Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Япония отзывы: Отзывы туристов о Японии, самостоятельные путешествия по Японии, Отдых в Японии, Япония фото, Отдых в Японии, цветение сакуры в Японии

Сейчас этот форум просматривают: raintower и гости: 4

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #1

Сообщение Tata_K » 10 фев 2014, 22:04

.

- Нельзя поверить в невозможное!
- Просто у тебя мало опыта, - заметила Королева. – В твоем возрасте я уделяла этому полчаса каждый день! В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей еще до завтрака!

(Л. Кэрролл «Алиса в стране чудес»)



Что я знала о Японии до этого путешествия ? Япония – это волшебная страна, где-то там далеко, где восходит солнце. Там много волшебной техники, которая умеет всё. Там красивые сады, гейши и самураи. Ну, конечно, когда-то давно я смотрела «Мемуары гейши».

Что я знаю о Японии после путешествия ? Япония – это волшебная страна, там яркое солнце и грозные тайфуны. Там много волшебной техники, с которой можно разобраться, если знать парочку заклинаний. Там красивые сады, в которых любуются хризантемами и красными кленами. Иногда можно встретить девушек в красочных кимоно, а нынешние самураи ходят в черных костюмах и белых рубашках, вооружившись смартфонами и планшетами. А еще там любят праздники, особенно парады с красочными костюмами, многоярусными платформами и огненными факелами.

Наверное, уже понятно, что в Японии я оказалась, случайно.

Обычно я заранее что-нибудь читаю о стране, ее истории, культуре. Но в этот раз всё не так. На подготовку совсем немного времени: пара недель, чтобы определиться с маршрутом, забронировать отели и подать документы на визу и еще пара недель на детализацию плана.

Так как о сложностях поездки в Японию я ничего не знала, то у меня их не было

Получилось осеннее путешествие по Японии длиною в 14 дней (с 21 октября по 03 ноября 2013 года):
Киото (4 ночи), Арасияма, Нара, Хиконэ –
Канадзава (1 ночь) –
Такаяма (2 ночи), Огимати –
Мацумуто (1 ночь) –
Токио (5 ночей), Одайба, Никко, Хаконэ.


Я легко спланировала программу, руководствуясь парочкой путеводителей и японским сайтом достопримечательностей, зацепив памятники Юнеско в виде храмов, садов и замков, фестиваль в Киото и роботов в Токио. Но вот почитать собственно о стране не успела. Поэтому я на все смотрела широко открытыми глазами и меня удивляло очень, очень многое. Оказалось, что это очень здорово, когда все вокруг удивляет ! Впечатления совсем не такие, когда в голове еще до поездки сложилась картинка ожиданий.

Ну, теперь-то, вернувшись домой, я прикупила несколько книг о Японии, и мне особенно интересно их читать, ведь есть с чем сравнивать.

Т.к. почти никто из моих друзей не был в Японии, но все о ней много слышали, то меня все спрашивают «Что тебя поразило в Японии ?». Так что сначала расскажу об «удивлениях», а уж потом об увиденных достопримечательностях.

Итак, список удивлений

- Уличные автоматы, продающие кофе в горячих банках

Живя в Москве, я привыкла к автоматам, продающим всякие шоколадки и наливающим кофе в стаканчик.
Но чтобы в одном автомате были горячие и холодные напитки ! И чтобы горячие напитки были в жестяных банках ! Такого не встречала. Наверное, в японском автомате какой-нибудь термостат внутри стоит. Банка из автомата вылетает горячая. Ну или холодная. В зависимости от выбранного варианта. Чай/ кофе бывают как горячими, так и холодными. Если кнопка подсвечивается красным, то она продает что-то горячее, а если синим, то холодное. Еще очень удобны сами банки, у некоторых закручивающиеся крышки. Многие банки имеют надписи на английском, так что для использования этого чуда техники знаний японского не требуется.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

- Оплата в кафе вперед

Если в кафе после заказа еды официант что-то говорит, протягивает бумажку или калькулятор, то значит здесь платят вперед, до того как еду принесут. Заходя в кафе, никогда не знаешь, когда надо платить сразу или потом. Почти всегда платить надо не официанту, а в кассу.

В отеле оплата вперед, т.е. при заселении, меня не удивляла. Как раз наоборот, меня удивляло, если селили без оплаты.

- Автоматы в кафе, продающие талоны на еду

В это кафе я зашла случайно. На двери было меню в картинках с английскими подписями. Выбрала. Захожу, сажусь, думаю, официант подойдет. А нет. Парень, неспешно обедающий за стойкой, что-то говорит мне и тыкает в автомат. Подхожу и рассматриваю этот агрегат. Похож на автомат по продаже билетов на метро, только вместо желаемой станции нужно нажать на выбранное блюдо. На всякий случай зову этого парня. Под его руководством кидаю монетки, жму кнопку, получаю талончик, сдаю талончик официанту, который через пару минут приносит заказанный мной обед. Теперь понятно почему здесь так дешево! Они экономят на кассире. Персонал не имеет контакта с деньгами, а только носит тарелки. Наверное, их скоро заменят роботами. Носить тарелки ведь дело не хитрое!
Пока ела, заметила, что здесь сидят только мужчины. Удивилась еще раз.
Кафе оказалось сетевым, видела потом такие еще. Но не во всех таких кафе кнопки блюд у автомата имеют картинки, у некоторых только надписи на японском.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Комплексный обед в таком кафе стоит меньше 600 иен. В обычных кафе комплексный обед стоит около 1000 иен (примерно 10 долларов). Хотя возможно сравнение не совсем корректное, т.к. наполнение различается. Мне очень понравилось брать такие комплекты. В состав обычно входит супчик (мисо-суп или бульон), 1 или 2 закуски (очень понравилась маринованная красная редиска) и основное блюдо (рис или лапша с мясом/ курицой/ рыбой) и зеленый чай. Все красиво оформлено и прямо так и просится на фотографию.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Правильный зеленый чай должен быть ярко зеленого цвета и с пенкой. Пенку взбивают бамбуковой мешалкой, а сам чай – это изумрудный порошок, так мелко здесь умеют молоть чайный лист.
На следующем фото: зеленый чай, рисовое пирожное в шоколаде и остатки лапши (сфоткать сразу не сообразила).

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Удивило, что часто перед входом в кафе выставлены муляжи блюд. В Японии есть целая отрасль промышленности, выпускающая муляжи еды. Для иностранца очень удобно, даже лучше чем меню в картинках.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


- Кассиры в супермаркетах, кланяющиеся всем покупателям

Японский вариант супермаркетов 7/11 и фэмели-маркет порадовал разнообразием комплексных обедов в пластиковых коробках, которые так удобно брать с собой в поезд. Кстати, в этих супермаркетах рядом охлаждаемыми полками с йогуртами и ветчиной есть подогреваемые полки, хранящие уже знакомые банки с горячим кофе и чаем. Но самое удивительное – это кассиры. Взял товар, пробил чек, положил покупки в пакет, низкий поклон. Следующий: товар-чек-пакет-поклон. И так непрерывно !! И как это спина у них не разваливается !!

- Любовь японцев к штампам

Чернильный отпечаток от канцелярского штампа с очертаниями здания, статуи Будды или другого символа места японцы любят ставить в своих блокнотах. В буклетах, описывающих храм или музей, которые выдают на входе, есть специальное место для штампа. В музеях и храмах японцы толпятся не только около амулетов и гаданий, но и около канцелярских штампов. Чужой пример заразителен, я тоже ставила штампы в блокнотик

- Школьники, садящиеся на землю по команде учителя

Дисциплина воспитывается в японцах со школьной скамьи. Учитель взмахнул палочкой и все сели прямо на землю. А как же простуда ? А стирка ? У японцев таких проблем видимо нет.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Школьники ходят строем длиной, длиной вереницей. Они в одинаковых кепках, чтобы учителю было легче считать своих цыплят. У них одинаковые папки или блокноты, чтобы записывать за учителем и ставить штампы ! Удивило, что среди этих школьных толп иногда встречаются маленькие группы, буквально 3-5 учеников с личным учителем и личным лимузином.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Одеты школьники, а особенно школьницы тоже очень примечательно. Хотя некоторые из них носят форму.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


- Женщины, наряжающиеся в кимоно, чтобы сфотографироваться в храме

В каждом храме можно увидеть женщин, а иногда и мужчин, в нарядных кимоно, которые, надели их, как будто специально, ради посещения храма и фотографирования в нем. Они старательно фотографируются, улыбаясь и выбирая разные ракурсы. Времени на фотки они отводят явно больше, чем на молитву.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


- Разнообразие канализационных люков

Канализационные люки всегда красивые и в каждом городе разные. На люках обычно изображают символ города. Например, в Наре оленей, а в Мацумуто «темари» (шары, вышитые нитками).
Наверное, есть такая профессия – дизайнер канализационных люков

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


- Говорящие унитазы в крохотных ванных

Поразило, какие крохотные у японцев ванные. К счастью мои габариты позволяли мне там повернуться, не снеся стены. Боюсь, что не каждый гость сможет так сказать. Раковины очень низкие, как в детском саду. Чтобы не склоняться в три погибели над раковиной, я присаживалась на краешек ванной.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

О чудесах, выделываемых японскими унитазами, я была наслышана еще до поездки. Но одно дело читать, а другое дело самой поиграться. Большинство увиденных унитазов имели простенький пульт. Кругленький, квадратненький, отдельно висящий на стенке или приделанный к унитазу. С приложением инструкции!

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Больше всего запомнился туалет в Мацумуто. Это был общественный туалет на первом этаже обычного бизнес-отеля. Захожу. Унитаз что-то вежливо говорит по-японски, наверное, здоровается, и поднимает сам крышку. Пульт у него оказался посложнее, чем я видела раньше, а инструкцию не повесили. Кнопку спуска пришлось поискать методом «научного тыка». Подошла одна из кнопок сверху. Можно было бы и быстрее догадаться, ведь стрелочки нарисованы.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Лифт в этом отеле тоже очень разговорчивый, под стать унитазу. Разговаривал только по-японски. Английский не выучил. Ну, открывая двери на этаже, он, наверное, объявлял номер этажа. А вот что он говорил, когда я входила в лифт ? Наверное, здоровался или желал приятной поездки

Краны в номерах тоже интересные, но говорящие не встречались. Справа переключатель на душ, слева регулятор температуры, в середине поворотник «открыть-закрыть».

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

В одном из номеров у меня была стиральная машина. Мне даже подарили стиральный порошок на ресепшен. Правда, я только поняла, что это подарок, но не поняла, что это, т.к. слова «стиральный порошок» не входят в мой английский словарный запас. Рассмотрев подарок повнимательнее в номере, я догадалась, зачем это. Они думали, что я могу разобраться с их стиральной машиной ! Они верили, что я ее не сломаю и не залью водой их небоскреб. Мне достаточно было взглянуть на пульт управления стиральной машины, чтобы больше к ней не подходить.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Вообще номера в бизнес-отелях очень маленькие, но в них влезает всё, что нужно для жизни. Чайничек, фонарик, гладильная доска … Возможно, японцам номера не кажутся маленькими, ведь у них много отелей с еще более крохотными номерами. Выбирая отели на «букинге», я с любопытством разглядывала капсульные отели. Вот там, да, капсула, она и есть капсула. Желания опробовать такой отель даже на одну ночь у меня не возникло.

И еще о туалетах. О них можно много рассказывать

Общественные туалеты в храмах, музеях, на ж/д станциях и в метро бывают европейского типа (с унитазом) и азиатского (с дыркой в полу). Азиатские меня не удивили, такие туалеты я видела в Китае, да и в России их полно. Удивило, что они снабжены инструкцией!

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Любопытную версию об отличиях европейских и азиатских туалетов я вычитала в книжке. Европейцы разворачивают унитазы так, чтобы сидеть лицом к двери. Если враг нападет, то надо встретить его лицом и дать отпор. А азиаты разворачивают свои устройства так, чтобы сидеть боком к двери. Если придет враг, они не хотят его видеть, они хотят умереть спокойно.

Еще прочла, что сохранились старые туалеты без дверей, со сквозным проходом между мужским и женским. Не видела. Уже позже узнала, что такой есть в Наре, около пятиярусной пагоды. А вот специальные тапочки для посещения туалета видела ! Если в храме или музее надо снимать обувь, то в их туалет не надо ходить босиком, при входе в туалет обязательно есть тапочки !

Запомнился туалет в кафе в местечке Одавара. Это не туристическое место. Это станция пересадки по пути из Хаконэ в Токио. Кафе для местных недалеко от вокзала. Меню только на японском. Унитаз в этом кафе не говорит, сам не спускает, но помещение красиво украшено цветочками, играет музыка и … весит книга отзывов ! Книга отзывов в туалете ! Это точно книга отзывов, на ее обложке помимо японской надписи выведено слово «twitter». Конечно, книгу я раскрыла. Десяток небольших отзывов, но все на японском. Так что не удалось узнать, это отзывы о кафе или о работе туалета !

- Поезда, платформы и эскалаторы

На эскалаторе надо стоять слева, а не справа как у нас, ведь в Японии левостороннее движение.

На платформах обозначены линии, вдоль которых должны стоять пассажиры, ожидая посадки. Удивило то, что японцы действительно стоят вдоль этих линий, а не лезут беспорядочной толпой, отпихивая друг друга в попытке втиснуться в переполненный вагон.

На платформах обозначены места, где останавливаются вагоны, при этом указан номер вагона, нарисован знак «уступи дорогу» и кому надо уступить дорогу. И все это соблюдается !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Вагоны только для женщин. Говорят, что правило «только для женщин» действует только утром и вечером, но на платформе нет соответствующей надписи. Хотя знак «уступи дорогу» заменен на знак «молоко». Не помню, как он по-научному называется, но водители меня поймут. Видимо все японцы знают правила дорожного движения или по крайне мере знаки !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

О белых перчатках, которые надевают шоферы такси и машинисты поездов, я слышала раньше. Так что увидев это воочию, я не удивилась. Разве что вспомнила о кэрролловском кролике в белых перчатках -))
Зато удивило, как много этих белых перчаток, уже далеко не белоснежных, вечером валяются на перронах.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Местные поезда и даже вагоны имеют собственные имена. Поезд на предыдущей фотке называется Томас.

