Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Все то, что не подходит для стандартных разделов форума.
Это не помойка, просто данные темы не относятся к самостоятельным путешествия

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #41

Сообщение RomualdOso » 12 дек 2012, 20:41

Tagil писал(а) 12 дек 2012, 20:37:Наверное Joven


У-у-у--у... Как всё запущено...

Тагил, ваша фраза: "Сингар посибле". Больше ничего не надо. Ещё можно "Син динеро, ун бес, Пор фавор. Ло сьенте.".
Viva Fidel! Viva Raul! Viva la Revolución!
Аватара пользователя
RomualdOso
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 5412
Регистрация: 05.02.2009
Город: Moscú
Благодарил (а): 77 раз.
Поблагодарили: 545 раз.
Возраст: 53
Страны: 24
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #42

Сообщение matvey » 12 дек 2012, 21:04

RomualdOso писал(а) 12 дек 2012, 20:41:Ещё можно "Син динеро, ун бес, Пор фавор. Ло сьенте.".

Тогда уж: Perdonome, puede probar uno vez por gratis
Аватара пользователя
matvey
почетный путешественник
 
Сообщения: 3461
Регистрация: 08.09.2006
Город: Пенза
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 260 раз.
Возраст: 60
Страны: 15
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #43

Сообщение Andrey Severinov » 12 дек 2012, 21:29

Joven и jeva вещи сильно разные. Хэва это жаргонное название девушки используемое исключительно в разговоре между мужиками. Дословного перевода на русский не имеет, но если так обратиться к приличной девушке она может и обидеться.
puede probar uno vez por gratis

Народ в испанском окончания ну очень много значут.
То что вы сказали значит - вы можете попробовать разок за бесплатно:)

надо : puedo probar una vez gratis ( могу попробовать раз бесплатно )
Аватара пользователя
Andrey Severinov
путешественник
 
Сообщения: 1420
Регистрация: 22.12.2011
Город: Гавана
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 145 раз.
Возраст: 42

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #44

Сообщение and-podolskij » 12 дек 2012, 21:40

Andrey Severinov писал(а) 12 дек 2012, 21:35:Joven и jeva вещи сильно разные. Хэва это жаргонное название девушки используемое исключительно в разговоре между мужиками. Дословного перевода на русский не имеет, но если так обратиться к приличной девушке она может и обидеться.

Ну вот теперь понятно сказал(с)
nunca es tarde siempre que la chica esta buena.
Аватара пользователя
and-podolskij
путешественник
 
Сообщения: 1010
Регистрация: 13.01.2009
Город: Подольск
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 52
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #45

Сообщение matvey » 12 дек 2012, 21:41

Andrey Severinov писал(а) 12 дек 2012, 21:35:надо : puedo probar una vez gratis ( могу попробовать раз бесплатно )

век живи, век учись таки сомневался насчет por
Аватара пользователя
matvey
почетный путешественник
 
Сообщения: 3461
Регистрация: 08.09.2006
Город: Пенза
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 260 раз.
Возраст: 60
Страны: 15
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #46

Сообщение and-podolskij » 12 дек 2012, 21:44

Так там основной вопрос в пуедО а не пуеде.Т.е 1 и 3 лицо попутано
nunca es tarde siempre que la chica esta buena.
Аватара пользователя
and-podolskij
путешественник
 
Сообщения: 1010
Регистрация: 13.01.2009
Город: Подольск
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 52
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #47

Сообщение matvey » 12 дек 2012, 21:48

and-podolskij писал(а) 12 дек 2012, 21:44:Так там основной вопрос в пуедО а не пуеде.Т.е 1 и 3 лицо попутано

что то вы меня совсем запутали Вроде правильно написал от первого лица
неужели частичка por так смысл поменяла..
Аватара пользователя
matvey
почетный путешественник
 
Сообщения: 3461
Регистрация: 08.09.2006
Город: Пенза
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 260 раз.
Возраст: 60
Страны: 15
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #48

Сообщение and-podolskij » 12 дек 2012, 21:52

Да не у Вас "е" было, наверное машинально написали, я сам этим страдаю.
nunca es tarde siempre que la chica esta buena.
Аватара пользователя
and-podolskij
путешественник
 
Сообщения: 1010
Регистрация: 13.01.2009
Город: Подольск
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 52
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #49

Сообщение matvey » 12 дек 2012, 21:57

and-podolskij писал(а) 12 дек 2012, 21:52:Да не у Вас "е" было, наверное машинально написали, я сам этим страдаю.

