can i reach Tikal? Maybe somebody know full algoritm of such viaje. And does any1 heard about russian speaking guide, living in Costa Rica. Any help r welcomed. muchos gracias.

PS: sorry, my english and espanol are low enuff, but i can't found russian keyboard around here
DennyTX
новичок
 
Сообщения: 2
Регистрация: 08.01.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 51
билеты в Коста Рику цены

Сообщение: #2

Сообщение Гость » 08 янв 2006, 05:28

Тут кнопка есть TRANSLIT=>RUS

А насчет гида попытайтесь связаться с voyager1970
Гость

 

Сообщение: #3

Сообщение Arizona » 08 янв 2006, 17:46

2Уважаемый Грант:"И лове ёу,мы дарлинг бабы..." - Вот так вот транслит переводит с английского фразу "I love you, my darling baby..." С испанского даже не рискую приводить здесь перевод

2Denny: да Вы просто пишите русский текст,но латиницей... А транслит сам все переделает в кириллицу!

P.S. Извиняюсь,что встрял...
Аватара пользователя
Arizona
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 21.01.2004
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 62

Сообщение: #4

Сообщение Гость » 08 янв 2006, 17:53

Arizona писал(а):2Уважаемый Грант:"И лове ёу,мы дарлинг бабы..." - Вот так вот транслит переводит с английского фразу "I love you, my darling baby..." С испанского даже не рискую приводить здесь перевод
.

Что-то я не понял - разве речь шла о переводе с английского?
Латинница в кириллицу - что тут непонятного? Мой ответ был на это: PS: sorry, my english and espanol are low enuff, but i can't found russian keyboard around here
Гость

 

Сообщение: #5

Сообщение Arizona » 08 янв 2006, 18:06

Извиняюсь ещё раз,недопонял...
Аватара пользователя
Arizona
участник
 
Сообщения: 53
Регистрация: 21.01.2004
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 62

Сообщение: #6

Сообщение Гость » 08 янв 2006, 18:28

Arizona писал(а):Извиняюсь ещё раз,недопонял...

да без проблем
Гость

 

Сообщение: #7

Сообщение voyager1970 » 09 янв 2006, 02:08

na schet viz ja vam sdesj ne sovetchik.no samij idealjni variant saditesj na tica bus v otele ''el bromadero'' v 7 utra i cherez 1,5 sutok vi budete v gvate. esli budut konkretnije voprosi pishite v lichku.
Carpe Diem

"He who controls the present, controls the past. He who controls the past, controls the future."
-- George Orwell
Аватара пользователя
voyager1970
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5488
Регистрация: 27.02.2004
Город: Коста Рика-Таиланд-Китай
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 85 раз.
Возраст: 53
Отчеты: 18
Пол: Мужской




Список форумовАМЕРИКА форумКоста Рика, Панама, Никарагуа форумМаршруты. Транспорт и прохождение границы



Включить мобильный стиль