Сэнкасены (суперскоростные поезда) бывают не только с космическими длинными носами, но и тупорылые.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сэнкасены бывают двухэтажными ! Нет, я ездила раньше на двухэтажных поездах, но они не мчались с такой бешеной скоростью, ибо были простыми электричками. Хотя, надо сказать, что двухэтажные европейские электрички первый раз меня тоже удивили. Но здесь двухэтажные сэнкасены !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Вагоны сэнкасенов тусуют ! В одном поезде могут быть вагоны с разным маршрутом следования. Вагоны сцепляют и расцепляют. Удивило именно зрелище стыковки вагонов. Вот на платформу прибыл короткий поезд, встал, открыл двери. Через несколько минут на этом же пути показался еще один поезд. Он быстро едет, я уже думаю, что он сейчас врежется в тот, который стоит. Но нет. Второй поезд мягко останавливается и стыкуется с предыдущим. Дальше они поедут вместе.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

В поездах все сидят по направлению движения. Вот пришел обычный поезд (не сэнкасен) на конечную станцию. Теперь он поедет в обратную сторону. Прибывшие пассажиры вышли, заходят новые. И легким движением руки переворачивают спинки сидений в другую сторону !!

Другие удобства после волшебных спинок сидений уже не удивляют. В сэнкасенах есть розетки и столики для еды у каждого. Стюардессы с тележками с напитками и печенюшками. Но обычно все берут еду с собой, прикупив в супермаркете или на станции отправления (продавцы ее разогревают в микроволновке). В вагоне есть контейнеры для мусора и туалеты. Вот только места для багажа мало. Японцы обычно ездят без чемоданов, они на работу мотаются, а чтобы не проспать свою станцию заводят будильники на телефонах. К счастью, в сэнкасенах в вагонах с зарезервированными местами очень много свободных мест и можно пристроить свой чемодан рядом с собой (стоимость проезда в таком вагоне выше, чем в вагоне того же поезда, но со свободной посадкой, но по проездному JR-pass резервирование места бесплатно). Еще резервирование места удобно тем, что служащий выберет для вас вагон сэнкасена, который точно едет, куда вам надо, и не надо думать, что какой-нибудь вагон могут отцепить, надо только сесть в поезд с нужным номером и в свой вагон. А это совсем не сложно. На платформах на табло все написано и даже по-английски.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

На предыдущем фото табло на платформе местного поезда в Арасияме (район Киото). Поезд ходит каждые 10 минут с 1-ого или 2-ого пути. Платформа обслуживает два направления (названия указаны наверху). Поезд местный, поэтому у него нет номера, указано только направление (в середине табло). На табло, которые весят на больших станциях, пишут не только направление, но и номер поезда. Про сэнкасены еще указывают в каких вагонах места зарезервированы, чтобы пассажиры без резервирования не метались по платформе.

Внутри вагонов (любых, в т.ч. метро) всегда пишут названия станций. Иногда станции пронумерованы. Проехать мимо сложно. Следующее фото сделано внутри вагона местного поезда в Арасияме (Киото) на станции пересадки.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Вообще ориентирование в Японии, на мой взгляд, не представляет сложностей. В метро и на ж/д полно указателей на английском. На улицах городов на каждом углу карта окрестностей. На ней всегда красным квадратиком или кружочком обозначено «вы здесь». Даже в парках висят карты и тропинки снабжены указателями!

Однако пригодились и распечатанные карты городов из скаченного LP. Удобно, что подписи на англ. и японском, подсовывала пару раз таксисту в Киото.

Расписание поездов на сайте http://www.hyperdia.com и еще смотрела на гугл-мэп.
По проездному JR-pass можно бесплатно зарезервировать место в вагоне, а можно садиться в вагон без резервирования. Я почти по всему маршруту выбрала конкретные поезда, напечатала список и вручила служащему в офисе JR для резервирования места. Он сразу все забронировал и выдал стопочку посадочных талонов на 2 недели вперед. Пару раз садилась в поезд без резервирования места, свободные места находились, стоять не приходилось.

Для выбора «что посмотреть», как добраться, время работы, не закрыто ли на реконструкцию использовала японский сайт достопримечательностей http://www.japan-guide.com.
Для начального понимания «что смотреть» и в каком городе подошли наши путеводы: «Япония» Вокруг Света, «Япония» Афиша, «Токио» Оранжевый гид.

Объявление на форуме о поиске попутчиков привело меня к Ольге или ее ко мне -)). Оказалось, что мы летим в Токио в одном самолете и обе едем на праздник в Киото ! Меня даже удивило, что живем мы в разных отелях. Т.к. наш маршрут в Киото и Токио частично совпадал, то несколько дней мы провели вместе. За мной было ориентирование на местности, за ней разговоры с японцами. Ольга учила японский, поэтому я все время призывала ее поговорить с ними. Так что мы замечательно спелись.
Последний раз редактировалось Tata_K 11 фев 2014, 14:43, всего редактировалось 3 раз(а).
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский
япония

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #2

Сообщение Tata_K » 10 фев 2014, 22:21

Часть 1. Киото и окрестности


День 1. Приезд

День прилета был потрачен на переезд из Токио в Киото. Для меня это был день первых удивлений: сэнкасены, уличные автоматы, унитазы с пультами и ланчи в коробках.

Киото довольно большой город с населением около 2 млн.человек. Здесь была столица Японии с конца 8 до начала 17 века. Киото до сих пор считается культурной столицей. Так что очень логично начинать знакомство с Японией с этого города.


День 2. Киото (Серебряный павильон, Философская тропа, храм Nanzenji),
фестиваль эпох и фестиваль огня



Серебряный павильон (Ginkakuji, Гинкакудзи)

От виллы правителя (сёгуна) 15 века сохранился только этот павильон. Он никогда не был покрыт серебром, но сквозь века пронес свое романтическое название только потому, что его хотели покрыть тонким слоем серебра, чтобы любоваться им при лунном свете. Какие японцы романтики !

Сейчас здесь храм с небольшим пейзажным садом. Все очень маленькое, но все что положено присутствует. Небольшой пруд в окружении изогнутых сосен. Мягкий зеленый мох вокруг крохотного водопада. Бамбуковая рощица. Песчаная Фудзияма среди песчаных волн.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Подбиваю Ольгу поговорить с каким-нибудь японцем. Поймет ли он ее японский ? Заговариваю сама по-английски с приличным пожилым японцем. Просто спрашиваю разрешение сфотографировать его. Разрешение получено. Фотка сделана. Ольга вступает в разговор. Они понимают друг друга !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Философская тропа (Tetsugaku no Michi)

Недалеко от Серебряного павильона начинается тихая дорожка с громким названием «Философская тропа». Умеют же японцы придумывать названия ! Тропа идет вдоль узкого канала, прорытого в 19 веке с сугубо практическими целями: для доставки грузов от озера Бива (к нему мне еще предстоит поехать). Тропа стала философской, потому что по ней любил гулять один киотский профессор, считающийся основателем киотской философской школы.

Настроившись на философский лад, радуясь солнцу и отсутствию людей, неспешно идем по тропе, фотографируя все подряд, ибо абсолютно все вокруг кажется интересным.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В канале плавают крупные рыбины. Плюшевые мишки хотят их поймать

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В повозке, висящей на дереве! живут кошки. Они надеются, что Ольга им даст что-нибудь вкусное

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Рядом с каналом жилой квартал: домики, кафе …

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Это Тануки – символ счастья и благополучия. Его изображают в виде добродушной енотовидной собаки с большим брюхом, из-под которого проглядывают признаки мужского достоинства. Чем они больше, тем больше счастья приносит тануки. На его голове соломенная шляпа, в одной лапе бутылка сакэ, а в другой список долгов. Он большой весельчак и любит пошутить. Например, может превратиться в чайник. При попытке его вскипятить будет очень весело


Тропа приводит к храму Nanzenji (Нанзэндзи).

Похожая история: вилла правителя 13-ого века, позже ставшая буддийским храмом.
Территория огромна: включает несколько зданий, несколько садов и даже акведук.

Главные ворота внушительных размеров. С деревянными необъятными колоннами начала 17 века. Наверх можно подняться.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Главное здание храма

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Другой павильон с садом

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


И еще один павильон с садом камней, да не с одним

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Акведук. Сверху по нему течет вода. Акведук соединен с каналом, вдоль которого проходит Философская тропа.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За вход в каждый павильон надо платить отдельно небольшую сумму. Почему-то комплексные билеты в Японии встречаются не всегда. Храм очень понравился. Здесь тихо. Туристов мало, т.к. храм упомянут не во всех путеводителях.

На этот маршрут ушло 3 часа. Перекусив бизнес-ланчем, прикупленным в супермаркете 7/11, отправляемся смотреть праздничное шествие.


Kyoto Jidai Matsuri (фестиваль эпох)

Каждый год в Киото 22 октября проводится «Фестиваль Эпох», Дзидай Мацури. Это один их трех крупнейших ежегодных праздников в Киото в виде красочного парада, участники которого представляют различные исторические эпохи и одеты в соответствующие костюмы.

Во время любого праздника, имеющего в своем названии слово «Мацури», выносят микоси, красивый паланкин, который несут носильщики. Особо большие экземпляры катят на колесах, т.к. они могут весить больше тонны. Внутри микоси находится священный предмет (меч, зеркало или что-то еще), в котором живет ками (дух-бог). Цель праздника засвидетельствовать ками свое почтение, показать, как люди его ценят и любят.

Сегодняшний праздник, Дзидай Мацури, тоже начинается с выноса микоси из Императорского Дворца. Микоси посвящены первому и последнему японским Императорам, которые правили страной из Киото, Камму и Комэй. В шествии участвует около 2 тыс. человек. Они идут 4,5 км от Императорского Дворца до храма Хэйан. По расписанию должны уложиться с 12 до 14.30. Но на самом деле закончили почти в 16.

Устраиваемся смотреть шествие на финальной прямой - улице ведущей к храму Heian Shrine. Народу много, но все равномерно распределены и участников парада хорошо видно. Первый ряд зрителей сидит на асфальте, благо сегодня тепло и сухо. Я тоже устраиваюсь на асфальте и непрерывно щелкаю фотоаппаратом.

Во главе парада официальные лица (мэр и представители префектуры) представляют период Мэйдзи.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Далее следуют разнообразные исторические персонажи, начиная от более близких нам по времени до времени основания Киото (8 век). Самые уважаемые люди города представляют выдающихся сегунов и самураев, поэтов и художников, и даже танцовщиц. Судя по фотографиям прошлых лет, образы не меняются. Вот досталась тебе роль такого-то и будешь им всегда …

Пожилым людям, да еще в доспехах и с тяжелым мечом, тяжело шагать 4 часа. Выручает молодой оруженосец. Он несет складной стульчик, чтобы уважаемый воин мог присесть отдохнуть во время многочисленных пауз. На лошади, наверное, сложнее, с нее не слезешь до самого конца праздника.

Костюмы, обувь, оружие, сбруя лошадей – всё тщательно воссоздано из материалов соответствующей эпохи. Удивляет многообразие японской традиционной обуви и головных уборов.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Замыкают процессию два микоси, которые содержат дух Императоров Камму и Комэй (первого и последнего Императора, которые правили из Киото). На крыше микоси золотая птица Хоо. Это персонаж китайской мифологии: у нее змеиная кожа, рыбий хвост, черепашья спина и куриный клюв. Согласно легенде, размах ее крыльев - 11 781 км. В образе этой птицы заключена идея защиты всего живого на земле от всяких невзгод. Ее появление считается счастливым предзнаменованием.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Впечатлений от такого праздника, конечно, в сто раз больше, чем от посещения музея !

Вслед за процессией доходим до храма Хэйан. Внутрь пускают только участников шествия. Все остальные смотрят в щелочку в воротах: «Что там происходит?» Около щелочек очередь !

Интересная дама в красивом платье и в кроссовках танцует на площади и сама себя снимает на камеру.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)



Kurama no Hi-Matsuri (фестиваль огня в городке Курама)

В небольшом городке Курама каждый год 22 октября проводят свой праздник Мацури. Выносят микоси, несут его по главной улице от одного храма к другому. Но это действо происходит ближе к полуночи. Мы едем посмотреть на факельное шествие, которые предшествуют выносу микоси.

Попасть в Кураму легко. Для этого нужно около часа, если выдвигаться от храма Хэйан, около которого закончился предыдущий праздник.

На ж/д платформе толпа народа, желающих попасть на местный поезд в Кураму. Поезд ходит каждые 20 минут. Японцы - люди дисциплинированные, все стоят в очереди и никто не толкается. Железнодорожные служащие в белых перчатках регулируют посадку. А на конечной станции Курама уже поджидает полиция. Никогда не видела такого количества полицейских. Они стоят вдоль улиц бесконечной шеренгой, очень часто ! Каждый в руках держит ленточку. Эта ленточка вместе с полицейскими делит улицу на 2 части: одна часть для участников праздника, а другая для зрителей. Удивительно, что разделительную ленточку полицейские держат в руках, а не прикрепили ее к переносным столбикам. У некоторых полицейских есть светящиеся палочки. Именно палочки, а не фонарики.

Первое впечатление: темно, толпа, полиция. Но через некоторое время толпа начала понемногу двигаться вперед и стало свободнее. Зрители могут идти вперед только по отведенному для них пространству. За кордон выйти нельзя.

На улице много костров: маленькие очаги и огромные костры, сложенные из бревен. Рядом приготовлены факелы, которые позже зажгут.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Огонь под контролем. На площади дежурят пожарные, а около домов стоят ведра с водой.

Местные жители небольшими группами ходят по улицам с факелами, истошно крича «какой хороший праздник». Они орут в течение нескольких часов и так громко, что становиться страшно за их глотки. Хотя они тренируются каждый год, наверное, привыкли.

Дети в красивых кимоно носят маленькие факелы. Они кричат «какой хороший праздник» громче всех !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Взрослые носят огромные факелы длиной метра 3. Факел сложен из стволов тонких полосок древесины так, что с одной стороны он расширяется и в эту широкую часть вставлены хвойные ветки, которые горят. Вся конструкция скреплена веревкой. Большой факел несут несколько мужчин. В отличие от детей, мужчины одеты чисто символически: белая перевязь через плечо, черные гольфы, черные стринги и юбочка из веревочек. Иностранцы обсуждают их вид и активно фотографируют. Очень эксцентричное зрелище!

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Примерно через 2 часа мы опять оказались на ж/д станции. Маршрут для зрителей оказался круговым. Посмотрели и добро пожаловать на поезд обратно.