эхма, тока щас заметил
тогда да, все верно
ну простите за мой корявый испанский
Аватара пользователя
matvey
почетный путешественник
 
Сообщения: 3461
Регистрация: 08.09.2006
Город: Пенза
Благодарил (а): 66 раз.
Поблагодарили: 260 раз.
Возраст: 60
Страны: 15
Отчеты: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #50

Сообщение and-podolskij » 12 дек 2012, 22:00

matvey писал(а) 12 дек 2012, 21:57:
and-podolskij писал(а) 12 дек 2012, 21:52:Да не у Вас "е" было, наверное машинально написали, я сам этим страдаю.

эхма, тока щас заметил
тогда да, все верно
ну простите за мой корявый испанский

Ну нам простительно, мы ж не "носители" языка
nunca es tarde siempre que la chica esta buena.
Аватара пользователя
and-podolskij
путешественник
 
Сообщения: 1010
Регистрация: 13.01.2009
Город: Подольск
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 52
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #51

Сообщение machurrucutu » 12 дек 2012, 22:12

Ольга Булынкина писал(а) 12 дек 2012, 14:47:Сеньора, вы очаровательны - скажите просто guapa, то бишь красавица


Мне казалось, что я уже привык хладнокровно читать разные кубино-русские "переводы", но это - классический. эпический, гомерический просер.
guapo - действительно, значит "красивый" в Испании (и в странах Южного конуса).
Но на Кубе это значит "хамский, бандитский". Вы бы еще посоветовали сказать хэве - guaposa!
Разница, примерно как если сказать "чурка" на мебельном комбинате в Курске. Или на улице в Махачкале!
Once You Go Black You'll Never Come Back
Аватара пользователя
machurrucutu
полноправный участник
 
Сообщения: 474
Регистрация: 18.12.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 35 раз.
Возраст: 61
Страны: 100
Отчеты: 1

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #52

Сообщение and-podolskij » 12 дек 2012, 22:18

machurrucutu писал(а) 12 дек 2012, 22:12:
Ольга Булынкина писал(а) 12 дек 2012, 14:47:Сеньора, вы очаровательны - скажите просто guapa, то бишь красавица


Мне казалось, что я уже привык хладнокровно читать разные кубино-русские "переводы", но это - классический. эпический, гомерический просер.
guapo - действительно, значит "красивый" в Испании (и в странах Южного конуса).
Но на Кубе это значит "хамский, бандитский". Вы бы еще посоветовали сказать хэве - guaposa!
Разница, примерно как если сказать "чурка" на мебельном комбинате в Курске. Или на улице в Махачкале!

Во как! Вообщем "сначала думай, потом говори(пиши)" в действии, хотя не убережешься по незнанке. Во млин кубинцы сколько нюансов наплодили.
nunca es tarde siempre que la chica esta buena.
Аватара пользователя
and-podolskij
путешественник
 
Сообщения: 1010
Регистрация: 13.01.2009
Город: Подольск
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 52
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #53

Сообщение MATILDA » 12 дек 2012, 22:37

Tagil писал(а) 12 дек 2012, 20:32:Нинья у меня ассоциируется со словом Ниндзя.

Боюсь спросить, а "курва проебида" с чем?
The Road goes ever on and on... (с) J. R. R. Tolkien
Las estrellas...Es lo único que un marinero necesita para navegar.©
Ваша Мотя ♥
Куба - часто задаваемые вопросы - FAQ
Аватара пользователя
MATILDA
абсолютный путешественник
 
Сообщения: 8250
Регистрация: 07.09.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 85 раз.
Поблагодарили: 831 раз.
Возраст: 46
Отчеты: 2

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #54

Сообщение Tagil » 12 дек 2012, 22:49

MATILDA писал(а) 12 дек 2012, 22:37:Боюсь спросить, а "курва проебида" с чем?

Мне больше нравится "Quatro huesos"
Аватара пользователя
Tagil
полноправный участник
 
Сообщения: 230
Регистрация: 02.05.2012
Город: Масква ✈ Pattaya
Благодарил (а): 27 раз.
Поблагодарили: 11 раз.
Возраст: 44
Страны: 245
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #55

Сообщение and-podolskij » 12 дек 2012, 22:53

Tagil писал(а) 12 дек 2012, 22:49:
MATILDA писал(а) 12 дек 2012, 22:37:Боюсь спросить, а "курва проебида" с чем?

