Пришло время и мне рассказать о своём знакомстве с Японией, которое произошло 21 декабря 2012 года. Путешествие продлилось без малого три недели и было это скорее гостевым визитом, нежели набегом на достопримечательности в попытках увидеть максимум. Основным нашим пристанищем был город Mito провинции Ibaraki и его близлежащие окрестности, включая Токио.
Часть нулевая: С чего начинается Япония
Знакомство началось для меня раньше очной встречи на несколько часов - в салоне самолёта "Боинг" известных Японских авиалиний со скрюченным журавлём на эмблеме. Позади оставался тридцатиградусный мороз, перелёт из Красноярска в Пекин, "ночёвка" в аэропорту Пекина и неприятные процедуры по общению с китайскими служащими. Зашли в полу-пустой салон самолёта сели на свои места. В, стандартной для моего роста, просьбе пересесть "где посвободнее" мне, на удивление, не отказали и предложили сесть в первом ряду эконом-салона, где ногам уже ничего не мешало быть вытянутыми
Места, надо заметить, были примечательны ещё и тем, что прямо напротив нас находился стульчик для стюардессы на который, перед взлетом, оная и была помещена. Пристегнули ремни, сели поудобнее, приготовились. Стюардесса присела прямо напротив и лучезарно улыбалась...
- Hello!
- Hello! Where are you from?
- We're from Russia
- Oh, RussIA! Once, I was in Moscow on the Russian borret!
- Bored?!
- Borret! Barishnikov! You know?
- Ballet?!
- Yes, borret!...
Как выяснилось позднее, у большинства Японцев проблемы с выговариванием букв "Л" и "В", а заменяют (если вообще произносят) они их буквами "Р" и "Б". После этого нас расспросили о том, куда и зачем мы в Японию летим, и узнав про Mito с гордостью сообщили, что Mito известно своей сладкой картошкой. Которую, забегая вперёд, по достоинству оценить не смогли - странная она какая-то на вкус.
Полёт проходил на высоте во всех смыслах этой фразы: и сервис и кормёжка и доброжелательность стюардесс. На меня, как на человека не летавшего нерусскими авиалиниями, даже горячий паёк с подогревом произвёл впечатление. Там же, в полёте, я узнал, что зелёная жидкость в Японии - это чаще всего зелёный чай, а совсем не сладость. Как выяснилось, даже зелёное мороженое оказалось совсем не фисташковым, а просто замороженным зелёным чаем.
Приземлившись в аэропорту Narita и добравшись до сидений, мы принялись судорожно заполнять миграционную карту...затем таможня, снятие отпечатков пальца и выход в зал ожидания. По нашим "гайджинским" лицам, видимо, было сразу понятно, что мы не можем найти место, где забрать свой багаж и к нам сразу подошёл работник аэропорта, убедился, что мы из РуссИи и проводил к девушке, которая заботливо сторожила наши чемоданы. Никак не ожидали мы опоздать на получение багажа - ну что ж, будет уроком!
Забегая вперёд, скажу, что по возвращению в Красноярск мы 2 часа ждали выдачи багажа! Наверняка не рекорд, но у нас, после Японии, это почему-то вызвало истерический смех и (понятную только русскому человеку) тоску по Японии.
Далее была аренда телефона в одной из лавок в аэропорту и путешествие до парковки, где нас уже ждал товарищ.
Часть первая: Ну, здравствуй, Япония!
Япония встретила нас хоть и прохладно, но довольно-таки плюсовой температурой. "Ну, а что..не загарать же приехали", — утешали мы себя: "всё теплее, чем в Сибири".
Выехав с парковки, товарищ предупредил: "Не отвлекай меня, а то проедем нужный въезд!". Разумеется, предупредил не зря потому, что вскоре мы действительно его проехали. Вообще, движение на дорогах мне показалось гораздо более упорядоченным, нежели в родном Красноярске. Но при этом внимания на дороге требуется не меньше, ибо пропущенный въезд/съезд может грозить лишним крюком в пару десятков километров. В целом, дороги чистые, аккуратные, с разметкой и без выбоин. Ездить по таким - сплошное удовольствие. Только концентрация теряется без привычного дорожного слалома. Проехать нам предстояло порядка ста километров к городу под названием Мито, что к северу от Токио в провинции Ибараки. И уж коли мы и так промахнулись, то поехать мы решили вдоль океана
Ехали мы преимущественно по бесплатным дорогам, что не могло не отразиться на времени - по ощущениям, дорога в 100 километров заняла у нас не меньше двух часов. Мы успели насладиться и японским зодчеством и видами туч на фоне океана, и даже видели домик из калиброванного бруса, как в России-Матушке.
Тем временем на улице начинало начинало вечереть (и это в 4 после полудня), а внутри начало зарождаться светлое чувство голода. Бороться с этим светлым чувством было решено по-японски - с помощью сашими! По пути к дому, как раз оказалось подходящее для этого место - небольшой ресторанчик (то ли при рыбном рынке, то ли при пристани).
Посмеявшись над своей неспособностью прочитать вывеску мы подошли ко входу и впали в ступор - на улице на прилавке лежала еда. Различные блюда, которые подогрели и без того неслабый аппетит: это и макароны, и рис, и рыбные нарезки. "Что-то здесь не так", - пронеслось в голове - жидкость в кружках совсем не параллельна земле. Пригляделись...Ба!Так это ж муляжи! Вот выдумщики!
Оказывается в Японии очень частое явление, когда на витрине перед входом в кафешку устанавливаются муляжи тех блюд, которые можно отведать. Очень удобно! Это означает, что покушать можно даже не зная языка, просто ткнуть пальцем в понравившееся блюдо и сказать: "Корэ!". Что в переводе означает: "Это!". Не знаю, насколько это грамматически правильно, но нас всегда понимали и давали именно то, что надо Как в последствии выяснилось, это бывает у японцев нескольких видов: помимо этого "вот оно тут", этого "где-то там" есть ещё это "вон то, рядом с собеседником" ("корэ", "доре" и "сорэ", соответственно).
Разумеется, за пределами ресторанчика нам это знание особой пользы не приносило и мы поспешили внутрь, вдоволь навосхищавшись японским подходом к общепиту. За скромными откатными дверями нас ждал скромная японская харчевня. Всё просто и аккуратно, именно в таких и подают самую свежую и вкусную еду.
Пройдя внутрь, мы были поприветствованы тирадой непонятных для нас слов, означавших, судя по интонации, что-то вроде "проходите, гости дорогие!". Впереди нас ждал наш первый ужин, которому предстояло стать для окном в мир японской кухни. В качестве блюд были выбраны три разных вида сашими, которыми мы (по старинному русскому обычаю) друг с другом делились. Ну, а как же - хочется попробовать всё! Казалось бы, ну ничего ведь особенного: ну, рис; ну, рыба; ну, супчик...но как же это было вкусно! Таким и должен быть первый ужин, ведь именно он формирует представление о национальной кухне!
Продолжение следует...