На станции всех провожает вот такой персонаж. Это Тэнгу. Точнее его голова. Вообще Тэнгу – это огромный мужик с красным лицом и длинным носом, а иногда еще и с крыльями. Он обладает огромной силой, пугает людей громовым хохотом и умеет вызывать пожары. Очень в тему.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)
Последний раз редактировалось Tata_K 11 фев 2014, 21:20, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #3

Сообщение ксения_нск » 11 фев 2014, 07:49

Ждем продолжения!))
ксения_нск
новичок
 
Сообщения: 4
Регистрация: 16.01.2013
Город: Новосибирск
Благодарил (а): 2 раз.
Поблагодарили: 0 раз.
Возраст: 39
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #4

Сообщение Sil-mariel » 11 фев 2014, 08:54

Да, очень ждем продолжения))))
Yo espero que mi boca nunca se calle, también espero que las turbinas de este avión nunca me fallen... (с)

Папуа Новая Гвинея,2013
В Японии в 1Q84…
Centroamerica + Dia de los muertos (2014)
Samba De Janeiro - карнавал в Рио
Аватара пользователя
Sil-mariel
почетный путешественник
 
Сообщения: 2987
Регистрация: 27.03.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 308 раз.
Поблагодарили: 279 раз.
Возраст: 41
Страны: 102
Отчеты: 37
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #5

Сообщение Persia » 11 фев 2014, 15:31

Красиво)
Аватара пользователя
Persia
новичок
 
Сообщения: 48
Регистрация: 03.02.2014
Город: Саратов
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 2 раз.
Возраст: 33
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #6

Сообщение Barracuda82 » 11 фев 2014, 18:37

Интересно!
Barracuda82
полноправный участник
 
Сообщения: 488
Регистрация: 30.06.2012
Город: Нижний Новгород
Благодарил (а): 716 раз.
Поблагодарили: 113 раз.
Возраст: 42
Страны: 27
Отчеты: 24
Пол: Мужской

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #7

Сообщение Tata_K » 11 фев 2014, 21:11

.
День 3. Киото (храм Sanjiusangen-do, храм Чистой воды, улочки старого города, замок)


Вчера светило яркое солнце, а сегодня весь день идет дождь! Наверное, японцы умеют управлять погодой! Вчера был выходной, праздник и должно было быть ясно. А сегодня рабочий день и полям нужна влага. Однако, как известно, нет плохой погоды, есть плохо одетые люди. Так что, вооружившись зонтами, двигаемся с Ольгой согласно запланированному маршруту к Храму чистой воды - под водой, капающей с неба. Но сначала другой храм.

Храм Sanjiusangen-do (Сандзюсангендо, Храм тридцати трех)

Название храма «Сандзюкан» означает тридцать три. Именно столько пролетов между колоннами единственного павильона. Он кажется просто бесконечным. 120 метров потемневших от времени деревянных стен.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Внешне неказистое здание хранит внутри тысячу и одну статую богини милосердия Каннон. Они стоят в десять рядов. Каждую называют тысячерукой. На самом деле рук сорок, но каждая рука символизирует еще двадцать пять. Так что всего получается тысяча рук. В каждой руке какой-нибудь предмет (цветок лотоса, ключ и др). Говорят, семидесяти мастерам потребовался десяток лет, чтобы вырезать их всех из японского кипариса. Утверждается, что все статуи разные, что они отличаются деталями одежды, причесок, выражением лиц. Честно ищем отличия. Между некоторыми замечаем, другие кажутся одинаковыми.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В первом ряду эту армию Каннон охраняют несколько богов (бог ветра, бог грома и др).

В центре павильона огромная статуя Каннон, созданная в 13 веке известным скульптором.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Симпатичный садик при храме с прудиком и плакучими ивами. Ивы совершенно не такие как у нас. Японцы специально формируют крону, прореживая ветки, чтобы ивы стали такими восхитительно воздушно- плакучими, а когда вырастут, они будут пропускать свет.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Храм Чистой Воды (Kiyomizudera, Киёмидзудера)

«Киёмидзу» означает «чистая вода». Считается, что храм основал в 8 веке монах, обнаруживший на холме родник. Бродя в тумане, он встретил буддийского отшельника, который подарил ему кусок дерева, в котором обитал дух Каннон, богини милосердия. Так был основан храм в честь богини Каннон.

Сейчас это огромный комплекс, охраняемый Юнеско, в котором постоянно толпится народ.

Крутая лестница ведет наверх к трехярусной пагоде.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Как и в любом японском храме при входе расположен каменный бассейн. Он используется для символического очищения – надо ополоснуть руки и рот.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


К главному зданию храма ведет длинная галерея. Через нее течет непрерывный поток школьников. Впрочем, на террасе у храма их тоже полно.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю) 208


Эта огромная веранда на 12 метров выступает над краем скалы и опорой ей служат 139 громадных деревянных столбов, скрепленных без единого гвоздя. При этом по ней ходит куча народу. Раньше у нее было дополнительное назначение, она служила сценой для представлений.

«В период Эдо существовало поверье, что тот, кто спрыгнет с этой террасы вниз и останется в живых, будет вознагражден исполнением самого заветного желанья. По официальной статистике, рискнуть решили 234 человека, из которых волшебным образом выжили 200. Существует выражение «как со сцены Киёмидзудера вниз головой», что означает отважиться на что-то рискованное и безрассудное.»

С террасы открывается вид на Киото. Но сегодня идет дождь и всё в тумане.

Как и в других храмах здесь можно погадать. Надо хорошенько потрясти деревянный ящичек, из дырочки вытянуть палочку и исходя из ее номера служитель (за небольшое денежное подношение) выдаст бумажку с предсказаньем. Если предсказанье благоприятное, то бумажную ленточку привязывают в специальном месте: на ветке дерева или на ограде. Неблагоприятные предсказания оставляют возле фигур мифических стражей.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Еще можно купить (точнее обменять за денежное подношение) какой-нибудь амулет или дощечку, на которой записать желание. Огромное количество таких дощечек висит во всех храмах. Очень любопытно что с ними делают потом, когда место кончается ?

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Еще одно знаменитое место - святилище Дзисю-дзинзя. Оно посвящено божеству, ответственному в синтоизме за любовь и брак. Посланник этого божества – кролик.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Перед входом в святилище в нескольких метрах друг от друга лежат два камня. Считается, что если суметь пройти с закрытыми глазами от одного до другого камня, то это принесет удачу в любви. Разрешается использовать помощь, но тогда помощь потребуется и в любви.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Источник, давший название храму, стекает небольшим водопадом в виде трех струй. Одна символизирует долгую жизнь, другие мудрость и любовь. Десяток человек стоят в очереди, чтобы испить чистой воды из одной из струй и получить здоровье, успех в учебе или любовь. Пить из всех трех не рекомендуется. Жадность приводит к неудачам.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Улочки старого города (Higashiyama District)

От Храма Чистой воды вниз по склону холма спускаются узкие петляющие улочки, сохранившие старые деревянные дома. У некоторых улиц смешные или печальные, как посмотреть, названия. Sannen-zaka – трехлетний склон, Ninen-zaka – двухлетний склон. Падение с их крутого склона приводит к трем или соответственно двум неудачным годам.

В большинстве домов на нижнем этаже устроены небольшие магазинчики, сувенирные лавки и кафе.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Можно прикупить наряд гейши. Продают кимоно, носки с двумя пальцами и сандалии. Разных по рисунку и моделям сандалий просто огромное количество!

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


А вот и гейши

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В сувенирных лавочках полно игрушечных гейш, только дорого очень.
480 долларов (48 тыс.йен) за красавицу в шелковом кимоно. Деревянные от 150 до 70 долларов. Придется купить из бумаги, они тоже очень красивые, их пакуют в коробки, чтобы не помять, а стоят всего десятку.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Самурай

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На развилках улиц довольно часто встречаются стенды с картами, так что мы не заблудились и вышли прямо к следующему намеченному храму.


Храм Кодайдзи (Kodaiji)

Храм в окружении живописных садов был построен в 1605 году вдовой правителя Тоётоми Хидэёси в честь своего мужа. Финансировал строительство Токугава Иэясу, который служил Тоётоми до того, как самому стать сёгуном и основать могущественную династию сёгунов Токугава.

Сады разбиты знаменитым пейзажным архитектором Кобори Энсу, который активно работал в Киото в это время. Он же спроектировал сады замка Нидзё для сёгуна Токугава Иэясу.

Храм расположен на склоне холма. Входная дорожка привлекла внимание оригинальными фонарями из бамбука.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Небольшой служебный домик кажется игрушечным. Вместе с каменным фонариком и бамбуковым заборчиком.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Первоначальное главное здание давно сгорело. Нынешнее относится к началу 20 века и, как нам сказала служительница, его хотят переделать, восстановив первоначальный интерьер.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Рядом сад камней. Любуясь таким садом, посетитель должен силой фантазии представить пейзаж. Например, море и острова, равнины и горы, животных и птиц, и даже что они делают: спят или охотятся.
Моя фантазия мне ничего не подсказывает. Только удивляюсь, что, не смотря на дождь, гравий отлично держит форму, и волны так четко очерчены.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


С другой стороны дома другой сад, в котором стоит мемориальный холл, посвященный супругам Хидэёси. Это сад в традиционном японском стиле: водоем в окружении камней, сосен и кленов. Водоем небольшой, а значит любоваться им надо с берега. Бывает еще другой вид садов, внешне это тоже камни и деревья, но любоваться ими надо из лодки, плывя по водоему. Т.е. садовник, которого японцы называют архитектором, заранее продумывает, как будут любоваться его садом.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Дальше дорожка ведет еще выше. Как удивительно устроены ступеньки. Бамбуковые трубки поддерживают гравий. И еще они служат сливом для воды.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На холме за соломенным заборчиком находятся два чайных домика. Очень впечатлила толщина соломенной крыши. Никакой дождь через нее не пробивает.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Чуть дальше большая бамбуковая роща.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Эти сады - одни из самых запомнившихся. И еще очень важно, что там почти никого нет.


Maruyama Park

Парк известен огромными вишневыми деревьями, цветение которых привлекает сюда массу зрителей. Но сейчас осень и идет дождь. Проходим через кусочек парка по пути к метро.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Маршрут занял 6 часов от ж/д вокзала. Мы не зависали в сувенирных лавках, пообедали очень быстро в кафе при храме Чистой воды, но времени ушло больше, чем я планировала. Поэтому придется поменять программу назавтра, чтобы втиснуть в нее Золотой павильон. Сейчас 15 часов и можно без спешки посетить Замок, до него всего несколько остановок на метро по прямой линии.


Замок Нидзё (Nijo-jo)

Замок был построен в 1603 году в качестве официальной резиденции сёгунов династии Токугава. Территорию окружают ров с водой и два кольца каменных стен.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Ворота первой внешней стены резко отличаются от вторых ворот, ведущих ко дворцу.
Первые функциональны и строги, вторые богато украшены резными картинами.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За воротами огромный двор. Можно спокойно устроить парад

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На территории было два дворца: дворец Хонмару (главный замок с пятью башнями) - сгорел, и дворец Ниномару (второй замок), который ныне объявлен национальным достоянием Японии и охраняется Юнеско.

Дворец Ниномару состоит из пяти зданий, соединенных между собой: дворец для ожидания аудиенции, дворец приемов (для тех кто попроще), большой дворец (для высокопоставленных посетителей), дворец для членов семьи и наложниц и самый дальний дворец с личными покоями сёгуна. Чем выше статус гостя, тем дальше от входа он может пройти. То, что зданий пять хорошо видно снаружи и на вывешенной карте. Внутри, переходя из комнаты в комнату, я не замечаю, где кончается одна часть, а начинается другая. Для меня это такой большой запутанный дом.

Вот длинный коридор. Внешняя стена представляет собой деревянные раздвижные панели, обтянутые белой бумагой. Бумага смягчает яркий солнечный свет, создавая приятный белый полумрак. Летом в жару панели раздвигали и коридор вместе с прилегающими комнатами превращался в большую веранду с видом на сад.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Комнаты отделены от коридора раздвижными дверями. Пол устлан татами.
В коридоре – деревянный «поющий» пол. Благодаря хитроумным приспособлениям деревянные доски, когда по ним кто-то передвигался, издавали скрип, похожий на птичье пенье, чтобы никто не подобрался незамеченным. Еще говорят, во дворце есть потайные комнаты, но их не показывают туристам. За потайными комнатами надо ехать в Канадзаву. А здесь надо идти «протоптанной тропой» по указателям. Фотографировать не разрешают, но удержаться трудно. Уж очень красивы рисунки стен и раздвижных дверей !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На территории замка три сада, построенные в разное время.

Сад Ниномару расположен рядом с одноименным дворцом. Он был спроектирован известным пейзажным архитектором Кобори Энсу в начале 17 века. С тех пор сад искусно поддерживают всё в том же виде. Время волшебным образом замерло для сосен и камней. Так хотел сёгун, заказавший сад. Он даже повелел не сажать лиственных деревьев, чтобы падающие листья не напоминали о времени и смерти.

«Сад расположен вокруг большого пруда, по саду разбросаны камни, разные по очертанию, размеру, цвету. Искусство их расстановки считалось главным в работе художника сада, камни подбирались по форме, цвету, фактуре, а также по соответствию всех этих качеств общему характеру сада, его стилю и предназначению. В центре пруда расположены три островка: Хораи-дзима (о. Вечного счастья), Цуру-дзима (о. Журавля), Камэ-дзима (о. Черепахи). Эти названия были выбраны отнюдь не случайно: согласно китайской, корейской и японской мифологии, журавль и черепаха являлись символами долголетия.»

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сад Хонмару около одноименного дворца был построен в эпоху Мэйдзи в 19 веке.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сад Сэйрю (Seiryu-ru) был построен в 1965 году как место для приема официальных гостей города Киото и проведения культурных событий. Сад имеет два чайных домика и более тысячи тщательно подобранных камней. Почему-то по его тропинкам нельзя погулять, может потому что уже вечер. Зато никого нет и можно опять нарушить правила: просто перешагнуть через ограждение и сфоткаться на фоне такого восхитительного пейзажа.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #8

Сообщение Tata_K » 11 фев 2014, 21:27

.
День 4. Киото (р-н Арасияма, Золотой павильон и сад камней), замок в Хиконэ


Сегодня Ольга поехала в Хиросиму. Я Хиросиму в свой маршрут не включила и гуляю сегодня одна.
Надо попасть в Золотой павильон, на который вчера не хватило времени. Чтобы все успеть сокращаю Арасияму до минимума и выезжаю пораньше. Получился довольно напряженный день, но на самом деле просто много перемещений, а ходила я не торопясь.