Мне больше нравится "Quatro huesos"

Только Cuatro huesos вроде по правильней будет
nunca es tarde siempre que la chica esta buena.
Аватара пользователя
and-podolskij
путешественник
 
Сообщения: 1010
Регистрация: 13.01.2009
Город: Подольск
Благодарил (а): 32 раз.
Поблагодарили: 22 раз.
Возраст: 52
Страны: 41
Отчеты: 1
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #56

Сообщение *Вован* » 12 дек 2012, 23:37

Tagil писал(а) 12 дек 2012, 22:49:Мне больше нравится "Quatro huesos"


только никому об этом не говори-))
личка включится только после оплаты за рекламу на форуме
Аватара пользователя
*Вован*
путешественник
 
Сообщения: 1641
Регистрация: 20.11.2005
Город: Москва
Благодарил (а): 52 раз.
Поблагодарили: 55 раз.
Возраст: 49
Страны: 55
Отчеты: 6

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #57

Сообщение Talking Fish » 13 дек 2012, 00:49

и по буквам не читай а то кватро хуЕсос ударения бы не перепутать
Тропический человек точно знaет, что ему нужно. Ему нужен только годовой билет нa петушиные бои и пaтентовaнная лестница для влезaния нa хлебное дерево. А aнглосaксы хотят зaстaвить его прaвильно спрягaть aнглийские глaголы и носить подтяжки.
О Генри.
Аватара пользователя
Talking Fish
активный участник
 
Сообщения: 756
Регистрация: 19.01.2008
Город: Подмосковье
Благодарил (а): 5 раз.
Поблагодарили: 9 раз.
Возраст: 46
Страны: 10
Отчеты: 1

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #58

Сообщение suai2 » 13 дек 2012, 01:14

"вы можете попробовать разок за бесплатно" ! Отличная фраза ! возьму на заметку !!! Нужно же сначала убедиться, что товар свежий, упругий, ласковый...

А, вот по поводу остальных слов, тема не раскрыта !!! Переведите, пожалуйста !!!
(общение с наглыми обманщиками и разводилами)
Послушайте, товарищь, не нужно обманывать туристов !!!
Вам не стыдно обманывать туристов ???
Вам не стыдно ?
Это что за фигня ?
Вы совсем охуели ?
Вы хотите Пиzдюлей ?
Я сейчас позову полицию !
Мы так не договаривались !!!
Вежливость - это вазелин общения...
Аватара пользователя
suai2
новичок
 
Сообщения: 46
Регистрация: 22.10.2012
Город: Санкт-Петербург
Благодарил (а): 3 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 40
Страны: 9
Пол: Мужской

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #59

Сообщение Andrey Severinov » 13 дек 2012, 04:41

Ну дословно все не получиться. всеже обороты на тему слова хуй в разных языках используются по разному.

Послушайте, товарищь, не нужно обманывать туристов !!! - Oye compañero, no engañe a los extranjeros
Вам не стыдно обманывать туристов ??? - no tiene pena engañar ( estafar ) a los extranjeros ( yumas )
Вам не стыдно ? - no le da pena
Это что за фигня ? - que carajo
Вы совсем охуели ? - в виде вопроса не применяется, можно заменить множеством вариаций типа , no sean tan hijo de putas . Но за это могут и люлей вкатить.
Вы хотите Пиzдюлей ? ' а вот тут уже и хуй можно применить - Quieren que le despinge la cara
Я сейчас позову полицию ! - Voy a llamar la policia
Мы так не договаривались ! - Ese no fue el acuerdo

Ну а вообще на кубе не надо бычить, народ добрый но гордый, хотяи трусливый. На агресию начнут долго упорно кричать и жестикулировать. Оно вам надо??
Аватара пользователя
Andrey Severinov
путешественник
 
Сообщения: 1420
Регистрация: 22.12.2011
Город: Гавана
Благодарил (а): 4 раз.
Поблагодарили: 145 раз.
Возраст: 42

Re: Очень Важные и Полезные фразы на испанском (нужен перевод)

Сообщение: #60

Сообщение Panchito » 13 дек 2012, 07:26

machurrucutu писал(а) 12 дек 2012, 22:12:
Ольга Булынкина писал(а) 12 дек 2012, 14:47:Сеньора, вы очаровательны - скажите просто guapa, то бишь красавица


Мне казалось, что я уже привык хладнокровно читать разные кубино-русские "переводы", но это - классический. эпический, гомерический просер.
guapo - действительно, значит "красивый" в Испании (и в странах Южного конуса).
Но на Кубе это значит "хамский, бандитский". Вы бы еще посоветовали сказать хэве - guaposa!
Разница, примерно как если сказать "чурка" на мебельном комбинате в Курске. Или на улице в Махачкале!

Иностранцу простят, и ногами больно бить тоже не будут. Сами кубинцы прекрасно в курсе этих нюансов - испанские фильмы по телевизору идут, и поток гаегос и латинос желающих познакомиться с "una chica guapa cubana" тоже не иссякает. В школе мы тоже по-английскому учили в свое время, что"rubber" это стирательная резинка. Хотите повеселиться - попросите у американца "rubber".
Si Tin tiene, Tin vale
Panchito
новичок
 
Сообщения: 44
Регистрация: 27.02.2011
Город: Торонто
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 53
Страны: 29
Пол: Мужской

Пред.След.



Список форумовАМЕРИКА форумКУБА форумРазное о Кубе



Включить мобильный стиль