Арасияма

Арасияма – это приятный район в предместьях Киото. Узкие улицы, двухэтажные домики.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Храм Tenryuji (храм Тэнрюдзи, охраняется Юнеско)

Храм был основан в 14 веке и известен своим садом, который в отличие от строений самого храма сохранился до наших дней в своем первоначальном виде. Автор сада Сосэки Мусо.
Пруд имеет форму иероглифа кокоро, означающего "просветленное сердце". В пруду плавают карпы, а в саду живет цапля.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За храмом находится бамбуковая роща. Чтобы войти в нее, надо покинуть территорию храма. Не знаю, можно ли вернуться обратно, не покупая вновь билет. Я ограничилась несколькими фотографиями и вернулась к главному входу, откуда пришла.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Togetsukyo Bridge (мост Тогэцукё)

Одна из местных достопримечательностей – деревянный (теперь уже частично бетонный) мост через реку Хозу, который живописно смотрится на фоне лесистой горы Арасияма. Первоначально мост здесь был построен в 8 веке, нынешний вариант в 1930-е годы. Буквально название означает «Пересекающий луну мост». К сожалению, сейчас ни луны, ни солнца.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На горе Арасияма, находящееся на противоположной от храмов стороне реки, живет много диких обезьян. Ну, не совсем диких … Их прикармливают и охраняют в Monkey Park Iwatayama. Чтобы в него попасть надо, перейдя мост, свернуть вправо, пройти через тории и подняться на гору по бесконечной лестнице.

Вокруг хвойный лес. Очень красивые длинные, мохнатые ветки.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Первых обезьян встречаю на деревьях почти у самой вершины горы.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Наверху домик и большое открытое пространство, по которому можно ходить среди забавных обезьянок. Они бегают друг за другом, чистят друг другу шерстку, спят и даже смотрят в телескоп


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Из Арасиямы возвращаюсь в Киото по местной ж/д ветке, которая проходит немного в стороне от Золотого павильона. Поезда ходят каждые 10 минут. От ж/д станции до Золотого павильона добираюсь на такси, всего пара минут езды в горку (однако экономит время и силы). В 11-30 я в Золотом павильоне.


Золотой павильон (Kinkaku-ji, Кинкаку-дзи), Киото

Золотой павильон построил в 14 веке удалившийся от дел сёгун, как часть своей виллы. После его смерти павильон был превращен в храм. Павильон пережил несколько войн, когда окружавшие его строения сгорели. Однако он не устоял в 1950 году, когда его поджог монах, признанный потом сумасшедшим. Павильон восстановили и снова покрыли золотом. Говорят, что в хорошую погоду, он так отражается в воде, что создается иллюзия что, вы видите одно высокое здание. Пруд даже называют зеркальным.

Сегодня не очень хорошая погода, но дождя нет. Народу полно.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За павильоном заросший сад. Его таким задумали ? Сквозь деревья проглядывает маленький водопадик, крохотная пагода.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Выделены несколько камней, в которых живут ками (духи). Вообще согласно синтоизму у многих вещей есть своя духовная сущность – ками. Они могут существовать в камне, дереве, священном месте или явлении природы. Ками – покровители семей, профессий … Для демонстрации приверженности ками ему что-нибудь подносят, разные простые предметы, еду или денежку.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Дзидзо – покровители детей. По всей стране встречаются маленькие каменные статуэтки с красными слюнявчиками, иногда в шапочках или чепчиках. Считается, что Дзидзо особенно радеет за детей, умерших во младенчестве или не родившихся.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На Золотой павильон ушло 40 минут. До следующего храма недалеко, минут 15, иду пешком. Просто время есть, а то бы взяла такси. По дороге ничего интересного …


Храм Ryoan-ji (Рёан-дзи, Храм миролюбивого дракона), охраняется Юнеско.

Это самый знаменитый японский сад камней. По правде говоря, я не очень поняла почему, ведь уже пару похожих садов я видела. Возможно потому, что автор сада не раскрыл смысла своего творения. А по японским традициям каждый сад должен иметь философское содержание, дарить внутреннюю силу, а уж потом ласкать взор своим внешним видом. Так что с 15 века японцы созерцают этот сад камней и ищут его содержание.

При входе в храм есть макет сада, на примере которого непонятливые иностранцы должны осознать, что сад состоит из 15 камней и с любой точки видно только 14. С любой точки, т.е. с той, с которой разрешается на него смотреть, а то некоторые норовят спрыгнуть с террасы и прогуляться прямо по гравию между камнями. Наверняка так можно увидеть больше. Может и японцам надо так попробовать, и тогда сад раскроет свой сокровенный смысл …

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Большой заросший сад, в котором находится храм Рёан-дзи, мне понравился больше, чем сад камней. Да и народу в нем почти никого нет.

В беседке можно спокойно сидеть и разглядывать ее устройство.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Вообще заботливые японцы подпирают ветки любых деревьев с помощью вот такого приспособления.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Приметила заборчик-ограду из бамбука.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Большой пруд, заросший лотосами. В нем живут утки и лебеди. Нагруженные плодами ветки хурмы, склоняются над водой.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Примечательные ели. Их подрезают, они дают несколько побегов-стволов и получается вот такой лес.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На этот храм ушло полчаса. Около храма беру такси до ближайшей ж/д станции. Таксист меня отлично понял, когда я потыкала ему в карту. Ехать пять минут. Небольшая ж/д станция, потом центральная ж/д станция Киото, бутерброд и кофе с собой в поезд (жалко, ланч в коробке не подвернулся) и вот уже городок Хиконэ. Время 14-20. До заката и закрытия замка полно времени, обедаю неспешно в кафе, прежде чем двинуться в замок.


Городок Хиконэ (Hikone)

Хиконэ – небольшой городок (порядка 120 тыс. чел.) на берегу самого большого японского озера Бива.
Город привлекает, прежде всего, прекрасно сохранившимся старинным замком 17 века, относящимся к национальному достоянию Японии.

В 19 веке многие японские замки были разобраны на запчасти, т.е. на стройматериалы. Теперь об этом жалеют. Некоторые известные замки восстанавливают из бетона. Но что за интерес смотреть на замок из крашеного бетона ?

Конечно, самый известный из сохранившихся замков это Химэдзи (Замок белой цапли). Но т.к. его башня сейчас закрыта строительными лесами, то я поехала смотреть белый замок в Хиконэ.

Замок Хиконэ

Первое, что видишь после ж/д станции, это памятник самураю и макет замка.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В замке есть единственный официальный житель Хиконян. Его изображения встречаются на каждом шагу. Хиконяны каменные, плюшевые и картонные.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Вокруг замка три рва с водой, поступающей из озера Бива. Рвы делят территорию на несколько зон. В центре, в замке, жил правитель с семьей. За внутренним рвом советники и вассалы. За средним рвом - самураи высокого ранга. За внешним рвом – пехотинцы и простой люд.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За главными воротами начинается длинная каменная лестница. Все ступеньки разной высоты и формы, чтобы затруднить подъем неприятелю, на случай если он сюда доберется. Дальше деревянный мост, который легко обрушить вниз.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Главная башня замка первоначально была пятиэтажной, сейчас в ней 3 этажа, высота 21 метр. Интересно контрастируют три цвета: белые стены, черная крыша, золотые украшения и желтый фундамент.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Внутри замка выставка предметов, принадлежавших владельцам - клану Ии. В основном оружие и посуда.

Сверху открывается очень красивый вид на город, озеро Бива и горы.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сад Гэнкю-эн (Genkyuen Garden)

Сад был построен для развлечения владельца замка и его гостей.

Сад в стиле «сюккэйсики», т.е. он воспроизводит другой известный сад.
Сад Гэнкю-эн воспроизводит сад дворца императора Сюань Цуна (685-762 гг.) из китайской династии Тан. Почему именно этот сад, не знаю, не написано было.

В центре водоем, четыре острова, соединенные мостиками, и пешеходная тропа вокруг. Водоем большой. Так что, наверное, любоваться садом надо не только с берега, но и с лодки. Несколько построек на берегу использовались для развлечений и как чайные домики. Сад очень понравился !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Темнеет. Замок подсвечивается.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Замковая дорога (Юмэ Кёбаси, Yume Kyobashi Castle Road)

На этой улице восстановлен «вид типичного замкового города». Восстановлен, т.е. построены заново двухэтажные домики, в которых открыты сувенирные лавочки и кафе.

Никого нет. Страшно как-то. Решаю вернуться на станцию. По дороге снимаю разные виды фонарей. И еще попались часы с японскими цифрами.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #9

Сообщение Tata_K » 11 фев 2014, 21:34

.
День 5. Храм Фусими-Инари в Киото и город Нара


Храм Fushimi Inari-taisha (Фусими Инари-тайся) в Киото

Знаменитый синтоистский храм находится по пути в Нару.

Это главный в Японии храм, посвященный Инари, богу риса и покровителю деловых людей. Инари может представать в мужском и женском обличье. Поэтому называть его/ее можно и богом и богиней. Посланниками Инари являются лисы. Их статуи обычно расположены парами, олицетворяя мужское и женское начало. Часто лиса держит в пасти или под лапой какой-нибудь символический предмет: сноп риса, ключ от зернохранилища, драгоценный камень или лисёнка.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Перед входом в каждый синтоистский храм стоят ворота тории. В этом храме тории стоят не только при входе. Храм был основан в 8 веке. На протяжении столетий предприниматели дарили храму тории с названиями своих предприятий, чтобы заручиться поддержкой Инари. Тории примечательного оранжевого цвета (цвет киновари), т.к. этот цвет ассоциируется с Инари.

Тории деревянные и иногда их приходится менять. Самые престижные первые места закреплены за старейшими фирмами, они не за что не откажутся от своего права, которое они регулярно подтверждают пожертвованиями.

Интересно японцы точно знают сколько торий тут стоит ? Если кто-нибудь поставит нелегальные тории, они заметят ? Наверное, японцам такие мысли не приходят в голову, это сугубо российские домыслы.

Прогулка среди бесконечного лабиринта из торий – одно из самых сильных впечатлений от Японии.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Город Нара (Nara)

Нара была столицей Японии с 710 по 794 год. Тогда было построено огромное количество храмов. В 8-ом веке вокруг них кипела жизнь, а сейчас тишина и покой. Сейчас здесь огромный парк, в котором живут олени. В Нару приезжают именно ради этого удивительного сочетания: парк с храмами и оленями.


Храм Kōfuku-ji

Символ этого храма пятиярусная деревянная пагода. Сегодня она высится почти в одиночестве, а в 8 веке храм представлял собой целый комплекс различных построек. Хотя сохранилась еще пара павильонов, но сейчас они реставрируются.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За храмом начинается парк, в котором живут более тысячи оленей. Это потомки первооленя, сидя на котором бог спустился на землю Нары. За убийство священных животных раньше полагалась смертная казнь. Сегодня никто не покушается на их жизнь. Их любят, холят и лелеют. Правила общения с оленями вывешены на каждом перекрестке.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Продается специальное печенье, чтобы посетители кормили оленей полезным кормом, а не чем попало. На печенье написано, что оно для оленей и человеку есть его нельзя. Достаточно показать печенье одному оленю и тут же подходят его сородичи. Как только печенье заканчивается, олени расходятся и укладываются вздремнуть, ожидая следящего туриста.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Храм Tōdai-ji (Тодай-дзи, Великий восточный храм)

Самый большой храм Нары имеет самое большое деревянное здание и самого большого бронзового Будду в Японии. Охраняется Юнеско.

Дорога к храму лежит через массивные деревянные ворота. Между столбами ворот стоят два грозных стражника необычайно устрашающего вида. Обе статуи вырезаны из дерева и имеют высоту более 7 метров.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За первыми воротами есть еще одни. Между ними Зеркальный водоем. Он служит не только украшением, но и хранилищем воды на случай пожара. Вода совсем не лишняя, учитывая, что все вокруг деревянное, а японцы любят поиграть с огнем. Здесь бывает свой огненный фестиваль. Монахи размахивают факелами на крыше одного из зданий, прося о хорошем урожае. Храм неоднократно горел. Восстанавливая, его все время уменьшали. Так что нынешнее главное здание храма, относящиеся к 18 веку, в 3 раза меньше оригинала 8-ого века. Поэтому вокруг храма образовался лужок. Но все равно здание считается самым большим деревянным зданием в мире. Его длина 57 метров, высота 50, ширина 49.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Дождь падает такими крупными каплями, что на фотографии получается похожим на снег.


Внутри храма восседает Большой Будда. Высота статуи 15 м, длина лица - 5,3 м, глаз - 1 м, ушей - 2,5 м.

Чтобы изготовить такую огромную статую потребовалось оборудовать отельную мастерскую. Работы по отливке и последующей обработке заняли 10 лет. Занимались этим вовсе не в Наре, а где-то на окраине нынешней префектуры Нара. Нигде не удалось прочесть каким чудесным образом эту статую, весом в 250 тонн, доставили в Нару. Но статую водрузили на отведенное ей место и вокруг возвели храм.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В одной из колонн храма сделано отверстие. Путеводитель пишет, что отверстие в колонне такого же размера, что и ноздри Большого Будды. Считается, что тот, кто сумеет протиснуться через дыру, в следующей инкарнации достигнет просветления.

На наших глазах попытку совершает японец. Ему удается просунуть только руки.
А вот группе иностранцев повезло больше. Несколько парней и девушек сумели пролезть.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Показался необычным вот этот бронзовый лотос в сосуде, украшенном бабочками. Рядом красивый фонарь.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Крутая лестница и деревянный страж

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Храмы Nigatsu-dō и Sangatsu-dō

Идем по красивой аллее

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


мимо еще одного святилища


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Народу мало, т.к., те, кто приезжает в Нару на полдня, дальше Тодай-дзи не ходят.

На горе возвышаются несколько павильонов. В хорошую погоду отсюда должен быть красивый вид, но сейчас все в тумане.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Указатели направляют нас дальше мимо горы Wakakusa-yama. За небольшую плату можно на нее забраться, высота 342 метра. Фуникулера не проложили, поэтому идем низом. Здесь много оленей. Не все из них интересуются печеньем, некоторые интересуются друг другом ! Вот парочка пытается поспорить. Отсутствие рогов не помеха инстинктам.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Другой олень что-то не поделил с большим черным вороном. Наверное, печенье. Воронов в этом месте тоже много.

Около горы есть кафе и симпатичные жилые коттеджи.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Храм Kasuga Taisha (Касуга-тайся)

Синтоистский храм 8-ого века. Его изюминка – огромное количество разнообразных фонарей.
Две тысячи бронзовых фонарей весят внутри галерей, окружающих храм. Еще несколько тысяч каменных фонарей стоят в несколько рядов вдоль аллей. Это подношения храму жителей города и паломников. Два раза в год все фонари зажигают. Должно быть это потрясающее зрелище !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Naramachi (старинный квартал Нарамати)

Узкие петляющие улочки застроены старинными домами с черными черепичными крышами и решетчатыми дверями. В средние века здесь был район ремесленников и купцов.

Особенностью именно Нарамати являются мигавари-дзару – обереги для защиты от бедствий. Их делают из красной плотной ткани и по форме они должны напоминать обезьянку, висящую на дереве.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Опять накрапывает дождик. Интересно, что у японских велосипедов есть специальный крепеж для зонтика. Можно ехать на велеке под зонтиком !

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В бывшем купеческом доме устроен Музей Naramachi Koushi-no-Ie.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


«Гостиная» со столиком для чайной церемонии. В специальной нише свиток и икебана.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Лестница на второй этаж имеет в основании шкафчики, ведь мебели на нашем понимании в японских домах нет.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Чтобы было теплее пол в жилых комнатах застелен татами и поднят выше уровня земляного пола в нежилой части. В этом доме нежилая часть очень узкая и похожа на коридор. Здесь устроена кухня с печью. У «коридора» очень высокий потолок, на уровне второго этажа. Удобно, чтобы не скапливался дым от печи. Дымохода у нее нет. Можно приоткрыть верхние окна с помощью системы спуска-подъема на веревочках.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


И конечно, в доме есть внутренний садик.

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Музей частный и бесплатный. Он мне и Ольге так понравился, что даже не удобно ничего не заплатить. Ольга дарит хозяевам шоколадку «Алёнка». Традиционный русский сувенир берут только в обмен на традиционный японский сувенир, им оказались оригами.


Вместе с Ольгой возвращаемся в Киото и расстаемся. Я уезжаю в Канадзаву ближайшим сэнкасеном, а Ольга еще остается в Киото. Встретимся в Токио через несколько дней.
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #10

Сообщение loja » 12 фев 2014, 14:35

Спасибо за отчёт! Кое-что возьму на заметку
Путешествие длинной в тысячу миль начинается с первого шага...
Лао-Цзы
Аватара пользователя
loja
участник
 
Сообщения: 122
Регистрация: 14.04.2013
Город: Tallinn
Благодарил (а): 18 раз.
Поблагодарили: 33 раз.
Возраст: 31
Страны: 31
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #11

Сообщение Tata_K » 12 фев 2014, 21:23

.

Часть 2. Центральная часть о-ва Хонсю


День 6. Канадзава (Kanazawa)

Канадзава – столица префектуры Исикава, название которой означает «Золотое болото». Город всегда был одним из самых богатых в Японии. Во время 2-ой мировой войны его не бомбили, и здесь сохранилось много старинных кварталов.

Город средних размеров с населением около 455 тыс. человек.

Суббота. Раннее утро. На улицах пустынно. Иду пешком к замку. Фотографирую что попало. Вот, например, часто около дорожных знаков указано время. И на проезжей части любят что-нибудь написать.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сейчас 8.30 утра. На асфальте и на знаке справа что-то написано про период с 7.30 до 9.00 и с 16.30 до 18.30. Может в это время разрешен поворот ? Правда, если повернуть сейчас, то врежешься в автобус. По выходным эти знаки не действуют ? Неужели японцы так точно следят за временем ? Выехал на работу чуть позже и привычный маршрут надо менять, если не успел на свой поворот ?

А вот еще два замечательных знака.
«Разворот направо запрещен». А красная стрелочка зачем ?
А под ним «стоянка запрещена», а красная стрелочка зачем ?


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Нет, на мост, я обратила внимание. Мост красивый. Но светофор за ним интереснее ! Это двухрядный и двухсторонний светофор, т.е. не важно с какой стороны ехать, он показывает сигнал с обеих сторон. Здесь прямая улица без поворотов. Светофор показывает одинаковый сигнал с обеих сторон. Непонятно зачем ему второй ряд.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Добил меня почтовый ящик. На нем надпись по-русски. Это первая русская надпись, которую я увидела в Японии. Правда, почтовые ящики на дороге мне больше не встречались.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Не знаю, почему именно в Канадзаве я обратила внимание на дорожные знаки.
В Канадзаве полно достопримечательностей, осмотреть которые за один день сложно.


Замок (Kanazawa-jō)

Начинаю с замка, т.к. он открывается первым, когда все другие достопримечательности еще закрыты.

Как и положено, замок окружен рвом и садом. Черный ворон любезно мне позирует.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В Канадзаве заметно прохладнее, чем в Киото. Деревья здесь уже переоделись в осенние цвета.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


От оригинального замка 16 века ничего не сохранилось. Но в 2001 году замок был тщательно восстановлен по проекту конца 18 века с применением материалов и технологий того времени. Вместе с билетом выдают настоящий чертеж замка с указанием размеров, высоты потолков, лестниц, материалов, стилей …

Интересной особенностью замка является свинцовая черепица. Согласно легенде, свинец для покрытия крыши использовался не только для огнестойкости, но и как военный запас - во время осады черепицу можно было расплавить и использовать для изготовления пуль.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Внутри всё из светлого «свежего» дерева. В старых замках дерево темное.

Выставлен макет замка и показаны способы строительства. Наглядно видно, что замок, как и любой традиционный японский дом, держится на опорах, это его «скелет». Вертикальные и поперечные балки соединяются хитроумной системой без применения гвоздей, этакий большой пазл. Стены деревянные.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Узкие, почти вертикальные лестницы, ведут наверх. Сверху отличный вид.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Из замка в сад Кэнроку-эн ведут единственные сохранившиеся ворота 18-ого века Исикава-мон (Ishikawa-mon).


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сад Кэнроку-эн (Kenroku-en)

Сад Кэнроку-эн относится к одним из Трех знаменитых садов Японии (два других находятся в Мито и Окаяме).

Название Кэнроку-эн означает «Сад шести достоинств», под которыми в соответствии с китайскими «Хрониками знаменитых садов Лояна» понимаются открытые и закрытые пространства, искусственные сооружения и древности, струящаяся вода и красивые виды (Афиша).

По другой версии Кэнроку-эн означает «Сад шести совершенств»: простора, уединенности, человеческих усилий, благородной старины, живых источников и удивительных пейзажей (Вокруг света).

Чтобы построить идеальный сад потребовалось 150 лет. Сад был заложен в 1670 г. пятым властителем из клана Маэда (они были правителями Канадзавы). Его наследники долго трудились над совершенствованием сада, пока, наконец, двенадцатый Маэда не объявил сад законченным в 1822 г.

Сад большой и разнообразный. Можно гулять и любоваться. Можно сравнивать разные виды фонарей, мостиков, оград …

Больше всего мне понравилось вот это место, около центрального пруда. Изящный фонарь на двух ножках. Одна ножка более короткая, она опирается на камень, стоящий на суше, а другая ножка в воде. Наверное, это что-нибудь символизирует. Например, связь суши и воды.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Плакучая сосна. Плакучими японцы умеют выращивать не только ивы, но и сосны.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сверху свисают два каната. Зимой канатов много, они образуют пирамидку вокруг дерева для предотвращения обламывания веток под тяжестью снега.

Вот еще одна сосна опирает свои раскидистые ветки на множество опор. Но главная необычность этой сосны в том, что она как бы приподнята над землей, видны около 40 больших и малых корней.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Живописный мостик с собственным именем - «Мост летящих гусей». Похоже ?


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Мост сделан из 11 камней, выложенных как летящая стая гусей. У него есть второе название «Панцирь Черепахи» из-за формы камней. Черепаха - символ долголетия. Все кто пройдут по этому мосту проживут долгую жизнь. По мосту слишком много ходили и сейчас он закрыт. А может его закрыли, потому что японцы и так слишком долго живут ?

В саду много ручьев и маленьких мостиков. Неужели у всех есть названия ?


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Заборчики-ограды. На первой фотке ограда «облака».


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Еще в саду есть один из первых японских фонтанов, маленький водопадик ….


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Есть несколько чайных домиков. В один из них я зашла на чайную церемонию. Мне показалось, что их проводят непрерывно. За небольшую сумму красиво приносят чай с маленьким японским пирожным. Можно спокойно посидеть, отдохнуть …


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На неспешный осмотр замка и сада ушло 2 часа.
К сожалению, я не нашла виллу Сэйсон-каку. Оказалась, что она расположена не внутри сада, как пишет Афиша и рисует LP, а снаружи. Позже я видела на нее указатель.



Квартал Нагамати (Nagamachi district) - квартал самураев

Раз в городе есть замок, значит, есть и квартал самураев. Ну, если, конечно, он сохранился !

Вообще, города, образовывавшиеся вокруг замков, были устроены примерно одинаково. Люди селились компактно вокруг замка согласно роду занятий. Квартал самураев, квартал кузнецов, плотников, гейш …

Узкие улочки квартала самураев петляют, пересекаются и всячески пытаются запутать оказавшегося здесь впервые, т.е. неприятеля. Современные жители Канадзавы гостей неприятелями не считают, поэтому повесили карты. Помогает, но надежнее ориентироваться по каналу.

Главная улица квартала идет вдоль канала. Длинная, узкая улочка застроена сплошным рядом домов. В одном ее конце живут современные «служащие-самураи». А дальше эти современные дома вдруг превращаются в самурайские резиденции. Не все из них подлинные, часть являются реконструкциями. Некоторые дома превращены в музеи.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Все самурайские резиденции устроены примерно одинаково. Высокая ограда, в оригинале деревянная. Ворота. Иногда двое ворот, ведущих на разные улицы. Небольшой внутренний садик. За ним одноэтажный дом.


Дом-музей семьи Номура (Nomura Samurai House):


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Выставлены различные предметы быта. Больше всего понравились деньги. Теперь понятно, зачем на японских монетах в середине дырка.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Садик, на мой взгляд, несколько хаотичен. Понатыкано рядом слишком много разных фонарей и сосен. Но умиляют детали. Мостик сложен из разноуровневых плит. В бамбуковой палочке растут цветочки. Каменная черепашка и круглый камень с веревочкой.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Shinise Kinenkan:

Музей занимает здание аптеки 16-ого века. Продавцы сидели за длинным прилавком. За их спиной ящички для лекарств. Перед прилавком в круглых напольных чашах зажигали огонь, когда было холодно или темно.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Оценила толщину этой «записной книжки»


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


При аптеке есть жилая часть, включая непременный садик.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Квартал Тарамати (Taramachi district), храм Ниндзя-дэра (он же Мёрю-дзи)

На другой стороне реки находится квартал Тарамати, что означает «город храмов». В моем понимании, на храмы эти строения мало похожи. Храмы совмещены с домами и стоят буквально стена к стене, чтобы в случае нападения превратиться в укрепления. В них полно ловушек, потайных дверей и скрытых лестниц. Самым интересным из этих храмов-домов считается Ниндзя-дэра, он же Мёрю-дзи.

Указатель не заметила. Поплутала, заглядывала в разные узкие улочки, храмов там масса. Спросила дорогу, тыкнув в карту. Заботливый японец отвел за ручку к боковому «потайному» входу. На обратном пути, выходя через главные ворота, я и заметила указатель «Myoryuji Temple».

Узкий проход, охраняемый хищной птицей, ведет к неприметным воротам.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Традиционный источник для омовения рук.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Здание середины 17 века. Снаружи выглядит не особо примечательно.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Внутрь пускают только с экскурсией, каждые полчаса. На экскурсию надо записаться по телефону на японском языке. Так пишут все путеводители и их сайт. Это невыполнимое для меня условие не оказалось препятствием. Я просто подошла к началу, на ломаном английском сказала, что хочу попасть внутрь, и меня взяли с японской группой. Мне даже принесли папочку с распечатками объяснений на английском. Они забыли сказать, что нельзя фотографировать. Так что я фотографировала. Не наглея, но и не особо скрываясь, ведь я глупая иностранка, ничего не понимаю ...

Главный зал с красивым потолком.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Первая ловушка выделена на ковре. В средние века таких любезностей не делали. Видимо, каждый посетитель знал, где она находится.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Узкие коридоры с непривычно низкими потолками. Мы спускаемся вниз, а не идем наверх. Здесь вовсе не два этажа, как кажется снаружи. Я не догадалась посчитать этажи, путеводитель пишет, что их 7. Возможно некоторые этажи совсем невысокие, чтобы тайно пробраться и свалиться кому-нибудь на голову.

Ловушки обозначены, чтобы даже непонятливые иностранцы на них не наступили. Было бы здорово, если бы поставили манекены, чтобы показать их в действии. А так девушка-гид осторожно нажимает рукой на пол и показывает, как это открывается. Никаких неожиданностей ! Потайные комнаты демонстрирует также неторопливо с пространными пояснениями ...


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Святилище Ояма-дзиндзя (Oyama-jinja)

На обратном пути к гостинице и ж/д вокзалу прохожу мимо этого святилища.

Ворота в виде очень необычной трехэтажной башни с европейскими витражами.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Рядом с храмом вот такой необычный памятник.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


И еще одно любопытное сооружение.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Думаете это скамейка с зонтиком ? Нет. Зонтик стоит отдельно ! Это оптическая иллюзия, что он защищает скамейку. Еще можно заметить, что на зонтике в виде листа лотоса сидит лягушка.


В квартал гейш не успела. Везде ходила пешком.

Дальше мой путь лежит в Такаяму. Из Канадзавы ехать поездом с пересадкой в Тояме. Расписание не очень удобное, пришлось уехать из Канадзавы на 16.20, на пересадку 14 минут, как раз успела. Японский ж/д сайт предлагал мне пересадку в 3 минуты. Хорошо, что я с ним не согласилась.

Еще из Канадзавы до Такаямы можно добраться прямым автобусом, но последний уходит в 16.00.
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #12

Сообщение Tata_K » 12 фев 2014, 21:33

.

День 7. Такаяма (Takayama): д.Огимати и другие окрестности

Городок Такаяма спрятался от остальной Японии за горами. Возможно, поэтому историческая застройка здесь сохранилась почти целиком, а не отдельными кусками, как в более доступных городах. А окрестные деревни превратились в настоящие этнографические музеи.

Сегодня я исследую пригороды Такаямы, а сам город завтра.

Деревни в горных долинах Сиракава-го (Shirakawa-go) и Гокаяма (Gokayama) охраняются Юнеско как «выдающийся пример традиционного образа жизни, прекрасно приспособленного к окружающей среде и местным социальным и экономическим условиям».


Деревня Огимати (Ogimachi) (Shirakawa-go)

Приезжаю первым автобусом из Такаямы. Почти 10 утра, но жутко холодно, градусов 5. Зато кругом все восхитительно желтое и красное.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Иногда проглядывает солнце. Тогда окрестные горы приобретают особенно удивительный цвет.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Чтобы попасть от автобусной станции в деревню надо перейти речку по подвесному мосту.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Гуляю по деревне, рассматриваю дома. Самым старым домам по 250 лет.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Дома имеют характерную очень крутую крышу. Такой крутой угол нужен, чтобы зимой на крыше не задерживался снег. Зимы здесь такие снежные, что иногда деревни бывают отрезаны от остальной страны! Из-за крутизны крыши этот стиль называется гассё-дзукури (gassho-zukuri), что означает «руки, сложенные как в молитве».


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Крыши делают из прессованной соломы. Иногда ее приходится менять. Меняют всей деревней.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Крыши делают без применения гвоздей, даже крепеж из соломы. Можно рассмотреть поближе, посетив любой из превращенных в музей домов. Здесь таких десяток.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Большое чердачное пространство под крышей раньше использовали для культивирования тутового шелкопряда или под какую-нибудь мастерскую. Сегодня на чердаках демонстрируют всевозможные орудия труда.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Первый этаж жилой. Холодно. Топят дровами.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Такие большие дома имели богатые семьи. Под одной крышей жили до 30 человек, члены одной семьи.
Бедные семьи жили в маленьких домах, которые сейчас используются под сараи.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На горе устроена смотровая площадка.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Возвращаюсь на центральную улицу, здесь много сувенирных лавочек и есть несколько кафе.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Утром в деревне туристов было не очень много, но к обеду ходят уже толпы. Их привозят туристическими автобусами. Пора отсюда уезжать. Дома уже поднадоели.


Музей Мацури (Matsuri no Mori)

Как и в других японских городах, в Такаяме есть свой фестиваль Мацури. Фестиваль в Такаяме знаменит процессией из множества платформ с механическими куклами.

Японцы в 18-19 веках делали удивительных механических кукол «каракури-нингё». Исходя из назначения, выделяют три вида кукол: для праздничных платформ, для театра, для дома.

По принципу действия куклы тоже бывают разными. Куклы-марионетки управляются человеком с помощью палочек и веревочек. Механические куклы – это роботы. Т.е. человекоподобных роботов японцы начали делать в 18 веке! «Самостоятельные» механические куклы имеют внутри механизм, похожий на часовой, со многими колесиками и противовесами. Японцы его придумали, взяв за основу голландские часы. Другой тип механических кукол двигается за счет внешнего источника, перетекания песка или воды. Например, течение ручья крутит колесо, дальше система колес передает движение кукле. Видела такую прямо на улице Такаямы. Куклы деревянные, сделаны без единого гвоздя.

В музее Мацури-но-Мори выставлены куклы для платформ и сами платформы.

Музей устроен в виде длинного коридора, ведущего в пещеру. Чтобы неподготовленный зритель, типа меня, удивлялся все больше и больше с каждым шагам.

Сначала выставлены маленькие платформы. А также несколько небольших кукол-марионеток, за веревочки которых я с удовольствием дергаю.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В пещере установлены одиннадцать огромных трехэтажных платформ. Верхний этаж платформы – это сцена для выступления кукол, средний предназначен для кукловодов, а нижний для музыкантов. Кукловоды и музыканты должны прятаться от зрителей, поэтому платформы обтянуты вышитыми тканями, деревянные основы украшены резьбой …. Все платформы настоящие. Два раза в год их используют на фестивале в Такаяме. Платформ намного больше, чем выставлено в этом музее. Еще некоторое количество выставлено в Такаяме в аналогичном музее, но он расположен в современном здании и там нельзя фотографировать. А здесь фотографировать можно и царит такая праздничная и немного таинственная атмосфера, создаваемая пещерой, музыкой и светом.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Периодически проводят представления механических кукол. Разные представления проходят в разное время. Мне достаются куклы-барабанщики. Куклы в человеческий рост сами играют на барабанах. Потрясающе!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На осмотр музея надо примерно 40 минут. Народу мало.


Деревня-музей Хида (Hida Folk Village)

На окраине деревни Хида устроен музей под открытым небом. В одно место свезено около 30-ти типичных домов 18-19 века.

Деревенские дома мне уже поднадоели. Еду в Хиду, потому что осталось время. Выданная с билетом карта музея предлагает три маршрута: на 15 минут, на 30 минут и на 1 час. Утверждает, что если заглядывать во все дома, то нужно 2-4 часа.

Я не следую никакому маршруту. Я просто гуляю. В дома почти не заглядываю. В Огимати, как мне кажется, интереснее. Но в Хиде красивая территория. Ведь здесь не живут, здесь любуются парком! Народу вечером мало, хотя сегодня воскресенье.

Центральный пруд окаймляют разноцветные кусты. А как красиво они отражаются в воде!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Кормить уток, лебедей и вечно голодных карпов предлагают специальными батонами.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Домики у воды смотрятся просто чудесно!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Много разных домов живописно раскиданы на склоне холма.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Вот интересное сооружение. Это «шиши-одоши», пугало от кабанов и оленей. Вода стекает по трубке в деревянную чашу, выдолбленную в длинной палке. Палка стоит на опоре как качели-качалка. Когда чаша переполняется, она перевешивает другой конец, опрокидывается и выплескивает воду в ручей. Пустая чаша занимает прежнее положение, поднимаясь вверх, при этом противоположный конец палки опускается вниз, ударяясь о камень и издавая звонкий звук. Это остроумное сооружение должно отпугивать кабанов и оленей, чтобы они не съели урожай.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сад камней?


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Дорога к храму. Какой необычный цвет у деревьев.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Множество красивых деревьев


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Хида запомнилась именно красивыми деревьями!


Чтобы все перечисленное успеть посмотреть за один день я дома внимательно изучила расписание и маршрут автобусов. Автобусная станция Такаямы находится в нескольких метрах от ж/д вокзала, так что вечером, когда я приехала в Такаяму, не поленилась взять расписание и сверить.
Сайт http://www.nouhibus.co.jp/english/index.html

- автобус Такаяма- Огимати (Shirakawago) в 8.50, на месте в 9.40. Обратно в 13.00, на автобусной станции в Такаяме в 13.50.
- другой автобус Takayama City Line отходит в сторону Хиды в 14.00, в Matsuri No Mori он в 14.17.
- из Matsuri No Mori в 15.17, в Хиду прибывает в 15.29.
- уехала из Хиды на 16.29, последний автобус в 16.49. Ехать из Хиды до Такаямы 15 минут.

Автобусы ходят удивительно точно!



Мраморная говядина (Hida beef)

Есть в этом районе еще одна достопримечательность. Мраморная говядина. Коров каким-то специальным образом кормят, и их мясо получается с прожилками. Иду ужинать в фирменное кафе, оно совсем рядом с моим отелем. Оказалось, что здесь очередь ! Идти куда-то еще лениво, да и холодно. Записываюсь. Рядом ждет какой-то иностранец. Немного поговорили. Оказалось, что он был в России, по-русски знает «спасибо-пожалуйста». Но запомнился он мне не этим. Про кафе он сказал, что здесь «very expensive шашлык». Он знал по-русски слово «шашлык» !

В кафе предлагают посетителям самостоятельно пожарить мясо на большой горелке. Т.к. я такие уже видела в Юго-восточной Азии, то меня процесс не удивляет. Но мясо действительно дорогое. И еще оно жирное, ведь эти мраморные прожилки – это жир.
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #13

Сообщение Tata_K » 12 фев 2014, 21:41

.

День 8. Такаяма (Takayama)

Такаяма образовалась вокруг замка клана Канамори в конце 16-ого века. Замок не сохранился. Зато сохранились узкие улочки, деревянные дома ... Город славился плотниками и резчиками по дереву. Деревьев в окрестностях было много, а рис растить было негде. Даже налоги платили не рисом, а работой: участвовали в сооружении храмов в больших городах, например в Киото. А уж в своем родном городе дома и храмы делали такими красивыми!

Сейчас в Такаяме живет всего 100 тыс.человек. Это самый маленький и очаровательный городок по моему маршруту.


Утренний рынок

Уже много веков каждый день на набережной вдоль реки работает утренний рынок. Любопытно посмотреть, что продают и кто продает. Мой путь как раз проходит мимо рынка. Местные жители продают свою продукцию: овощи, соленья (особенно мне понравилась маринованная красная редиска), цветы и, конечно, сувениры.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Мост через реку украшают две оригинальные скульптуры.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Храм Sakurayama Nikkokan

Небольшой храм. Отсюда начинается фестиваль Такаямы.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Музей кукол (Karakuri museum)

К открытию музея нас пришло человек десять. Все уселись в небольшом зале, похожем на театральный. Сначала показывают фильм об истории кукол, их изготовлении и внутреннем устройстве. Фильм на японском с английскими субтитрами. Я кое-что даже поняла, т.к. картинка весьма наглядна.

Затем начинается представление с настоящими куклами. Пояснения даются на японском. Мне же остается только удивляться!

Два самурая машут мечами. Один из них каким-то волшебным образом шагает по ступенькам. Но он, так и не смог победить. Ретируется, взлетая к небу, и уезжая по веревочке.
Мне показалось, что самурай-победитель – это механическая кукла, потому что он только и умеет, что крутиться и махать мечом. Правда, его устройство мне представить сложно. А вот шагающий самурай управлялся Кукловодом. По окончании номера он выходит поклониться.

Следующим номером - акробат. Он кувыркается вокруг перекладины и перемещается по нескольким подвешенным перекладинам. Какой принцип действия я догадаться не могу. Магнитов, мне кажется, тогда не знали.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Затем демонстрируется в действии кукла с праздничной платформы. «Герой-волшебник» медленно идет вперед, машет палочкой и … меняет лицо. «Аленький цветочек» раскрывается и являет миру «чудо-юдо». Все кончается хорошо. Управлял действом уже знакомый Кукловод.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Женщина-гид приглашает на сцену. О, ужас, она приглашает меня. Я отказываюсь, под предлогом, что хочу поснимать. На самом деле, я боюсь ее не понять. Оказалось, что понимать ничего надо. Следующим номером из-за кулис выезжает (сама выезжает!) кукла с подносом с чашкой чая. Зрительница-японка просто берет у куклы чашку, пьет чай, и как только она ставит чашку обратно на поднос кукле, та тут же разворачивается и уезжает! Робот для подавания чая 18 века!
Эта кукла механическая (с внутренним механизмом из зубчатых колесиков и противовесов, а человек ей требуется только чтобы завести, как часы).


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Опять выходит Кукловод и катит перед собой небольшую платформу с куклой. Нам демонстрируют как устроено рабочее место Кукловода под платформой, а затем ширмочка задвигается и … Кукла рисует на бумаге слово «Хида» на японском и на английском. Т.е. делает это Кукловод, спрятавшись внизу за ширмой, т.е. в слепую ! Нарисованная куклой картина вручается мне, как единственной иностранке!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На этом представление объявляется законченным.

В музее есть еще несколько залов, в которых выставлены 200 праздничных масок, несколько костюмов и других атрибутов фестивалей.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Этот музей произвел самое сильное впечатление из всех мест, которые я посетила в Японии! Даже современный шагающий робот в Токио не так удивил. Возможно потому, что я не ожидала увидеть такого представления, таких кукол, о которых можно сказать, что они действительно волшебные, механические куклы 18 века!


Старый город

Узкие улочки, застроенные деревянными домами 17-19 веков: купеческие дома, превращенные в музеи, сувенирные лавки и кафе.

Дом-музей семьи Кусакабэ (Kusakabe Mingeikan).


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На последней фотке шкаф с выдвижными ящиками. Такие шкафы использовались купцами для хранения финансовых документов. Их собирали местные мастера без гвоздей. В угловые соединения вбивались скрытые бамбуковые клинья, прочно удерживающие вместе два куска древесины. Причем было множество разных вариантов соединений и они были очень прочными. Таких шкафов в музее целая коллекция. Также есть коллекция посуды.

Лавка-винокурня по производству сакэ. Таких лавок в Такаяме очень много. Их легко отличить по огромному шару сакабаяси, висящему над входом.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


По улочкам очень приятно гулять, особенно утром, когда здесь никого нет. А вот к обеду становиться многолюдно.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Обратите внимание на коляску на последней фотке.


Резиденция наместника сёгуна Такаяма-дзиня (Takayama Jinya)

Такаяма, как город имевший ценный ресурс (древесину и резчиков по дереву) был с 17 века под прямым управлением сёгуна. Его наместник обзавелся внушительной резиденцией. Здание одноэтажное, но огромное по площади и количеству комнат. Отдельно выделена жилая часть для наместника и его семьи, приемная наместника и комнаты для чиновников. В резиденции принимали послов из столицы, делали официальные объявления, готовили указы, учитывали налоги, вершили суд и т.д. Большая часть комплекса – реконструкция 19 века, но резиденция наместника сёгуна сохранилась только в Такаяме.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Разумеется, есть внутренний садик. И еще есть большой склад, который раньше служил складом риса. Сейчас он тоже превращен в музей: выставлено много старинных карт, показаны мешки риса.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Паланкин – «лимузин для чиновника».


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Склад дранки для починки крыши. Показано устройство крыши.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Пешеходная тропа по холмам Хигасияма (Higashiyama Walking Course)

Очень живописный маршрут, проходящий через парк Сирояма (Shiroyama) и целую череду маленьких храмов.

Парк Сирояма обозначает место, где раньше был замок Такаямы. Замок стоял на вершине горы. К нему есть тропа с указателем, но уж очень крутая гора и кажется там совсем ничего не сохранилось, даже фоток на японском сайте нет. Поэтому наверх я не пошла.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Выйдя из парка, пересекаю небольшой поселок.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Целый огород хризантем!

Отсюда начинаются храмы. Одиннадцать маленьких храмов расположены вплотную друг к другу. В сами храмы я не захожу. Я просто любуюсь пейзажем!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На эту прогулку от начала парка до последнего храма у меня ушло 2 часа в среднем темпе.
Маршрут обозначен многочисленными указателями и картами.



Дорога в Мацумуто

Уезжаю из Такаямы в Мацумуто последним автобусом в 16.10. Ехать 2,5 часа.

Дорога проходит через горы, называемые Японскими Альпами. Заходящее солнце подсвечивает горы, покрытые красно-желтым лесом. Много туннелей и развязок над обрывами. Удачно, что в автобусе почти никого нет. Фотографирую и через переднее и через боковое стекло. Дорога потрясающее красивая. Жалею, что не запланировала здесь остаться на денек.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #14

Сообщение Tata_K » 12 фев 2014, 21:51

.

Мацумуто (Matsumoto)

В Мацумуто тепло! На станции градусник показывает «+10». Как же я замерзла в Такаяме, что всего-то «+10», а мне тепло.

Заселяюсь в отель и иду смотреть замок.

8 вечера. На улицах ни людей, ни машин. Даже страшновато как-то. Но посмотреть на замок пришла не только я. Еще пара туристов пристраивают фотик на штатив.

Замок Мацумото – символ города, национальное сокровище Японии. Его называют Замком черного ворона. Название дали из-за распростертых, как крылья, боковых башен и цвета стен. Но сначала я увидела замок не черным, а белым! Вечером он очень красиво подсвечивается и кажется белым. Белый силуэт так ярко отражается в черной воде, что кажется парящей двойной пирамидой.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Утром вид совершенно другой! Замок, действительно, черный.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Ранее утро. Легкая дымка над водой. Постепенно солнце поднимается выше.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Замок был построен в 16 веке. Ему удалось уцелеть в 19 веке, когда многие замки были разобраны на стройматериалы. В 20 веке он сумел пережить Вторую мировую войну. Замок считается старейшим из сохранившихся в Японии.

Пройдя через ворота, попадаю на большое открытое пространство. Замок возвышается на дальнем конце зеленого луга. Эту поляну обрамляют плакучие ивы и каменные фонари, а центр украшен круглыми головками низкого кустарника.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В 16 веке такого большого свободного пространства не было, все было застроено. В центре был дворец даймё (правителя), который сгорел в 18 веке и больше не восстанавливался. Сейчас о нем напоминает табличка на газоне. Вокруг, как и в любом замке, были дома самураев, арсеналы, склады продовольствия и т.п. Почти ничего из них не сохранилось.

Сохранилась главная башня и две вспомогательные, соединенные между собой крытыми переходами. Снаружи главная башня выглядит пятиэтажной. На самом деле этажей шесть. Третий этаж не имеет окон, т.к. он предназначен для хранения пороха и враг не должен суметь выстрелом в окно его поджечь.

В стенах сотни бойниц. Они разных размеров. Защитники могли пользоваться луками, мушкетами и небольшими пушками. Интересно, что бойницы закрываются поднимающимися ставнями, защищая бойцов от ветра, дождя и снега. Ведь стекол в окнах-бойницах не было, а климат в Мацумуто прохладный.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Узкие крутые лестницы (угол уклона 50-60 градусов) разбросаны по разным местам и не связаны напрямую друг с другом. Такую конструкцию придумали, чтобы затруднить врагу быстрый подъем по лестницам. Сейчас роль врагов исполняют туристы, они очень медленно поднимаются и спускаются по лестницам.

На втором этаже музей оружия, в котором выставлены мечи, луки, мушкеты, пушки.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На верхних этажах размещались помещения для даймё (правителя) и самураев, откуда они должны были командовать защитой. Узкие окна со всех сторон обеспечивали круговое наблюдение, а сейчас прекрасно подходят для панорамных фотоснимков.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На шестом этаже среди стропил крыши проглядывает маленький алтарь. Согласно легенде, 26 января 1618 года один из стражников, стоявший на посту, увидел девушку в красивом кимоно. Она протянула мешок, сделанный из парчи, и сказала: «Если даймё построит наверху часовню и каждый месяц, в 26-ю ночь будет оставлять там 600 кг риса, я защищу замок от огня и врагов». Даймё все исполнил и традиция не умерла со временем. Говорят, что рис приносят до сих пор. Некоторое время он лежит, а потом его раздают работникам музея для еды. В общем, сон солдата 17 века обеспечил рисом служащих замка на века вперед!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Еще одно романтическое место - Терраса любования луной. Эта веранда- гостиная была пристроена к главной башне внуком Токугава Иэясу, который правил Мацумуто в 30-х годах 17 века. Время было мирное и способствовало любованию луной, звездами и прочим развлечениям. Только у двух замков есть такая терраса – в Мацумуто и в Окаяме.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Сейчас сезон любования хризантемами и в парке замка большая выставка. Вообще выставок хризантем во время поездки я видела много. Обычно они проходят около замков и храмов. Хризантемы для японцев – священные растения. Крупная желтая хризантема – символ солнца, символ императора.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Головки хризантем такие большие, что их поддерживают пластиковые кольца.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Другой вид хризантем с цветами поменьше. Их превращают в цветущие деревья ! На самом деле это несколько хризантем, стебли которых спрятаны за «поленом». Цветы лежат на пластиковых полочках. Чтобы это разглядеть пришлось сильно постараться. Внешне все выглядит самым настоящим цветущим деревом !


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Композиции из разных сортов хризантем


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Самые маленькие хризантемы. Из них тоже получаются удивительные композиции!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Небольшие хризантемы продают в горшках. Купить побоялась, засомневалась, что доживут до России.


Улицы города

Рядом с замком сохранилось несколько улиц старого города. Но в остальном Мацумуто - современный город с небоскребами. Среди стекла и бетона яркими пятнами выделяются красно-желтые клены, цветники и оригинальные скульптуры.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Смешная скульптура около полицейского участка.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Улицы украшают фонари с эмблемами кланов, правивших Мацумуто.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Matsumoto City Museum of Art (Художественный музей)

В музее большая коллекция работ японской художницы Яёй Кусама (Yayoi Kusama). Ее работы легко узнаваемы по фирменному стилю – рисунки в горошек, целые поля горошка, или «сети бесконечности», как сама она их называет. Картины, стены, полы, повседневные предметы и даже люди - все в горошек!
Яёй Кусама родилась в Мацумуто в 1929 году. Долго жила в США и там добилась успеха. Сейчас живет в Токио. Ей 85 лет и она все еще продолжает рисовать в горошек. Сравнительно недавно она сделала проект для Louis Vuitton: все в горошек – платья, туфли, браслеты, сумки и прилавки для выставления всего этого добра.

По правде говоря, до посещения этого музея, я ничего не знала о Яёй Кусама. Ее работы стали для меня полной неожиданностью и произвели огромное впечатление! Я просто открыла дверь в обычный музейный зал и оказалась Алисой в Зазеркалье.

Белый длинный узкий коридор, в конце картина во всю стену с изображением огромной тыквы. Тыква ярко желтая в черный горошек. На полу под картиной стоит целый урожай таких же тыкв только маленьких. Как будто где-то стоит зеркало, отражающее и размножающее тыквы.

Сбоку невзрачная дверь. Открываю. Попадаю в мир, заполненный фаллосами. Стены комнаты обиты бархатом сочного, красного цвета. Вокруг множество мягких игрушек в виде красно-черных фаллосов. Они отражаются зеркальным потолком, зеркалами на стенах, множатся и создают иллюзию бесконечности мира фаллосов.

За следующей дверью черная круглая комната, стены заполняют большие овальные зеркала. В центре непонятное металлическое сооружение высотой метра два. Оно похоже на тыкву с душем или на пылесос. О, я догадалась, это Далек в Тардисе 60-х годов

Следующая комната полностью зеркальная. В центре большой куб, в который приглашает заглянуть лесенка. Куб оказывается калейдоскопом цветных мозаик.

В залах музея не разрешают фотографировать, но продают открытки. Я купила несколько штук и отсканировала. А вот во дворе музея фотографировать можно, в нем тоже работы Яёй Кусамы.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В музее представлены и другие японские художники, многие из которых родом из Мацумото.
Серия картин «раскрась квадрат Малевича». Получились «размытые цветные пятна», «красные клены», «цветы сакуры». Очень позитивно!

Серия картин с человечками. Человечек с луной и без луны. Два человечка. Десяток вариаций. Человечков штампуют в разных цветах и под разными углами. Вот на этой картине, если присмотреться, то можно увидеть трех человечков.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Есть и менее абстрактные картины.
Фудзияма с луной и солнцем.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #15

Сообщение Дмитрий Костин » 13 фев 2014, 09:16

Tata_K писал(а) 12 фев 2014, 21:33:Деревня-музей Хида (Hida Folk Village)

Спасибо за фотки! Был тут зимой, осенью тут ещё краше)
Приятное место для прогулок.
Скажите, а когда гуляли в Такаяме, не проходили мимо этого храма:
Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)
Аватара пользователя
Дмитрий Костин
почетный путешественник
 
Сообщения: 4287
Регистрация: 03.07.2009
Город: Москва
Благодарил (а): 200 раз.
Поблагодарили: 638 раз.
Возраст: 43
Страны: 4
Отчеты: 8
Пол: Мужской

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #16

Сообщение Tata_K » 13 фев 2014, 22:05

Да, кажется, видела такой храм. Золотая крыша и красный шарик. Он ?


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Наверное, я его видела с той же горы, что и Вы. Не знаю что это. Если знаете, расскажите, пожалуйста.
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #17

Сообщение Tata_K » 13 фев 2014, 22:12

.

Часть 3. Токио и окрестности

Столицу Японии я посмотрела чисто символически. Всё-таки, живя в большом городе, хочется отпуск провести на природе или в провинции.

В Токио я приехала вечером. Еще не поздно, и я отправилась погулять и пофоткать японок, об экстравагантности одежды которых столько слышала. Выбрала в район Омотесандо (Omotesando). Путеводитель называет это место «пафосная улица бутиков», «токийские Елисейские поля». Никаких особенных восторгов. Может, время было не подходящее.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


День 10. Токио (Tokyo)

Единственный день, который я выделила на сам Токио. Пройтись по самым знаковым местам.
Ольга составила мне компанию.


Площадь императорского дворца

Площадь огромна. Ее огромность еще больше подчеркивается небоскребами, толпящимися вокруг.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Удивляюсь деревьям, растущим на небоскребах, примерно на уровне пятого этажа! Наверное, приятно выйти погулять на такой балкончик среди рабочего дня.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Подходим к знаменитому мостику, ведущему в резиденцию. Дальше простых смертных не пускают.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Все символы Японии в одном кадре: бетонный небоскреб и замковая башня, отражаемые в спокойной воде, и изогнутая сосна.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Восточный сад императорского дворца

От сада с таким чудесным названием я ожидала чего-нибудь утонченного и возвышенного. Возможно, все это есть на «закрытой территории». Общедоступная часть сада больше похожа на обычный парк. Заглядываем в небольшой Музей императорских коллекций, находим место, где стоял замок ….


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Национальный музей современного искусства

Музей находится рядом с Восточным садом по дороге к метро. Представлены картины японских художников 20 века. Музей вызвал меньше эмоций, чем его собрат из Мацумуто, но тоже понравился. Фотографировать не разрешают, отсканировала открытки.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Парк Уэно (Ueno)

Это большой общественный парк, в который любят приходить клерки в обеденный перерыв.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Большой пруд, заросший лотосами.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В парке есть несколько храмов. Привлекли внимание несколько деталей.

Ветки живого дерева скручены в кольцо, потом они срастутся.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Автомат для гаданья. Надо выбрать язык (японский или английский), бросить монетку, заиграет музыка, лев исполнит танец и вытянет предсказанье, которое упадет к ногам вопрошающего.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В парке есть несколько музеев.

Музей Ситамаси (Shitamachi museum) показывает дом медника, дом купца, детскую комнату и др. реконструкции быта 19 века. Наверное, музей может быть интересен тем, кто не имеет возможности выехать за пределы Токио. Мне было не интересно, т.к. я все это уже видела, причем не в виде реконструкции.

Музей западного искусства привлек меня тем, что японцы прикупили много французских импрессионистов. Но оказалось, что им привезли Микеланджело и почти всех импрессионистов убрали, чтобы освободить место для выставки. Но приятно взглянуть на копии работ Родена в натуральную величину, выставленные во дворе музея.


Храм в Асакусе (Asakusa Kannon Temple)

По легенде, храм построен недалеко от того места, где в 7 веке в реке выловили статуэтку богини Каннон. Это старейший храм города. Правда, зданий 7-ого века не сохранилось. Нынешний храм восстановлен из руин после Второй мировой войны. Храм очень популярен как у японцев, так и у иностранных туристов. Народу полно.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Закат. Сувенирная улица перед храмом.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #18

Сообщение Tata_K » 13 фев 2014, 22:15

.

День 11. Хаконэ (Hakone)

Хаконэ – это прогулки по разным ландшафтам национального парка и переезды разными видами транспорта. Сначала сэнкасен и поезд. Потом горный трамвай, фуникулер, канатная дорога, кораблик и автобус. Все перепробовала, только самолета не было -))

Первый пункт программы Музей скульптур под открытым небом (Hakone Open Air Museum).
Музей состоит из огромного парка и нескольких павильонов. Из павильонов больше всего понравился павильон с картинами Пикассо, но в нем не разрешают фотографировать. Зато в парке можно заснять хоть каждую скульптуру. Они того заслуживают!

Вот пара красных крыльев ведет бесконечный разговор. Это название композиции - «Никогда не заканчивающийся диалог». Но когда ветер стихает, разговор умолкает.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Пегас и его потенциальный наездник парят в воздухе вопреки всем законам физики.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Пара зайцев то ли обнимается, то ли боксируют.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Из-за кустов бесстыдно выглядывают бронзовые девушки в самых немыслимых позах.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На их фоне «Мать и дитя» Генри Мура выглядят очень целомудренно.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


«Мисс черная сила», как Гулливер, взирает сверху на беспечных людишек.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Бесчисленный выводок пластиковых зверушек пасется по всему парку. Их роднит раскраска, а не биология.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Башня с дивными витражами. Если вглядеться, то среди узоров можно заметить людей и зверей. Наверх ведет винтовая лестница. Сверху замечательный вид.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Всех провожает девушка «Плач»


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Гуляли 2 часа.


«Большая кипящая долина» Owakudani

В долину ведет канатная дорога. Только что внизу был красно-желтый лес и вдруг открывается дымящееся пространство. Три тысячи лет назад здесь было настоящее извержение вулкана. Сейчас просто дымок идет.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В долине ощутимо попахивает сероводородом. Но дышать можно. А вокруг очень красивый и непривычный вид ! Красные кусты маскируют камни, из-под которых то и дело валит дым. Наверное, под ними живут гномы -)) Между камней бегут небольшие ручейки с удивительно белой водой. Напьешься из такого и станешь огнедышащим драконом, а вовсе не козленочком -))

Перекресток. Пойдешь налево, придешь на вершину горы. Пойдешь направо, придешь к озеру.

Пошли налево, ушли не далеко, сфоткались и повернули направо. Правая тропа - мощенная дорога из желтого кирпича, ведет к домику, где живет … Повар. Он влезает в костюм химзащиты и варит яйца в ближайшем озерке. Яйца получаются черными.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Еще Повар умеет делать черное мороженное. Ольга решила попробовать.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Гуляли примерно 50 минут.


Озеро Асино (Ashino-ko)

Канатная дорога ведет к озеру, сюрреалистично освещенному солнцем, проникающим сквозь тучи.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


У причала ждет пиратский корабль. Наверное, для японцев европейский корабль это экзотика.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Высаживаемся в городке Хаконэ-мати (Hakone-machi).
Здесь на берегу озера в 17 веке была построена императорская застава для «силовиков». А ля «пограничники», «таможенники», «налоговики» … Всех кто пытался миновать блок-пост без разрешения жестко казнили. Сейчас здесь музей. Здания фактически построены заново и украшены восковыми фигурами служивых и их лошадей. Смотрится не очень натурально. На мой взгляд, если нет времени, то заставу можно пропустить.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


От заставы начинается тропа, ведущая вдоль берега озера. Сначала она идет через кедровый лес. Считается, что этим кедрам более 360 лет.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Тропа приводит в сад летней императорской виллы (Hakone Detached Palace Garden).
Здесь тишина …


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Постепенно темнеет.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


До полной темноты успеваем выбраться на автомобильную дорогу, по которой ходят автобусы до ж/д станции.
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #19

Сообщение Tata_K » 13 фев 2014, 22:22

.

День 12. Никко (Nikko)

Никко – небольшой городок, расположенный в одноименном национальном парке. Т.к. я выделила на него всего один день, то успела посмотреть только самое главное.

Так получилось, что начала я не со знаменитых храмов, а с водопада. Меня туда довез автобус, в который я вскочила, толком не разобравшись, буквально через пару минут после прибытия на ж/д станцию Никко. Я уютно устроилась у окна. Буквально на следующей остановке автобус набился битком и выйти у храмов, даже если бы я их заметила, было бы сложно. Но даже хорошо, что так получилось. Когда я добралась до храмов, толпа туристов уже схлынула.


Извилистая Дорога (Irohazaka Winding Road)

Автобус едет по Извилистой дороге через горы, поднимаясь на 400 м. На самом деле дорог две, по одной в каждую сторону. Каждая дорога двухполосная односторонняя. Удивительно, что все вокруг такое желтое, но тепло, в отличие от Такаямы.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Водопад Кэгон (Kegon Waterfall, Kegon-no-taki)

Водопадов в разных странах я видела много. Но то были тропические водопады. А здесь мощный поток воды в чудесном красно-желтом обрамлении.

Высота водопада почти сто метров. Это единственный сток воды из озера Чузендзи, которое совсем близко отсюда, минут 15 пешком. Зимой водопад замерзает !

У водопада есть две смотровые площадки. Одна бесплатная. За посещение второй (точнее за пользование лифтом) берут небольшую денежку. Получается, что водопад можно посмотреть с разных ракурсов. Оба вида хороши !


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Озеро солнечного света (Lake Chuzenji)

От водопада к озеру иду вдоль небольшой речушки. Красота !


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Озеро расположено у подножья горы Нантай-сан (2484м). Это потухший вулкан. 20 тыс.лет в результате его извержения лава перекрыла долину и образовалось озеро. Облака так клубятся вокруг вершины, что кажется, что из горы идет дымок.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Озеро находится на высоте 1269 метров над уровнем моря. Летом здесь комфортная погода, не так жарко как в Токио. Поэтому здесь построили много летних вилл. Вот бы пожить на одной из них -))


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Т.к. на виллу меня никто не пригласил, сажусь в автобус и возвращаюсь к храмам.


Храмы Никко

Первые храмы появились в Никко в 8-ом веке. Монахи искали здесь тишину и уединение. Но в 17 веке все изменилось. Основатель сёгуната Токугава Иэясу завещал похоронить его в Никко. Его сын возвел здесь небольшое святилище. Но внук решив, что этого недостаточно для великого деда, все перестроил и получился огромный комплекс. Тысячи мастеров вложили сюда все свое искусство. Шедевр удался. Японская пословица гласит: «Не говори ни о чём, что это прекрасно, пока не увидел Никко». Комплекс признан сокровищем мировой культуры и охраняется Юнеско.


Храм Ринно-дзи (Rinno-ji)

Главное здание храма находится на реставрации. Так что на трех Будд посмотреть не удалось. Зато порадовал сад. Сад, созданный в начале 17 века, относится к той разновидности традиционных японских садов, любоваться которыми надо гуляя вокруг пруда.

Все берега пылают красными кленами. Один вид лучше другого! Хотя создатель сада, проектируя его, предусмотрел специальные места, в которых зритель должен непроизвольно остановиться. Например, постоять на самом большом плоском камне или на горбатом мостике. Именно с этих мест открывается самый красивый вид. Архитектор сада должен быть знатоком человеческой психологии!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Храм Тосё-гу (Tosho-gu)

Храм, где покоится дух и прах великого сёгуна Токугава Иэясу. Это целый комплекс из павильонов, галерей и ворот среди огромных вековых кедров. Чтобы ничего не пропустить вместе с билетом выдают карту.

Вход обозначают каменные 9-метровые тории. Одни из самых высоких в Японии.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Дальше возвышается пятиярусная 35-метровая пагода. Каждый из ярусов символизирует один из основных элементов бытия - ветер, воду, землю, огонь и небо.

Красные внешние ворота надежно охраняются. Здесь проверяют билеты -))


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За красными воротами открывается большой двор. Несколько Священных складов хранят костюмы для проводимых в храме фестивалей. Одно из зданий украшено парой слонов весьма странного вида. Просто их создатель никогда не видел слона, так что изобразил как смог.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


У стен Священной конюшни останавливается каждый. В синтоистских храмах обычно содержалась лошадь, на которой «ездило» божество. Лошадей я здесь не видела. Видела обезьянок. Стены Священной конюшни украшают несколько резных панно с обезьянами. Самое известное панно изображает трех обезьян, закрывающих глаза, уши и рот: «не вижу зла, не слышу зла, не говорю зла». Популярность этих трех обезьян происходит именно из этого храма. Изображение символизирует буддистскую идею «невидения», «неслышания» и «неговорения» о зле. «Если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нём, то я защищён от него». Выбор обезьян в качестве символа связан с игрой слов в японском языке. Фраза «ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю» звучит как «мидзару, кикадзару, ивадзару», окончание «дзару» созвучно японскому слову «обезьяна».


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Остальные обезьяны заняты самими разными делами. Путеводители по-разному толкуют, чем именно они заняты. Например, вот эта пара по одной версии собирается совершить ритуальное омовение в волнах перед свадьбой. По другой – одна обезьяна разочаровалась в жизни и собирается броситься в море, друг ее отговаривает.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Далее еще одни ворота, священная библиотека и лестница, ведущая к воротам Солнечного света.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Ворота Солнечного света (Ёмэймон, Yomeimon) закрыты на реставрацию, так что не удалось полюбоваться украшающей их резьбой. Но стена, примыкающая к воротам, тоже вся состоит из череды резных панелей с волшебными и земными персонажами.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Слева от ворот Солнечного счета стоит Храм «плачущего дракона» (Crying Dragon). Дракон нарисован на потолке, и если хлопнуть в ладоши у его пасти, то раздастся эхо. Эффект демонстрирует служитель.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


За воротами Солнечного света находятся Китайские ворота (Карамон, Karamon). Эти ворота непосредственно предваряют вход в главный зал святилища. Ворота пышно украшены изображениями цветов и драконов.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Через ворота проходить не разрешают. В главное святилище можно зайти через боковой вход. Пока стояла в небольшой очереди сделала несколько фотографий. Невозможно удержаться от фотографирования, когда видишь такую красоту. Белоснежные драконы у самого входа. Внутри на потолке еще много, много драконов. В глубине святилища за закрытыми дверями обитает ками (дух) сёгуна Токугавы Иэясу.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Чтобы попасть к гробнице Токугавы Иэясу надо пройти через двор и пересечь галерею. Над проходом изображен спящий кот. Совсем маленький. Если бы не указатель, то его можно было бы и не заметить. Но каждый проходящий «обязан» сфотографировать спящего кота. Все японцы его знают. Его даже признали национальным достоянием Японии.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


К гробнице Иэясу Токугавы ведет длинная каменная лестница среди огромных кедров.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


В небольшой бронзовой пагоде хранится прах Иэясу Токугавы. Место захоронения оформлено гораздо скромнее, чем святилище. Это объясняется тем, что дух умершего стал ками (божеством), а гробница – всего лишь место погребения смертного человека.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Святилище Футарасан-дзиндзя (Futarasan-jinja)

Самый старый храм в Никко. Он посвящен ками (духам) трех главных горных пиков Никко.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Красный мост Синкё (Shin-kyo)

Красный горбатый мостик перекинут через бурную горную речку Дайягава. Легенда гласит, что в 8 веке основатель Никко монах Сёдо хотел перебраться через реку, но моста не было. На помощь ему пришли две змеи, которые сплелись и образовали мост. Настоящий мост здесь построили только в 17 веке, когда возводили комплекс Тосёгу. Мост получил название Синкё (Shinkyo) - Священный мост в память о чуде с монахом Сёдо. Интересно, что мост опирается на арки, похожие на тории. Мост очень красив, и днем, и вечером.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

Re: Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Сообщение: #20

Сообщение Tata_K » 13 фев 2014, 22:32

.

День 13. Одайба (Odaiba)

Одайба – это район Токио, построенный на искусственных островах в Токийском заливе. Ни один технарь или любитель фантастики, оказавшись в Токио, не должен пропустить это волшебное место.

Волшебство начинается с дороги. На Одайбу ведет монорельсовая дорога, поезда которой не нуждаются в машинистах. Из первого вагона открывается замечательная панорама на встречные поезда, эстакады и небоскребы.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Поезд проходит по Радужному мосту с футуристической крышей.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Основная цель моего приезда на Одайбу – это музей науки будущего Miraikan.
Музей посвящен разным наукам, в будущем развитии которых японцы хотят активно поучаствовать: робототехника, информатика, космонавтика, биология, медицина. Здесь ждут детей с самого нежного возраста. Ведь именно дети будут развивать эти науки. Поэтому все можно трогать, крутить, нажимать на всякие кнопки … Вот этот малыш изучает устройство Интернета.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Но взрослым здесь тоже очень интересно. Особенно посмотреть на роботов.

Демонстрация человекоподобного шагающего робота Asimo проводится два раза в день, в 11 и в 14 часов.
Демонстрация длиться всего 10 минут. Но эти десять минут все смотрят с отрытым ртом, по крайне мере те, кто видит это действо вживую впервые.
Робот внешне очень мил. Наверное, такое впечатление складывается из-за его позы на слегка согнутых ногах и голоса, похожего на голос девушки-комментатора. Их голоса так похожи, что мне было трудно различить, когда говорит робот, а когда девушка. О чем они говорили, мне осталось не ведомо. Но зрелище, как робот ходит, бегает, танцует и пинает мяч, очень меня впечатлило!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На большом стенде показана история создания японских шагающих роботов. Первые шагающие модели датируются 1970 годом. К облику человека они стали приближаться в 90-х. Asimo оказался солидного возраста, его создали в 2000 году, рост 120 см, вес 43 кг.

Другая забавная машинка - машинка-многоножка. Она умеет подниматься на своих ножках, вращать и перебирать ими, двигаться, используя все ножки или только часть. У меня сложилось впечатление, что она предназначена для передвижения на пересеченной местности и сможет подняться по ступенькам. Но демонстрируют ее в действии на ровном полу.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


На другом этаже установлен модуль Международной космической станции. На его поверхности оставили автографы космонавты, которые побывали в этом музее. Среди них есть наши. Порадовало, что внутри модуля надписи на русском и английском. На следующем фото общий вид модуля внутри и две комнаты (туалетная и частная).


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Я никогда не собиралась становиться хирургом. Но мне было любопытно опробовать аппарат микрохирургии. Дается время, чтобы успеть сделать операцию, используя манипулятор и глядя на экран. Мой пациент умер дважды!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Еще залезала в пилотируемый глубоководный батискаф, играла с автоматом, ходила в планетарий.
Планетарий мне не понравился. Наверное, я слишком трепетно отношусь к планетариям. В московском мне было интереснее. Здесь я ходила на сеанс «конкурс ночных небес». Показывали, как выглядит небо в разных городах с музыкальным сопровождением. Европу представлял Мюнхен, в качестве музыки почему-то пел Робертино Лоретти. Звезды были красивыми, но созвездия графически не выделяли.

На музей, планетарий и обед ушло 3,5 часа.


Морской музей (Museum of Maritime Science)

Главное здание музея закрыто на ремонт, поэтому бесплатно пускают на один из больших кораблей, пришвартованных около музея. Зашла ненадолго. Узкие коридоры, крохотные каюты с манекенами моряков, рубка управления …


Небоскребы

Одайбу часто называют городом будущего. И не только из-за музея науки. По огромной территории, похожей на парк, раскиданы небоскребы и памятники самых разнообразных форм.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Офис компании Fuji Television, как будто сложен из деталей детского конструктора, а сверху положили шарик. Конструктор был шутник! В шарике (диаметром 25 метров) устроена смотровая площадка. На площадку не пошла, погода плохая, видимость даже внизу плохая.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Телеком-Центр


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Небоскреб - гараж


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Среди футуристической архитектуры такие же футуристические люди


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Центр Тойоты «Mega Web»

Здание Тойоты легко найти, оно находится рядом с колесом обозрения, которое видно даже среди небоскребов.

Сначала попадаю в центральный демонстрационный зал. Выставлены современные модели. Их чудовищно много. Я и не подозревала, что выпускается так много моделей. В любую можно залезть посидеть. Покататься дают только обладателям японских прав.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Детям везет больше. Их пускают покататься на маленьких машинках в центре обучения правилам дорожного движения.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Для «без прав-ных» взрослых есть тренажеры. Руль, две педали (т.е. коробка-автомат), ABS и система курсовой устойчивости. Езда по пересеченной местности. Понравилось, хотя меня немного укачало, так часто я врезалась в заборы и давила зрителей. Каждая авария сопровождается тряской, как будто я на настоящей машине. Не зря, в тренажере надо пристегиваться.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Другое интересное место – исторический гараж. Выставлены японские, американские и европейские модели 40-х – 60-х годов. Причем вокруг воссоздан исторический антураж: улица с магазинами, заправка …


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Какие раньше были низенькие машинки! И как это люди в них влезали ?!
Все модели подписаны и дана краткая информация о них. Фанатам предлагают купить игрушечные модели. Оригиналы руками трогать не разрешают. Кроме одной, в которую можно залезть сфоткаться.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)


Давно стемнело. На Одайбе я провела весь день. Замечательный день !

По дороге к станции монорельса мне повстречался еще один робот.


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)



День 14. Возвращение

Япония сказала мне «до свидания» молчаливым взглядом вот этой бумажной гейши, что стоит в магазинчике-музее в дьюти-фри аэропорта Нарита. Ей вторили бумажные феи из европейских сказок, каким-то ветром (наверное, западным) занесенные в аэропорт.
До свидания, волшебная Япония!


Волшебство по-японски (большой рассказ о центральной части ов-а Хонсю)

.
Аватара пользователя
Tata_K
участник
 
Сообщения: 138
Регистрация: 10.02.2006
Город: Москва
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 25 раз.
Возраст: 52
Страны: 38
Отчеты: 4
Пол: Женский

След.



Список форумовАЗИЯ форумЯПОНИЯ форумОтзывы о Японии, отдых в Японии



Включить мобильный стиль